Liebe Kundin, lieber Kunde, Dual-Lenker umklappen (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, es freut uns, dass Sie sich für STIHL 1. Inhaltsverzeichnis RM 448 TX) entschieden haben. Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte in Spitzenqualität...
Pfeil verwiesen. Das folgende mögliche Fehlbedienungen zu 2006/42/EC. Beispiel zeigt einen Verweis auf ein vermeiden. Kapitel: ( STIHL arbeitet ständig an der Weiterentwicklung seiner Produktpalette; Kennzeichnung von Textabschnitten: Texte mit Bildbezug: Änderungen des Lieferumfanges in Form, Die beschriebenen Anweisungen können Abbildungen, die den Gebrauch des Technik und Ausstattung müssen wir uns...
Kindern fernhalten. 5 Starterseil Gebrauchsanleitung aufmerksam durchgelesen Das Gerät inklusive aller Anbauten darf 6 Schnellspanner (RM 443, RM 443 T, werden. Bewahren Sie die nur an Personen weitergegeben bzw. RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX) Gebrauchsanleitung für späteren...
Maschine darf der der fachgerechte Anbau von Zubehör, Den Lenker während des Betriebs fest Tankverschluss nicht geöffnet oder Benzin welches von STIHL zugelassen ist, aber nicht verkrampft mit beiden Händen nachgefüllt werden. untersagt, außerdem führt dies zur an den vorgesehenen Stellen halten.
Zusätzlich Angaben in der Das Gerät darf nur mit langen Hosen und Beachten Sie beim Transport des Geräts Gebrauchsanleitung des eng anliegender Kleidung in Betrieb regionale gesetzliche Vorschriften, Verbrennungsmotors beachten. genommen werden. insbesondere was die Ladungssicherheit und den Transport von Gegenständen auf Falls Benzin übergelaufen ist, den Niemals lose Kleidung tragen, die an Ladeflächen betrifft.
Ihr STIHL Fachhändler hält Abgase: Ersatzklebeschilder und alle weiteren 4.6 Während der Arbeit Lebensgefahr durch Vergiftung! Ersatzteile bereit. Arbeiten Sie niemals, während Bei Übelkeit, Kopfschmerzen, Vor dem Gebrauch des Geräts den festen sich Tiere oder Personen, Sehstörung (z. B. kleiner und sicheren Sitz des Zündkerzensteckers...
Página 19
Starten Sie den Verbrennungsmotor nicht, Arbeitseinsatz: Schalten Sie den Verbrennungsmotor aus, wenn der Auswurfkanal nicht mit der lassen Sie das Arbeitswerkzeug zum Verletzungsgefahr! Auswurfklappe bzw. dem Grasfangkorb Stillstand kommen und ziehen Sie den abgedeckt ist. Zündkerzenstecker ab, Führen Sie niemals Hände oder Füße über, unter oder an sich Arbeiten an Hanglagen: –...
Kurbelwelle oder Zündkerze mit dem Zündkerzenstecker Kunststoffe und Metalle beschädigen, was mit einem beschädigten bzw. kann zu einem ungewollten Anspringen den sicheren Betrieb Ihres STIHL Geräts verbogenen Mähmesser nicht in des Verbrennungsmotors führen. beeinträchtigen kann. Betrieb genommen werden.
STIHL- Falls für Wartungsarbeiten Bauteile oder Menschen, Tieren und der Umwelt Ersatzteilnummer, am Schriftzug STIHL Schutzeinrichtungen entfernt wurden, sind schaden und müssen deshalb fachgerecht und gegebenenfalls am STIHL diese umgehend und vorschriftsmäßig entsorgt werden. Ersatzteilkennzeichen. Auf kleinen Teilen wieder anzubringen.
● 3 Hülse (I) und Scheiben (K) halten RM 448 VC: und zusammen mit dem Lenker (1) in RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, Verbrennungsmotor starten die Halterung an der Lenkerkonsole (2) RM 448 T, RM 448 TX: einführen.
Gerät nicht in Betrieb genommen werden. Wenden Sie sich an einen 11.1 Verbrennungsmotor starten 10. Hinweise zum Arbeiten Fachhändler, STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler. Einen schönen und dichten Rasen Verbrennungsmotor nicht in hohem erhält man, Gras starten. Bei erschwertem Startvorgang höhere...
● Grasfangkorb aushängen. ( 8.3) mit einer Bürste oder mit einem Tuch Messerflügel gegeben sein. entfernen. Insbesondere auch das Reinigungsposition RM 443, RM 443 T, Verschleißgrenzen: Mähmesser reinigen. Niemals RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX: Strahlwasser auf Teile des Rückschliff A: <...
● Geeignetes Holzstück (1) zum Bei längerer Stilllegung des Gerätes 12.6 Mähmesser schärfen Gegenhalten des Mähmessers (2) (Winterpause) zusätzlich die STIHL empfiehlt, das Schärfen des verwenden. nachfolgenden Punkte beachten: Mähmessers einem Fachmann zu ● Messerschraube (3) ausschrauben. ● Alle äußeren Teile des Gerätes überlassen.
– Grasfangkorb Die getrennte, umweltgerechte Handschuhe) tragen. Entsorgung von Materialresten fördert die – Keilriemen (RM 443 T, RM 448 PC, Vor dem Anheben bzw. Transport Wiederverwendbarkeit von Wertstoffen. RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TC, immer den Zündkerzenstecker...
RM 443.0 T – Einsatz des Produktes bei Sport- oder Wettbewerbs-Veranstaltungen. 16. Übliche Ersatzteile Serienidentifizierung: 6358 – Folgeschäden durch die Mähmesser RM 443, RM 443 T: Typ: RM 448.0 PC Weiterbenutzung des Produktes mit defekten Bauteilen. RM 448.0 PT 6338 702 0100 RM 448.0 T...
Página 33
Radantrieb 1-Gang vor- Schallemissionen Unsicherheit K 2 dB(A) wärts mit Gemäß Richtlinie 2000/14/EC: Hand-Arm-Vibrationen Sanftanlauf Garantierter Schall- Angegebener Schwingungskennwert Länge 147 cm leistungspegel L 96 dB(A) nach EN 12096: Breite 50 cm Gemäß Richtlinie 2006/42/EC: Gemessener Wert Höhe 111 cm 3,50 m/sec²...
Página 34
Vorschubgeschwindigkeit ist – Schrauben Befestigung eventuell einen Fachhändler aufsu- im Verhältnis zur Schnitthöhe zu groß. chen, STIHL empfiehlt den STIHL Verbrennungsmotor anziehen. – Wasser im Kraftstofftank und Vergaser; Fachhändler. Vergaser ist verstopft. 0478 111 9941 A - DE...
Abhilfe: – Mähmesser schärfen oder ersetzen 12.6), ( 12.5), 20. Serviceplan 20.1 Übergabebestätigung 20.2 Servicebestätigung Geben Sie diese Gebrauchsanleitung bei Wartungsarbeiten Ihrem STIHL Fachhändler. Er bestätigt auf den vorgedruckten Feldern die Durchführung der Servicearbeiten. 0478 111 9941 A - DE...
Página 37
Basculement du guidon double À propos de ce manuel produits, nous mettons tout en œuvre pour (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, d’utilisation garantir une excellente qualité répondant RM 448 T, RM 448 TX) Généralités...
Repérage des paragraphes : Européenne 2006/42/EC. d’éviter d’éventuelles pannes. Les instructions décrites peuvent être La philosophie de STIHL consiste à Texte avec illustration : repérées comme illustré dans les poursuivre le développement de tous ses Vous trouverez des figures expliquant le exemples suivants.
Le manuel d’utilisation fait 7 Partie inférieure du guidon (RM 443, Respecter les consignes d’utilisation et partie de l’appareil et doit RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, d’entretien figurant dans le manuel systématiquement être remis. RM 448 TX) d’utilisation séparée du moteur à...
être crispé. réservoir de carburant ! homologués par STIHL, est interdite et Afin que le carburant ait de la annule en outre la garantie. Pour de plus Planifier les temps de travail de manière à...
Éviter de démarrer la tondeuse tant que Du bruit est émis pendant Respecter les directives locales en vigueur les vapeurs d’essence ne se sont pas l’utilisation. Le bruit peut nuire à lors du transport de l’appareil, en dissipées (essuyer la zone). l'audition.
Gaz d’échappement : toutes les autres pièces de rechange chez 4.6 Conditions de travail Danger de mort par asphyxie ! les revendeurs spécialisés STIHL. N’utiliser en aucun cas En cas de nausées, de maux de Avant d'utiliser l'appareil, vérifier que la l’appareil lorsque des animaux...
Página 43
Au démarrage, ne pas actionner l’arceau observer les indications figurant dans le Couper le moteur à combustion, patienter d’entraînement. manuel d’utilisation du moteur à jusqu’à ce que l’outil de travail combustion. s’immobilise et débrancher la cosse de Ne pas démarrer le moteur lorsque le bougie d’allumage canal d’éjection n’est pas couvert par le Utilisation :...
– avant de régler la hauteur de coupe. d’huile moteur. exclusivement aux revendeurs agréés STIHL recommande de confier le STIHL pour les travaux d’entretien et les remplissage ou la vidange de l’huile réparations. moteur à votre revendeur spécialisé 4.7 Entretien et réparations Les revendeurs spécialisés STIHL...
STIHL, au monogramme moteur à combustion et ne pas le faire 4.9 Mise au rebut STIHL et aux codes des pièces de tourner en surrégime. rechange STIHL. Il est possible que les Les déchets comme l’huile usagée ou le Si, au cours de travaux d’entretien réalisés...
● 5 Visser les écrous (L). moteur (3). ● 6 Serrer à fond la vis (J). Couple de ● Côté droit (RM 443 T, RM 448 PT, serrage : 18 - 22 Nm 7.5 Accrochage et décrochage RM 448 T, RM 448 TX) : du câble de démarrage...
Mettre de l’huile moteur avant le 8.2 Basculement du guidon premier démarrage de l’appareil. Basculement du guidon : double (RM 443, RM 443 T, Utiliser un auxiliaire de remplissage Position de transport (pour le nettoyage RM 448 PT, RM 448 T, (entonnoir p.
(2) vers présente un défaut, l’appareil ne Réglage de la hauteur de coupe : l'avant. doit pas être mis en marche. STIHL ● Saisir la poignée (1), relever le vous recommande de vous levier (2) et le maintenir.
– ne pas tondre la pelouse trop court par combustion dans de l’herbe haute. temps chaud et sec, sinon elle serait RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, Si le moteur a du mal à démarrer, RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC : brûlée par le soleil et perdrait son bel...
Position de nettoyage RM 443, ● Ouvrir le bac de ramassage au niveau d’entretien figurant dans la notice RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, de la languette de verrouillage (1). d’utilisation du moteur. RM 448 TX : Relever et maintenir la partie Contrôler en particulier le niveau d’huile,...
● Utiliser, si nécessaire, un produit de nettoyage spécial (le nettoyant spécial Largeur de lame B : > 39 mm STIHL p. ex.). Épaisseur de la lame C : > 2 mm Remplacer la lame 0478 111 9941 A - FR...
: ● Nettoyer minutieusement toutes les 12.6 Affûtage de la lame de coupe pièces extérieures de l’appareil. STIHL recommande de s’adresser à un ● Bien huiler ou graisser toutes les pièces spécialiste pour l’affûtage de la lame de mobiles.
Pour des raisons de recyclage des matières recyclables. Une – Courroie trapézoïdale (RM 443 T, sécurité, STIHL recommande de fois la durée d’utilisation normale de RM 448 PC, RM 448 PT, RM 448 T, soulever ou porter l’appareil...
Lame de coupe RM 443, RM 443 T : tondeuse à moteur à combustion (STIHL – Dommages résultant d’une utilisation 6338 702 0100 prolongée de l’appareil avec des pièces...
Página 57
N° de série 6358 Hauteur de coupe 25 - 75 mm RM 443.0 T: Largeur de coupe 46 cm RM 443.0, RM 443.0 T: Moteur à Briggs & Strat- RM 448.0 PC : N° de série 6338 combustion : Fabri- ton, Series 550 Moteur à...
Página 58
Niveau de pression Vibrations main/bras Valeur mesurée a 3,90 m/sec² sonore sur le lieu de Vibrations indiquées conformément à la Incertitude K 1,95 m/sec² travail L 83 dB(A) norme EN 12096 : Mesure conformément à la norme Incertitude K 2 dB(A) Valeur mesurée a 3,90 m/sec²...
Cylindrée 150 cm³ Demander éventuellement conseil à Moteur à Briggs & Strat- Puissance nominale 2,2 - 2800 un revendeur spécialisé, STIHL combustion : Fabri- ton, Series 550 au régime nominal kW - tr/min recommande les revendeurs spéciali- cant, type EX OHV RS Réservoir de...
( 12.6), ( 12.5), d’utilisation au revendeur spécialisé la conduite d’alimentation en carburant STIHL lors des travaux d’entretien. et le carburateur. Il confirmera l’exécution des travaux – Nettoyer le réservoir à carburant. d’entretien en complétant les champs – Nettoyer le filtre à air.
RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX) bepaalde bedieningsstappen. Waarschuwing! 7 Onderstuk duwstang (RM 443, Kans op letsel. Bepaalde RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, Alle pictogrammen die op het apparaat zijn handelingen voorkomen mogelijk of RM 448 TX) aangebracht, worden in deze waarschijnlijk letsel.
gesteld voor ongevallen met andere of medicijnen die de reactiesnelheid 11 Handgreep voor personen of voor schade aan hun nadelig beïnvloeden, mag niet met het 12 Voorwiel eigendommen. apparaat worden gewerkt. 13 Achterwiel Maak u vertrouwd met de Laat het apparaat in geen geval gebruiken 14 Grasopvangbox bedieningsonderdelen en het gebruik van door kinderen, personen met beperkte...
Vul de brandstoftank nooit tot vakkundige montage van accessoires die vast. boven de onderkant van de door STIHL zijn goedgekeurd. Andere vulplug, zodat de brandstof Plan de werktijden zodanig dat hoge wijzigingen leiden tot het vervallen van uw ruimte heeft om uit te zetten.
Draag nooit losse kledingstukken die aan bij uw STIHL vakhandelaar. laadoppervlakken. draaiende onderdelen (bedieningshendel) Voor het gebruik van het apparaat dient kunnen blijven hangen – ook geen...
Bij het starten mag de beugel voor werkzaamheden uit of vertrouw deze toe Indien mogelijk het apparaat niet op een wielaandrijving niet bediend worden. aan de vakhandelaar. STIHL beveelt vochtige ondergrond gebruiken. Start de verbrandingsmotor niet wanneer hiervoor de STIHL vakhandelaar aan.
Laat de noodzakelijke reparaties draaibeweging. Houd altijd tot stilstand is gekomen. door een vakman – STIHL beveelt voldoende afstand tot het maaimes, hiervoor de STIHL vakhandelaar Schakel de verbrandingsmotor uit, laat het in het bijzonder de handen en de werkgereedschap tot stilstand komen en aan –...
Kans op brandwonden! onderhoudswerkzaamheden en reparaties onderdeel van dezelfde stickers is uitsluitend door de STIHL vakhandelaar te voorzien. Direct contact met motorolie kan gevaarlijk laten uitvoeren. zijn; ook mag motorolie niet worden...
Verbrandingsmotor Sla het apparaat in een veilige staat op. uitschakelen Laat het apparaat volledig afkoelen voor RM 443 T, RM 448 PT, dat u het bedekt. Kans op letsel! RM 448 T, RM 448 TX: Houd andere personen uit Wielaandrijving inschakelen de gevarenzone.
Neem de veiligheidswaarschuwingen in het hoofdstuk ´Voor uw veiligheid´ in acht. ( 7.3 Dubbele duwstang monteren (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, ● Zet het apparaat voor alle beschreven Pos. Beschrijving Stk. RM 448 T, RM 448 TX)
● Correcte montage controleren: Loshaken de snelspanners (E) moeten zo sterk ● Trek de bougiestekker van de 8. Bedieningselementen aangetrokken te zijn dat ze dicht bij de verbrandingsmotor. duwstang aansluiten en dat het ● Haak de startkabel (2) uit de bovenstuk duwstang vast met het kabelgeleider (3).
Página 72
● Uitwerpklep (1) openen en inhoudsindicatie (1). 8.2 Dubbele duwstang vasthouden. omklappen (RM 443, RM 443 T, De luchtstroom die door het draaien van ● Haak de grasopvangbox (2) met de RM 448 PT, RM 448 T, het maaimes wordt veroorzaakt en...
Een fraai en vol gazon ontstaat, worden genomen. Neem contact op met een vakhandelaar. STIHL – wanneer met lage snelheid gemaaid 11.1 Verbrandingsmotor starten beveelt de STIHL vakhandelaar wordt. aan.
8.3) versleten mes kan afbreken en ernstig letsel veroorzaken. De Aanwijzingen voor het reinigen: Reinigingsstand RM 443, RM 443 T, instructies voor het mesonderhoud RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX: ● verwijder vuil met een beperkte moeten dus steeds in acht worden hoeveelheid water, met een borstel of ●...
12.6 Maaimes slijpen ● Mesbout (3) losschroeven. ● Maak alle onderdelen aan de STIHL raadt aan om het maaimes door Maaimes (2), mesbout (3) en buitenkant van het apparaat zorgvuldig een vakman te laten slijpen. Bij een onjuist borgring (4) wegnemen.
STIHL aan om het apparaat alleen Daarom moet het apparaat na afloop van – V-riem (RM 443 T, RM 448 PC, met hulp van een tweede persoon de gebruikelijke levensduur als bijzonder RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TC, op te tillen of te dragen.
– het gebruik van niet door STIHL – beschadigingen aan het apparaat door 17. EU- goedgekeurde gebruiksstoffen het gebruik van kwalitatief conformiteitsverklaring (smeermiddelen, benzine en motorolie, minderwaardige reserveonderdelen. zie gegevens van de fabrikant van de – beschadigingen door niet tijdig of verbrandingsmotor).
Conform richtlijn 2000/14/EC: Vibraties hand-arm Gegarandeerd Opgegeven trillingskarakteristiek conform Neem eventueel contact op met een geluidsniveau L 96 dB(A) EN 12096: vakhandelaar. STIHL beveelt de Conform richtlijn 2006/42/EC: STIHL vakhandelaar aan. Gemeten waarde Geluidsdrukniveau 4,10 m/sec² @ Zie gebruiksaanwijzing op werkplek L...
Página 82
Geef deze gebruiksaanwijzing bij – Er zit water in de brandstoftank en onderhoudswerkzaamheden aan Mogelijke oorzaak: carburator; de carburator is verstopt. uw STIHL vakhandelaar. – Maaimes is bot of versleten – Brandstoftank vuil. Hij geeft in de voorgedrukte velden aan Oplossing: –...
Página 83
I nostri prodotti Chiudere il manubrio bistegola l’uso risultano altamente affidabili anche in caso (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, Informazioni generali di sollecitazioni estreme. RM 448 T, RM 448 TX) Introduzione alla lettura delle STIHL offre la massima qualità...
Dichiarazione di conformità EU duplicazione, traduzione ed elaborazione evidenziarli nelle istruzioni per l’uso. Tosaerba a benzina (STIHL RM) con sistemi elettronici. Pericolo! Indirizzo amministrazione generale Pericolo di infortunio e lesioni gravi STIHL a persone.
6 Leva di fissaggio rapido (RM 443, di imballaggio fuori dalla portata dei funzione e conservarle con cura RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, bambini. per un uso successivo. RM 448 TX)
STIHL, è vietata e fa decadere la validità Pianificare i tempi di lavoro in modo da inferiore del bocchettone di della garanzia. Il rivenditore specializzato evitare elevate sollecitazioni per un rifornimento.
Il pantaloni lunghi e indumenti aderenti al particolare, le disposizioni in materia di rivenditore specializzato STIHL sarà lieto corpo. sicurezza del carico e trasporto di oggetti di fornire etichette sostitutive e ogni altro Non indossare mai indumenti larghi che su piani di carico.
STIHL consiglia di rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. Durante l'avviamento non ribaltare l'apparecchio. 0478 111 9941 A - IT...
Página 89
Durante l'avviamento non è consentito terreni in pendenza, attenersi Spegnere il motore a combustione, azionare la staffa della trazione. scrupolosamente alle istruzioni per l'uso lasciare arrestare gli utensili da lavoro e del motore a combustione in dotazione. scollegare il cappuccio candela di Non avviare il motore a combustione se il accensione, canale di scarico non è...
– prima di regolare l’altezza di taglio. Il contatto diretto con l'olio motore può STIHL raccomanda di far eseguire lavori di essere pericoloso, inoltre l'olio motore non manutenzione e riparazione solo da un deve essere versato.
STIHL sono riconoscibili dal relativo del motore a combustione e non ruotarlo Custodire l’apparecchio solo in perfetto codice STIHL per parti di ricambio, dalla eccessivamente. stato. scritta STIHL e eventualmente dal Nel caso in cui, durante lo svolgimento di contrassegno STIHL per parti di ricambio.
RM 448 PC, RM 448 TC, Motore a combustione RM 448 VC: Spegnimento del motore a RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, combustione RM 448 T, RM 448 TX: Pericolo di lesioni! RM 448 PC, RM 448 TC, Prima di iniziare dei lavori Pos.
8.3). motore (3). l'interno attraverso gli alesaggi sul manubrio (1) e sulla console ● Lato destro (RM 443 T, RM 448 PT, manubrio (2). RM 448 T, RM 448 TX): 7.5 Aggancio e sgancio del cavo ● 5 Svitare il dado (L).
STIHL consiglia di 8.2 Chiudere il manubrio Posizione di trasporto (per la pulizia usare un apposito attrezzo di bistegola (RM 443, RM 443 T, dell'apparecchio, il trasporto e il rifornimento (p. es. un imbuto). RM 448 PT, RM 448 T,...
è difettoso. ● Afferrare l'impugnatura (1), tirare la Rivolgersi a un rivenditore leva (2) verso l'alto e mantenerla ferma. specializzato. STIHL consiglia di Posizione di lavoro (per spingere rivolgersi a un rivenditore ● Regolare l'altezza di taglio desiderata l'apparecchio): specializzato STIHL.
Non avviare il motore a combustione nell'erba alta. In caso – Se in caso di clima caldo e secco non si RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, di avviamento difficoltoso, RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC: taglia l’erba eccessivamente corta;...
Prima di sganciare il cesto raccolta 8.3) alla manutenzione contenute nelle erba, per motivi di sicurezza è Posizione di pulizia RM 443, RM 443 T, istruzioni per l’uso del motore a necessario spegnere il motore a RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX: combustione incluse.
Página 98
● Controllare lo spessore della lama C in devono essere rivolte verso l'alto. speciale (ad es. il detergente speciale almeno 5 punti mediante un calibro (2). STIHL). Lo spessore minimo della lama deve Attenersi scrupolosamente alla essere garantito in particolare vicino coppia di serraggio prescritta per la alle alette.
"Per la 12.6 Affilatura della lama vostra sicurezza". ( ● Pulire accuratamente tutti i componenti STIHL consiglia di far affilare la lama a un esterni dell'apparecchio. Durante il trasporto, indossare rivenditore specializzato. In caso di sempre appositi indumenti di ●...
– Lama lo smaltimento. Per lo smaltimento STIHL raccomanda di far eseguire lavori di – Cesto di raccolta erba osservare in particolare le indicazioni manutenzione e riparazione solo da un riportate al capitolo "Smaltimento" ( 4.9).
Página 103
2,05 m/sec² 1,50 m/sec² N. di identificazione 6358 Misurazione in base a EN 20643 Misurazione in base a EN 20643 serie RM 443.0 T: Larghezza di taglio 46 cm RM 448.0 PT: Motore a combu- Briggs & Strat- Motore a combu- RM 448.0 PC:...
Página 104
Fattore di incertezza Parametro vibrazioni prescritto in base a Fattore di incertezza 2 dB(A) EN 12096: 1,75 m/sec² Vibrazioni mano-braccio Valore misurato a 3,90 m/sec² Misurazione in base a EN 20643 Parametro vibrazioni prescritto in base a Fattore di incertezza RM 448.0 TX: EN 12096: 1,95 m/sec²...
Forti vibrazioni durante il funzionamento. 19. Risoluzione guasti Possibile causa: Possibile causa: – Scocca del tosaerba intasata. – Unità o apparato di taglio difettosi. rivolgersi eventualmente ad un riven- ditore specializzato STIHL. 0478 111 9941 A - IT...
(vite di consegnare le presenti istruzioni per l'uso fissaggio lama e rondella di sicurezza) al rivenditore autorizzato STIHL. e se necessario, riparare. Il rivenditore conferma, negli appositi – Serrare le viti del fissaggio del motore a campi prestampati, l'esecuzione dei lavori combustione.
Página 107
Distinguido cliente: Abatir el manillar dual (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, Nos alegramos de que se haya decidido 1. Índice RM 448 TX) por STIHL. Desarrollamos y confeccionamos nuestros productos en Recogedor de hierba...
Identificación de párrafos de texto: conformidad con la directiva 2006/42/EC. del uso del equipo. Las instrucciones descritas pueden STIHL desarrolla continuamente su gama El símbolo de la cámara sirve para identificarse como en los siguientes de productos, por lo que nos reservamos vincular las ilustraciones de las ejemplos.
2 Palanca de tracción a las ruedas cumplimiento de estas ¡Peligro de muerte por asfixia! (RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, prescripciones preventivas de Peligro de asfixia para los niños al RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC, accidentes es imprescindible.
No llenar el depósito de autorizados por STIHL), lo cual conduciría Programar el tiempo de trabajo de modo combustible jamás hasta por a la pérdida de los derechos de garantía.
Su distribuidor especializado STIHL tiene Nunca lleve puesta ropa holgada que superficies de carga. a su disposición adhesivos de repuesto y pudiera quedar enganchada en los todas las demás piezas de recambio.
El suelo mojado aumenta el riesgo de soltarse. Esta acción de retroceso puede establecimiento especializado. STIHL accidentes debido a una menor provocar fracturas óseas, magulladuras y recomienda los distribuidores adherencia.
Página 113
El equipo no debe volcarse durante el adicionalmente las indicaciones del Preste atención a la inercia de arranque. manual de instrucciones del motor la herramienta de corte, que suministrado. seguirá girando algunos Durante el arranque no debe accionarse el segundos antes de pararse. estribo de tracción a las ruedas.
12.3) autorizados por STIHL para este equipo o ● Colocar el equipo sobre un suelo firme piezas técnicamente equivalentes. En Antes de colocar el equipo en la posición y llano, caso contrario, existe riesgo de accidentes de limpieza debe vaciarse el depósito de...
STIHL, el logotipo STIHL y en tal caso por encuentre siempre en un estado de El equipo debe guardarse en condiciones el identificativo de recambio STIHL. En las funcionamiento seguro.
(1) y en la consola del cable de parada del motor (3). 8.3). manillar (2). ● Lado derecho (RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX): ● 5 Enroscar la tuerca (L). Enganchar la guía de cables (G) en el ●...
Abatir el manillar: 8.2 Abatir el manillar dual aceite de motor. Para llenar aceite (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, Posición de transporte (para limpiar el de motor o para repostar, hay que equipo, para ahorrar espacio en el...
Posición de trabajo (para desplazar el palanca (2) hacia arriba y mantenerla un establecimiento especializado; equipo): en esta posición. STIHL recomienda los ● Desplegar la parte superior del distribuidores especializados ● Ajustar la altura de corte deseada manillar (2) hacia atrás sujetándola con STIHL.
– cortando el césped a menudo para dificultoso, ajustar una altura de mantenerlo corto. RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, corte mayor. RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC: – si en climas calurosos y secos no se Como está...
8.3) motivos de seguridad. Para garantizar una larga vida útil del Posición de limpieza RM 443, RM 443 T, ● Desenganchar el recogedor de hierba. motor es especialmente importante que el RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX: 8.3)
● Abrir el deflector (2) y mantenerlo ● Utilizar un limpiador especial (p. ej., el Grosor de la cuchilla C: > 2 mm sujeto. limpiador especial STIHL) en caso Hay que sustituir la cuchilla necesario. ● Levantar el equipo por la parte –...
Si el equipo va a estar parado mucho 12.6 Afilar la cuchilla tiempo (pausa invernal), hay que tener en STIHL recomienda encargar el afilado de cuenta además los puntos siguientes: la cuchilla a un especialista. Si la cuchilla no está correctamente afilada (ángulo de...
13.1 Transporte productos marcados (4). Cortacésped de gasolina (STIHL RM) 14. Protección del medio STIHL no se hace responsable de los ambiente ¡Peligro de lesiones! daños personales y materiales Tener en cuenta el capítulo "Para ocasionados por la no observación de las La hierba cortada no forma su seguridad"...
– La utilización del producto en eventos habituales Identificación de 6338 deportivos o en campeonatos. serie: Cuchilla RM 443, RM 443 T: – Daños ocasionados como Tipo: RM 443.0 consecuencia de un uso continuado del RM 443.0 T 6338 702 0100...
Longitud 144 cm Anchura 49 cm RM 443.0, RM 443.0 T, RM 448.0 PC, Potencia sonora medida: RM 448.0 PT, RM 448.0 T, RM 448.0 TC, Altura 109 cm RM 443.0 93,0 dB(A) RM 448.0 TX, RM 448.0 VC:...
Página 127
Motor de combus- Briggs & Motor de combus- Briggs & Depósito de tión: Fabricante, tipo Stratton, Series tión: Fabricante, tipo Stratton, Series combustible 0,8 l 550 EX OHV RS Velocidad de barra Cilindrada 140 cm³ Cilindrada 150 cm³ portacuchillas 2800 rpm Potencia nominal a 2,1 - 2800 Potencia nominal a...
Página 128
Tracción de las 1 marcha ade- Peso 27 kg Nivel sonoro en el ruedas lante con lugar de trabajo L 83 dB(A) Emisiones sonoras comienzo lento Factor K 2 dB(A) Según la directiva 2000/14/EC: Longitud 147 cm Vibraciones mano-brazo Potencia sonora Anchura 50 cm garantizada L...
En caso necesario ponerse en con- demasiado bajo y/o la velocidad de combustión. tacto con un establecimiento avance es demasiado alta en relación especializado: STIHL recomienda los Solución: con la altura de corte. distribuidores especializados STIHL. – Controlar y, en caso necesario, reparar –...
20.1 Confirmación de entrega 20.2 Confirmación de servicio técnico Entregue este Manual de instrucciones a su distribuidor especializado STIHL al realizarse trabajos de mantenimiento. Él le confirmará la ejecución de los trabajos de servicio técnico en los campos preimpresos. Servicio técnico realizado el Fecha del próximo servicio...
Página 131
Rebater o guiador duplo (RM 443, Sobre este manual de utilização máxima qualidade e de acordo com as RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, Generalidades necessidades dos nossos clientes. Por RM 448 TX) isso, os produtos oferecem uma elevada Instruções sobre a leitura do...
Identificação de secções de texto: As figuras que esclarecem a utilização do 2006/42/EC. As instruções descritas podem ser aparelho encontram-se no início do A STIHL trabalha continuamente no manual de utilização. identificadas conforme os exemplos que desenvolvimento da sua gama de se seguem.
2 Arco do mecanismo de translação deverá obrigatoriamente seguir Perigo de morte por asfixia! (RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, as seguintes instruções de Perigo de asfixia para crianças que RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC, prevenção de acidentes.
STIHL é proibida, originando para além disso a anulação do direito à garantia. Poderá obter informações sobre acessórios autorizados junto do seu distribuidor oficial STIHL.
Não encha o depósito de Ao afiar a lâmina de corte, é Siga as indicações no capítulo combustível em demasia! necessário utilizar óculos de "Transporte". Aí, é descrito como levantar No sentido de permitir que o proteção adequados. ou prender o aparelho. ( 13.) combustível tenha espaço para O aparelho apenas pode ser...
Com o piso húmido, existe um maior tornado ilegíveis ou estejam danificados. – se o bujão de fecho do óleo está perigo de acidentes, devido à posição de O seu distribuidor oficial STIHL tem corretamente enroscado. trabalho menos segura. disponíveis avisos autocolantes de Dever-se-á...
Página 137
Perigo de ferimentos! corresponde a uma subida vertical de Utilize o aparelho com especial cuidado Quando o cabo do motor de arranque 46,6 cm num comprimento horizontal de quando estiver a trabalhar nas salta rapidamente para trás, a mão e o 100 cm.
óleo do apenas por um distribuidor oficial STIHL. Antes do início dos trabalhos de limpeza, motor a cargo do distribuidor oficial STIHL. Os distribuidores oficiais STIHL ajuste, reparação e manutenção: 0478 111 9941 A - PT...
Mantenha todas as porcas, cavilhas e faíscas e inflamar-se. aparelhos acopláveis autorizados pela parafusos, especialmente o parafuso da STIHL para este aparelho ou peças lâmina, bem apertados, para que o Caso pretenda esvaziar o depósito, por tecnicamente idênticas. Caso contrário, aparelho se encontre em condições de...
Motor de combustão RM 448 VC: Antes de realizar trabalhos Desligar o motor de RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, na ferramenta de corte e tra- combustão RM 448 T, RM 448 TX: balhos de manutenção e de...
(3). curvatura para dentro no casquilho do guiador (1). ● Lado direito (RM 443 T, RM 448 PT, 7.5 Engatar e desengatar o cabo RM 448 T, RM 448 TX): ● 3 Segure no casquilho (I) e nas...
8.2 Rebater o guiador duplo Posição de transporte (para limpar o (por exemplo, um funil). (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, aparelho e para transportar e guardar o RM 448 T, RM 448 TX) Óleo do motor: aparelho poupando espaço):...
● Agarre na pega (1), puxe a em funcionamento. Dirija-se a um Posição de trabalho (para empurrar o alavanca (2) para cima e mantenha-a distribuidor oficial, a STIHL aparelho): nessa posição. recomenda os distribuidores ● Rebata a parte superior do guiador (2) oficiais STIHL.
– Se a relva for cortada com frequência e altura de corte mais elevado. for mantida curta. RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, Após o processo de arranque, o RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC: –...
8.3) motor de combustão. Posição de limpeza RM 443, RM 443 T, ● Abra a cesta de recolha de relva pela RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX: Para uma longa durabilidade, é...
● Se necessário, utilize um produto Limites de desgaste: especial de limpeza (por exemplo, o Afiação traseira A: < 15 mm produto especial de limpeza STIHL). Largura da lâmina B: > 39 mm Espessura da lâmina C: > 2 mm A lâmina deve ser substituída:...
Perigo de ferimentos! também em conta os seguintes pontos: A lâmina de corte (2) apenas pode A STIHL aconselha que solicite a afiação ● Limpe cuidadosamente todas as peças ser montada conforme ilustrado. As da lâmina de corte a um especialista. Se a exteriores do aparelho.
14. Proteção do meio Cortador de relva a gasolina (STIHL ambiente Perigo de ferimentos! A empresa STIHL exclui-se de toda e As aparas de relva não devem Antes do transporte, observe o qualquer responsabilidade por danos ser postas no lixo, mas capítulo "Para sua segurança".
18. Dados técnicos porta-lâminas 2800 rpm Nível de potência acústica medido: Acionamento das RM 443.0 93,0 dB(A) RM 443.0, RM 443.0 T, RM 448.0 PC, rodas Não RM 443.0 T 93,0 dB(A) RM 448.0 PT, RM 448.0 T, RM 448.0 TC, Comprimento 144 cm RM 448.0 PC...
Página 151
Motor de combus- Briggs & Strat- Medição conforme EN 20643 Identificação de série 6358 tão: Fabricante, tipo ton, Series 625 RM 443.0 T: Largura de corte 46 cm Cilindrada 150 cm3 Motor de combus- Briggs & Strat- Potência nominal à...
Página 152
Valor medido a 3,90 m/seg² Cilindrada 140 cm3 RM 448.0 TC: Incerteza K 1,95 m/seg² Potência nominal à 2,1 - 2800 Motor de combus- Briggs & Strat- rotação nominal kW - rpm Medição conforme EN 20643 tão: Fabricante, tipo ton, Series 575 Depósito de Cilindrada 140 cm3...
– Limpe as alhetas de ajustar a distância dos elétrodos. refrigeração. ( 12.3) Se necessário, dirija-se a um distribui- dor oficial, a STIHL recomenda os Avaria: distribuidores oficiais STIHL. Avaria: Dificuldades ao arrancar ou diminuição da Fortes vibrações durante o potência do motor de combustão.
(parafuso da lâmina e de utilização ao seu distribuidor oficial arruela de aperto). STIHL. – Apertar a fixação do motor de A realização dos trabalhos de assistência combustão. é confirmada nos campos pré-impressos.
Página 155
Kjære kunde, Sentral klippehøydejustering vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi Nivåindikator 1. Innholdsfortegnelse utvikler og produserer våre produkter i Sikkerhetsutstyr topp kvalitet i samsvar med behovene til Sikkerhetsanordninger Om denne bruksanvisningen våre kunder. Dermed skapes produkter Motorstoppbøyle...
5 Startsnor merket med et av symbolene som i alle land. 6 Hurtigstrammer (RM 443, RM 443 T, beskrives nedenfor, slik at disse RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX) Denne bruksanvisningen er fremheves spesielt i bruksanvisningen: opphavsrettslig beskyttet.
Oversikten er imidlertid ikke reaksjonsevne. STIHL, forbudt, og vil føre til at garantien utfyllende. Bruk alltid sunn fornuft og opphører. Kontakt din STIHL forhandler for Denne maskinen skal ikke brukes av barn opptre ansvarlig når du bruker maskinen.
vibrasjonsbelastning. Slå av forbrenningsmotoren og la den Når maskinen vedlikeholdes, Slike symptomer oppstår hovedsakelig i avkjøles før du fyller drivstoff. rengjøres eller transporteres, fingrene, hendene eller håndleddene, og skal du også bruke solide Fyll på bensin før du starter kjennetegnes ved (ufullstendig liste): hansker, og langt hår må...
Før du begynner arbeidet med maskinen, Sørg for å få utført nødvendige arbeider, bør du derfor merke alle gjenstander enten selv eller hos en forhandler. STIHL (hindringer) som er skjult i gresset, og som anbefaler STIHL forhandleren. ikke lar seg fjerne.
Eksos: Ikke start forbrenningsmotoren hvis Bruk: utkastkanalen ikke er dekt av Livsfare på grunn av forgiftning! Fare for personskader! utkastdekselet eller oppsamleren. Stans arbeidet umiddelbart hvis du Gjenstander kan bli slynget ut og gi Hold aldri hender eller føtter under, føler deg uvel, har hodesmerter, alvorlige personskader.
Kontakt en fagperson (STIHL STIHL anbefaler at alt vedlikeholdsarbeid ben, når du drar i startsnoren. anbefaler STIHL forhandleren) for å og alle reparasjoner utføres hos en STIHL få utført eventuelle nødvendige forhandler. La maskinen kjøle seg ned før du utfører I tillegg til jevnlige tilbud om opplæring, får...
● Trykk boltene (D) gjennom åpningene 7.3 Montere dual-styret (RM 443, Unngå for høyt eller for lavt oljenivå. Fare for disse innenfra. RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, for motorskade! RM 448 TX) ● Fest oppsamleroverdelen (B) med et Skru på...
RM 448 VC) ● Lukk utkastdekslet (1). 8.2 Felle ned dual-styret (RM 443, Klemfare! RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, Når du betjener låsearmen til RM 448 TX) styreoverdelen, må du hele tiden 8.4 Sentral klippehøydejustering Klemfare! holde med én hånd øverst.
10. Informasjon om arbeid sikkerhetsanordningene. Kontakt ● Trykk motorstoppbøylen (1) mot styret, en forhandler. STIHL anbefaler og hold den der. Du får en pen og tett gressplen STIHL forhandleren. ● Dra startsnoren (2) langsomt ut til du –...
Fare for personskade! forbrenningsmotorens bruksanvisning. RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, Av sikkerhetsmessige hensyn må RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC: du slå av forbrenningsmotoren før For å oppnå lang levetid er det spesielt Én fremdriftshastighet forover (ettrinns-gir)
Rengjøringsstilling RM 443, RM 443 T, ● Bruk en trepinne til å løsne gress som – når måleverdien på ett eller flere steder RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX: har satt seg fast. er nådd eller er utenfor de tillatte grensene ●...
13.1 Transport ● Skru ut tennpluggen (se bruksanvisningen for 12.6 Slipe klippekniven forbrenningsmotorens), og fyll ca. 3 cm³ STIHL anbefaler at du kontakter fagfolk for Fare for personskade! motorolje gjennom tennpluggåpningen i å få slipt klippekniven. Hvis kniven slipes forbrenningsmotoren. Drei Les grundig gjennom kapitlet "For...
Página 173
Bredde 50 cm Lydtrykknivå på Måling iht. EN 20643 arbeidsplassen L 83 dB(A) Høyde 111 cm RM 448.0 TX: Usikkerhet K 2 dB(A) Vekt 27 kg Forbrenningsmotor: Briggs & Hånd-arm-vibrasjoner Støyutslipp Produsent, type Stratton, Series Angitt vibrasjonskarakteristikk iht. I henhold til direktiv 2000/14/EC: 550 EX OHV RS EN 12096: Garantert lydeffekt-...
Mulig årsak: klippehøyde. – Klippekniven er sløv eller slitt – Vann i drivstofftanken og forgasseren; Kontakt eventuelt en forhandler. Tiltak: STIHL anbefaler STIHL forhandleren. forgasseren er tilstoppet. – Slip eller skift ut klippekniven ( 12.6), – Drivstofftanken er skitten. 12.5), @ Se bruksanvisningen for –...
20. Serviceplan 20.1 Bekreftelse av overleveringen 20.2 Servicebekreftelse Gi denne bruksanvisningen til STIHL fagforhandleren når du får utført vedlikeholdsarbeider. Forhandleren bekrefter det utførte arbeidet ved å fylle ut de angitte feltene. Service utført Dato for neste service 0478 111 9941 A - NO...
Página 177
Hej! Fälla ned dubbelsidigt styrhandtag (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, Tack för att du valt en produkt från STIHL 1. Innehållsförteckning RM 448 T, RM 448 TX) Vi utvecklar och tillverkar produkter av mycket hög kvalitet som uppfyller våra Gräsuppsamlare...
STIHL, otillåten och Använd inte maskinen om du har druckit medför att garantianspråket går förlorat. Dessa säkerhetsåtgärder är viktiga för din alkohol, tagit droger eller medicin som Information om godkänt tillbehör får du hos...
Var extra försiktig vid användning i Använd aldrig dricksflaskor eller liknande Om tanken ska tömmas bör detta ske offentliga anläggningar, parker, för att sluthantera eller förvara drivmedel, utomhus. idrottsanläggningar, längs vägar och inom t.ex. bränsle. Någon, särskilt barn, kan jord- och skogsbruk. lockas att dricka av innehållet.
Riskhänvisningar och varningsanvisningar det farliga området. på maskinen som blivit oläsliga eller Undvik kontakt med kniven när du lyfter skadade måste bytas ut. Din STIHL De inkopplings- och säkerhetsanordningar eller bär maskinen. servande fackhandel har nya etiketter och som installerats på maskinen får inte tas Beakta uppgifterna i kapitlet ”Transport”.
Página 182
Avgaser: Arbete i sluttningar: Arbeta bara med gånghastighet – spring inte när du arbetar med maskinen. Om Arbeta alltid på tvären och inte på längden Livsfara pga förgiftning! maskinen körs med för hög fart ökar risken i en sluttning. Sluta arbeta omedelbart vid för personskador pga snubbling, halkning Om användaren förlorar kontrollen vid illamående, huvudvärk,...
STIHL reservdelsnumret, rengöringsposition. 4.7 Underhåll och reparationer texten STIHL och i vissa fall STIHL Lossa gräsrester som sitter fast med en reservdelsmarkeringen. På små delar kan Inför rengörings, inställnings, reparations träpinne. Rengör gräsklipparens beteckningen även stå...
5. Symbolbeskrivning ska bytas mot nya originalskyltar från din Om tanken ska tömmas, t.ex. vid STIHL servande fackhandel. Se till att den uppställning för vinteruppehåll, bör Varning! nya delen har samma etiketter när en bränsletanken endast tömmas utomhus Läs bruksanvisningen före...
Lossa: ● Öppna utkastluckan (1) och håll den så. 8.2 Fälla ned dubbelsidigt 9. Säkerhetsanordningar styrhandtag (RM 443, RM 443 T, ● Lyft gräsuppsamlaren (2) och ta bort RM 448 PT, RM 448 T, den bakåt. Maskinen är utrustad med flera RM 448 TX) säkerhetsanordningar för en säker...
RM 448 TC och RM 448 VC är utrustade Mäta efterlöptid med en drivning. När förbränningsmotorn har startats RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, 11.1 Starta förbränningsmotorn roterar kniven och ett vinande ljud hörs. RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC: Efterlöptiden motsvarar tiden som det...
(3) – om mätvärdena uppnås på ett eller flera en träpinne. vid varje knivbyte. ställen eller ligger utanför de tillåtna ● Använd specialrengöring (t.ex. STIHL gränserna. ● Rengör knivens anliggningsyta och specialrengöring) vid behov. knivbussningen. Om det extra tillbehöret multikniv har monterats på...
● Rengör noggrant alla yttre delar på säkerhetsskäl rekommenderar Kontakta en återvinningsstation eller en maskinen. STIHL att maskinen endast lyftes servande fackhandel för mer information resp. bärs med hjälp av två man. ● Olja resp. fetta in alla rörliga delar.
Página 194
Series 625 Mätning enligt EN 20643 Höjd 111 cm Cylindervolym 150 ccm Vikt 27 kg RM 443.0 T: Märkeffekt vid nomi- 2,2 - 2800 Buller Förbränningsmotor: Briggs & Strat- nellt varvtal kW - varv/min Enligt riktlinje 2000/14/EC:...
Página 195
19. Felsökning Enligt riktlinje 2006/42/EC: Längd 147 cm Ljudtrycksnivå på Bredd 50 cm kontakta ev. en servande fackhandel, arbetsplats L 83 dB(A) STIHL rekommenderar en STIHL ser- Höjd 113 cm Tolerans K 2 dB(A) vande fackhandel. Vikt 27 kg Hand-/armvibrationer Buller @ Se förbränningsmotorns...
Página 196
– Rengör eller byt ut tändstiftet, ställ in – Förbränningsmotorfästet löst. Överlämna denna bruksanvisning elektrodavståndet. Åtgärd: till din STIHL servande fackhandel – Kontrollera kniven, knivaxeln och vid underhåll. Denna bekräftar i de förtryckta fälten att knivfästet (knivskruv och låsbricka), och Störning:...
Página 197
RM 448 VC) Kuljetus KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ SE VASTAISTA Kaksoisaisan kiinnitys (RM 443, KÄYTTÖÄ VARTEN. Ympäristönsuojelu RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, Kulumisen minimointi ja RM 448 TX) vaurioiden ehkäisy Ruohonkeruusäiliön kokoaminen Varaosat Käynnistysnarun kiinnitys ja irrotus 204 Polttoaine ja moottoriöljy...
– tuotteen käyttö urheilutapahtumissa tai 1 Moottorin pysäytysvipu Näissä käyttöohjeissa on mahdollisesti kilpailuissa 2 Vedon sanka (RM 443 T, RM 448 PC, kuvattu malleja, joita ei ole saatavilla RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX, Varoituksia tai lisäohjeita sisältävät kaikissa maissa.
Käytä Tämän laitteen käyttö on aina kielletty asianmukainen asennus. Lisätietoja laitetta järkevästi ja vastuullisesti ja lapsilta, fyysisesti, aistimellisesti tai hyväksytyistä lisälaitteista saat STIHL- muista, että laitteen käyttäjä on vastuussa henkisesti rajoitteisilta tai puutteellisen jälleenmyyjiltä. sivullisille tai heidän omaisuudelleen kokemuksen ja/tai tiedon omaavilta aiheutetuista vahingoista.
Laitteella ei saa kuljettaa esineitä, eläimiä Säilytä bensiiniä vain tarkoitukseen Älä säilytä laitetta sisätiloissa, jos säiliössä tai henkilöitä, ei varsinkaan lapsia. sopivissa säiliöissä (kanistereissa). Sulje on vielä bensiiniä. Höyrystyvä bensiini voi ja kiristä polttoainesäiliön korkit kunnolla. päästä kosketuksiin avotulen tai Käyttö...
( 13.) vaihda niiden tilalle uudet. Uusia tarroja ja lapsia tai eläimiä. muita varaosia on saatavana STIHL- Noudata alueellisia määräyksiä laitetta ammattiliikkeestä. Laitteeseen asennettuja kytkentä- ja kuljetettaessa, ennen kaikkea niitä, jotka turvalaitteita ei saa poistaa tai ohittaa. Älä...
Página 202
Älä työskentele laitteella sateessa tai Pidä käynnistyksen aikana jalkaterät Työskentely: ukkosella, kun vaarana on salamanisku. riittävän etäällä leikkuuteristä. Loukkaantumisvaara! Kostea alusta lisää onnettomuusriskiä Laitetta ei saa kallistaa moottoria Älä työnnä käsiä tai jalkoja (käyttäjä ei saa tukevaa asentoa). käynnistettäessä. pyörivien osien päälle tai alle tai Työskentele erityisen varovasti, jotta vältät Vedon sankaa ei saa käyttää...
äänenvaimentimen töiden aloittamista. muokattavalle alueelle tai Käytä vain laadukkaita työkaluja, Osien lämpötila voi ylittää 80 °C. muokattavalta alueelta tarvikkeita ja oheislaitteita, jotka STIHL on Palovamman vaara! hyväksynyt tälle laitteelle tai teknisesti – ennen kuin työnnät laitteen Suora kosketus moottoriöljyyn voi olla vastaavia osia.
Saat tietoa jätteiden asianmukaisesta mahdollisesta STIHL- hävittämisestä kierrätyskeskuksista tai varaosamerkinnästä. Pienikokoisiin osiin ammattiliikkeestä. STIHL suosittelee voi olla merkitty ainoastaan STIHL- STIHL-ammattiliikettä. 4.8 Pitkäaikaissäilytys varaosamerkintä. Huolehdi siitä, että loppuun palvellut laite Anna polttomoottorin jäähtyä, ennen kuin Polttoainejärjestelmän osat (esimerkiksi hävitetään asianmukaisesti.
Käänny Kauniin ja tuuhean nurmikon saat Polttomoottori käy käynnistyksen tarvittaessa ammattiliikkeen noudattamalla seuraavia ohjeita: jälkeen kiinteän kaasun ansiosta puoleen. STIHL suosittelee STIHL- aina optimaalisella ammattiliikettä. – Käytä hidasta ajonopeutta. käyttökierrosluvulla. – Leikkaa ruoho usein ja pidä nurmikko ●...
– jos se on vaurioitunut (uria tai ● Irrota ruohonkeruusäiliö. ( 8.3) halkeamia) ● Käytä tarvittaessa Puhdistusasento RM 443, RM 443 T, erikoispuhdistusainetta (esimerkiksi – kun mittausarvot saavutetaan yhdessä RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX: STIHLin erikoispuhdistusainetta).
12.6 Leikkuuterän teroitus STIHL suosittelee ● Öljyä tai rasvaa hyvin kaikki liikkuvat turvallisuussyistä, että laitetta osat. STIHL suosittelee jättämään leikkuuterän nostaa ja kantaa aina kaksi teroituksen ammattilaisen tehtäväksi. Jos ● Ruuvaa sytytystulppa irti (katso henkilöä. terä teroitetaan väärin (esimerkiksi väärä...
– ruohonkeruusäiliö Materiaalijätteiden lajittelu säästää Näiden töiden laiminlyönti voi aiheuttaa – kiilahihna (RM 443 T, RM 448 PC, ympäristöä ja edistää kierrätettävien vaurioita, joista käyttäjä on itse vastuussa. RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TC, hyötyaineiden uudelleenkäyttöä. Tästä...
Página 215
Direktiivin 2006/42/EC mukaan: Ilmoitettu tärinäarvo standardin EN 12096 RM 448.0 TC: mukaan: Äänenpainetaso työ- Polttomoottorin val- Briggs & Strat- pisteessä L 83 dB(A) Mitattu arvo a 3,90 m/s² mistaja ja tyyppi ton, Series 575 Epävarmuus K 2 dB(A) Epävarmuus K 1,95 m/s²...
Mahdollinen syy: – Ruohonleikkurin runko on tukkeutunut. Ilmoitettu tärinäarvo standardin EN 12096 Käänny tarvittaessa ammattiliikkeen – Leikataan liian matalalla mukaan: puoleen. STIHL suosittelee STIHL- leikkuukorkeudella, tai etenemisnopeus Mitattu arvo a 4,10 m/s² liikettä. leikkuukorkeuteen nähden on liian Epävarmuus K 2,05 m/s²...
(teräruuvi ja lukkolevy) ja korjaa ne tarvittaessa. – Kiristä polttomoottorin kiinnitysruuvit. 20.2 Huoltotodistus Häiriö: Anna nämä käyttöohjeet Leikkuujälki on epätasainen, ruoho huoltotöiden yhteydessä STIHL- kellastuu. ammattiliikkeelle. Mahdollinen syy: Ammattiliikkeessä huoltotöiden – Leikkuuterä on tylsä tai kulunut. suorittaminen merkitään kenttiin. Korjaus: Huolto suoritettu –...
Página 219
Kære kunde Klap dual-styrehåndtaget om (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, Vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi 1. Indholdsfortegnelse RM 448 T, RM 448 TX) udvikler og producerer vores produkter i topkvalitet efter vores kunders behov.
Der kræves særlig 2.2 Vejledning i læsning af 7 Styrehåndtagets nederste del opmærksomhed. betjeningsvejledningen (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, Advarsel! Billeder og tekst beskriver særlige RM 448 T, RM 448 TX) Risiko for personskade. Særlig betjeningstrin.
Undlad at arbejde med af tilbehør, som er godkendt af STIHL. Du maskinen efter indtagelse af alkohol, kan få mere at vide om godkendt tilbehør Sikkerhedsforanstaltningerne tjener til din narkotika eller medicin, der nedsætter...
Vær specielt forsigtigt ved anvendelse i Anvend ikke vandflasker eller lignende til Hvis tanken skal tømmes, skal det ske i offentlige anlæg, parkanlæg, på bortskaffelse eller opbevaring af det fri. sportspladser, ved veje samt i land- og forbrugsstoffer såsom f.eks. benzin. Det skovbrug.
(f. eks. græsopsamlingskurv) ved Udfør alt nødvendigt arbejde, eller kontakt Marker derfor før arbejdet med maskinen transport på et lad vha. tilstrækkeligt en forhandler. STIHL anbefaler en STIHL- alle objekter, der er skjult i græsplænen dimensionerede hjælpemidler (seler, reb forhandler.
Página 224
Er undergrunden våd, er der større risiko Fremdriftsbøjlen må ikke trykkes ind, når Anvendelse: for uheld pga. dårligere fodfæste. motoren startes. Risiko for kvæstelser! Arbejd ekstra forsigtig her, så du ikke Start ikke forbrændingsmotoren, hvis skrider ud. Undgå om muligt at anvende Hold eller før aldrig hænder og udkastningskanalen ikke er dækket af maskinen, hvis undergrunden er fugtig.
Brug ikke aggressive rengøringsmidler. ● Træk tændrørshætten ud. – hvis plæneklipperen har ramt et Disse kan beskadige kunststof- og fremmedlegeme, eller hvis metaldelene og gøre brugen af din STIHL- OBS – fare for kvæstelser! plæneklipperen ryster usædvanlig maskine mindre sikker. Hold tændrørshætten på...
STIHL anbefaler en STIHL-forhandler. Originalt værktøj og tilbehør samt originale omgående anbringes korrekt. reservedele fra STIHL er tilpasset optimalt Sørg for korrekt bortskaffelse af den til maskinen og brugerens behov. brugte maskine. Sørg for, at maskinen ikke Originale STIHL-reservedele kendes på...
Hægt kabelføringen (G) på Anbefaling: kabeltrækket motorstop (3). 7.5 Hægt startkablet på og af frisk mærkevarebenzin, ● Højre side (RM 443 T, RM 448 PT, blyfri benzin. Påhægtning RM 448 T, RM 448 TX): Oplysninger om den nøjagtige ● Træk tændrørshætten af Hægt kabelføringen (G) på...
Hold altid med den ene hånd på det højeste sted på styrehåndtagets Afhægtning: 8.2 Klap dual-styrehåndtaget om øverste del, når låsegrebet (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, ● Åbn og hold udkastningsspjældet (1). betjenes. RM 448 T, RM 448 TX) Sæt aldrig fingre ind imellem ●...
En flot og tæt græsplæne opnås ved, Start ikke forbrændingsmotoren i maskinen ikke bruges. Kontakt en højt græs. Vælg en højere – at græsplænen klippes med langsom forhandler, STIHL anbefaler en klippehøjdeindstilling, hvis det er STIHL-forhandler. hastighed. svært at få motoren i gang.
● Læg en lineal (1) mod den forreste lejesøler. knivkant, og mål nedslibningen A. Rengøringsstilling RM 443, RM 443 T, ● Løsn først eventuelle græsrester med RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX: ● Kontrollér knivbredde B med en en træpind.
12.6 Slib kniven 3 cm³ motorolie i forbrændingsmotoren gennem tændrørsåbningen. Tørn STIHL anbefaler, at slibningen af kniven 12.5 Afmonter og monter kniven forbrændingsmotoren nogle gange overlades til en fagmand. Hvis kniven uden tændrør (træk i startkablet).
Página 237
Klippebredde 46 cm Hastighed Støjemissioner knivbjælke 2800 o/min I henhold til direktivet 2000/14/EC: RM 448.0 PC: Hjuldrev 1 gear fremad Garanteret lydeffekt- Forbrændingsmotor: Briggs & Strat- med blød start niveau L 96 dB(A) Producent, type ton, Series 625 Længde 147 cm I henhold til direktivet 2006/42/EC: Slagvolumen 150 ccm...
Página 238
Usikkerhed K 2 dB(A) – Græsslåning med for lavt skæretrin Hånd-arm vibrationer eller fremføringshastigheden er for høj i Kontakt evt. en forhandler, STIHL Anført vibrationskarakteristik iht. forhold til klippehøjden. anbefaler en STIHL-forhandler. EN 12096: – Der er vand i benzintanken og...
Página 239
– Kontrollér og reparer evt. kniven, knivakslen og knivfastgørelsen (knivbolt og låseskive). – Spænd forbrændingsmotorens monteringsbolte. 20.2 Servicebekræftelse Giv denne betjeningsvejledning til din STIHL-forhandler i forbindelse med vedligeholdelsesarbejde. Han bekræfter udførelsen af de enkelte servicepunkter i de fortrykte felter. 0478 111 9941 A - DA...
Oznaczenie fragmentów tekstu 2006/42/EC. Fragmenty tekstu odnoszące się do Instrukcje mogą być oznaczone w sposób rysunku: Firma STIHL stale udoskonala swoje opisany w następujących przykładach. wyroby i dlatego zastrzega sobie prawo Rysunki, które objaśniają sposób Czynności, które wymagają ingerencji korzystania z urządzenia, znajdują się na dokonywania zmian dotyczących kształtu,...
RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX) przyszłości. niedostępnych dla dzieci. 7 Dolna część uchwytu kierującego (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, Należy przestrzegać wskazówek Urządzenie wraz z osprzętem może być RM 448 T, RM 448 TX) dotyczących obsługi i konserwacji...
Podczas pracy trzymać uchwyt kierujący maszynie. dodatkowego dopuszczonego przez firmę mocno (ale nie sztywno) dwiema rękami w STIHL, jest zabroniona i powoduje utratę odpowiednich miejscach. 0478 111 9941 A - PL...
Nie napełniać nadmiernie związanymi oraz zabezpieczonymi długimi Podczas podnoszenia i przenoszenia zbiornika paliwa! włosami (za pomocą chusty na głowę, kosiarki należy uważać, aby nie dotknąć Ze względu na rozszerzalność czapki itp.). jej noża. cieplną paliwa nie wolno Nóż kosiarki należy ostrzyć w Należy zwrócić...
Autoryzowani 4.6 Praca z urządzeniem Spaliny: dealerzy firmy STIHL mają do dyspozycji Nie wykonywać czynności zamienne naklejki ostrzegawcze i inne Zagrożenie dla zdrowia i życia roboczych, jeżeli w pobliżu części zamienne.
Página 247
puścić linkę rozrusznika. To nagłe 46,6 cm wzniesienia pionowego, które Korzystając z urządzenia w pobliżu szarpnięcie może spowodować złamania przypada na 100 cm odległości w zboczy, krawędzi terenu, dołów i grobli, kości, zmiażdżenia i skręcenia stawów. poziomie. należy zachować szczególną ostrożność. Należy zwłaszcza zwrócić...
środków pomocniczych prosimy zawsze Niebezpieczeństwo poparzenia! zwracać się do autoryzowanego dealera. – ewentualnym przechyleniem Bezpośredni kontakt z olejem silnikowym Firma STIHL zaleca, aby prace urządzenia np. na czas transportu; może być niebezpieczny; nie wolno go konserwacyjne oraz naprawy były – ustawieniem wysokości koszenia.
Ze względów bezpieczeństwa nasadką świecy zapłonowej. Oryginalne narzędzia, wyposażenie należy natychmiast wymienić zużyte lub Przechowywać urządzenie w dobrym dodatkowe i części zamienne firmy STIHL uszkodzone części, aby urządzenie stanie technicznym. są optymalnie dopasowane do urządzenia zawsze umożliwiało bezpieczną pracę.
Należy zwrócić się do Położenie robocze (do prowadzenia i przytrzymać dźwignię (2). autoryzowanego dealera firmy urządzenia): STIHL. ● Ustawić wybraną wysokość koszenia ● Górną część uchwytu kierującego (2) poprzez podnoszenie i opuszczanie podnieść do tyłu i przytrzymać ręką. urządzenia. Ustawioną wysokość...
Silnika spalinowego nie należy uruchamiać w wysokiej trawie. W – w klimacie gorącym i suchym trawa nie RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, przypadku utrudnionego rozruchu RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC: jest ścinana zbyt krótko, ponieważ...
● W razie potrzeby użyć specjalnego tylko w sposób pokazany na środka czyszczącego (np. firmy ● Zmierzyć szerokość noża B rysunku. Łączniki (7) muszą być STIHL). suwmiarką (2). skierowane w dół, a odgięte łopatki noża – do góry. ● Grubość noża C należy sprawdzić...
(przerwa zimowa) należy 12.6 Ostrzenie noża kosiarki szczególną uwagę na wskazówki dodatkowo uwzględnić następujące zamieszczone w rozdziale „Zasady Firma STIHL zaleca, aby noże kosiarek punkty: bezpiecznej pracy“. ( były ostrzone przez autoryzowany serwis. ● Starannie oczyścić wszystkie Niewłaściwe ostrzenie noża (niewłaściwy Na czas transportu należy założyć...
„Utylizacja“ czynności związanych z konserwacją, 4.9). powinien zlecić ich wykonanie Dealerowi. – pasek klinowy (RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TC, Skontaktować się z organizacją odzysku Firma STIHL zaleca, aby prace...
23 kg 18. Dane techniczne Zgodnie z dyrektywą 2000/14/EC: Emisja hałasu Gwarantowany Zgodnie z dyrektywą 2000/14/EC: RM 443.0, RM 443.0 T, RM 448.0 PC, poziom mocy RM 448.0 PT, RM 448.0 T, RM 448.0 TC, Gwarantowany akustycznej L 94 dB(A) RM 448.0 TX, RM 448.0 VC:...
Página 261
Silnik spalinowy: Briggs & Silnik spalinowy: Briggs & RM 448.0 PC: Producent, typ Stratton, Series Producent, typ Stratton, Series Silnik spalinowy: Briggs & Producent, typ Stratton, Series Pojemność skokowa Pojemność skokowa Moc znam. przy 2,2 - 2800 Moc znam. przy 2,1 - 2800 Pojemność...
K 1,75 m/s² pomiarowa K 2,05 m/s² Pomiar zgodnie z EN 20643 Pomiar zgodnie z EN 20643 19. Wykrywanie usterek RM 448.0 TX: RM 448.0 VC: ewent. zwrócić się do autoryzowanego dealera firmy STIHL. 0478 111 9941 A - PL...
– Sprawdzić nóż kosiarki, wałek noża i spalinowego lub spadek jego mocy. mocowanie noża (śrubę noża i Niniejszą instrukcję obsługi należy podkładkę zabezpieczającą); przekazać autoryzowanemu dealerowi Możliwa przyczyna: ewentualnie naprawić. firmy STIHL wykonującemu czynności – Niedrożna obudowa kosiarki. 0478 111 9941 A - PL...
Página 264
konserwacyjne. W wydrukowanych polach Dealer potwierdza wykonanie czynności serwisowych. Data wykonania obsługi serwisowej Data następnej obsługi serwisowej 0478 111 9941 A - PL...
производителя согласно директиве ЕС нанесения материального 2006/42/EC. Для ссылок на соответствующие главы ущерба можно избежать, и подразделы с целью подробных соблюдая определенные Компания STIHL постоянно работает объяснений используется стрелка. В правила поведения. над усовершенствованием следующем примере приведена ссылка ассортимента своей продукции, Указание...
RM 448 VC) управления устройством. Перед 2 Бугель привода движения первым вводом устройства в (RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, эксплуатацию пользователь должен RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC, 4. Техника безопасности пройти квалифицированный...
Página 268
Устройство разработано для личного ремонт. Сведения о разрешенных к Опасность для жизни использования. использованию принадлежностях вы вследствие удушья! получите у дилеров STIHL. Опасность удушья для детей во Внимание – опасность несчастных время игр с упаковочным случаев! Запрещены изменения устройства с...
Необходимо обеими руками крепко, но Заливать бензин необходимо перед без напряжения, удерживать ведущую запуском двигателя внутреннего 4.3 Рабочая одежда и средства ручку в предусмотренных местах. сгорания. Во время работы двигателя защиты внутреннего сгорания или при Необходимо спланировать рабочее При работе всегда носить неостывшей...
требуемые работы или обратиться в STIHL. устройством работают только те лица, специализированный центр. Компания Перед использованием устройства которые знакомы с инструкцией по STIHL рекомендует обращаться к проверить прочное и надежное эксплуатации. дилеру STIHL. положение штекера провода свечи Перед вводом устройства в работу...
случая. происходит быстрее, чем отпускание Следует работать, соблюдая особую троса. Возникающая вследствие этого 4.6 Во время работы осторожность, чтобы не отдача может привести к переломам Не работать, если в опасной подскользнуться. По возможности костей, ущемлениям и растяжениям. зоне находятся животные или избегать...
Página 272
не держать их над или под этими При отсутствии необходимых деталями. – прежде чем оставить устройство, знаний следует поручать ремонт или, в том случае, если устройство специалистам: компания STIHL Не пытайтесь осматривать находится без присмотра; рекомендует обращаться к нож во время работы косилки. дилеру STIHL.
С целью исключения возгорания запасной части STIHL, по надписи достаточном расстоянии от ножа отверстия охлаждения, ребра STIHL и при необходимости по знаку косилки, особенно следить за охлаждения и область выхлопа должны запасных частей STIHL. На маленьких положением рук и ног, во время...
заменить новыми оригинальными, сгорания остыть. надлежащим образом. которые можно получить у дилеров Устройство следует хранить с STIHL. При замене узла или детали Чтобы получить информацию о опустошенным топливным баком и новым узлом или деталью, следить, правильной утилизации отходов, запасом топлива в закрываемом...
● Прижать бугель остановки Перед вводом двигателя внутреннего ● Прижать фиксирующий рычаг (1) двигателя (1) к ведущей ручке и сгорания в эксплуатацию правильно вниз и удерживать его в этом удерживать его в этом положении. завинтить крышку масляного бака. положении. ● Медленно вытянуть трос Топливо: ●...
10. Рекомендации по 11. Введение устройства в 9.1 Защитные устройства работе работу Газонокосилка оснащена защитными устройствами, которые предотвращают Чтобы иметь красивый газон с непреднамеренный контакт с ножом густой травой, 11.1 Запуск двигателя косилки и выбрасываемой срезанной – косьбу следует выполнять с малой внутреннего...
время движения. приводом движения. 12. Техническое ● Уменьшение скорости обслуживание RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, движения: RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC: потянуть рукоятку Одна скорость движения переднего регулируемого привода (2) назад во...
достаточный уровень масла, а также регулярная замена масляных и Положение для очистки RM 443, Указания по очистке: воздушных фильтров. RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, ● Загрязнения следует удалять RM 448 TX: Рекомендуемые интервалы замены небольшим количеством воды, с...
необходимости мелкой наждачной извлекать штекер провода свечи Штекер провода свечи зажигания бумагой. зажигания. Из соображений из-за опасности воспламенения безопасности компания STIHL держать вдали от отверстия под ● Учитывать пределы износа. ( 12.4) рекомендует поднимать или свечу зажигания. переносить устройство только...
95,3 дБ(А) выполнены. В Белоруссии: Гарантированный уровень шума: Представительство RM 443.0 94 дБ(А) ANDREAS STIHL AG & Co. KG 17.3 Установленный срок службы RM 443.0 T 94 дБ(А) ул. К. Цеткин, 51-11a Полный установленный срок службы – RM 448.0 PC 96 дБ(А)
кВт - об/мин ул. Карьерная, дом 2, оф. 202 620030 Екатеринбург, Россия Топливный бак 0,8 л RM 443.0, RM 443.0 T, RM 448.0 PC, Скорость вращ. RM 448.0 PT, RM 448.0 T, RM 448.0 TC, ножевой траверсы 2800 об/мин RM 448.0 TX, RM 448.0 VC: ООО...
Página 288
Скорость вращ. Номин. мощн. при Топливный бак 0,8 л ножевой траверсы 2800 об/мин номин. частоте 2,2 - 2800 Скорость вращ. вращ. кВт - об/мин Привод колес 1 передача ножевой траверсы 2800 об/мин переднего хода Топливный бак 0,8 л Привод колес 1 передача...
Página 289
Привод колес 1 передача Привод колес 1 передача Привод колес 1 передача переднего хода переднего хода переднего хода с плавным с плавным с плавным пуском пуском пуском Длина 147 см Длина 147 см Длина 147 см Ширина 50 см Ширина 50 см...
– Заменить моторное масло. ( 7.6) – Очистить ребра При необходимости обращаться к охлаждения. ( 12.3) Неисправность: дилеру, компания STIHL Затрудненный пуск или снижение рекомендует дилера STIHL. мощности двигателя внутреннего Неисправность: сгорания. @ См. «Инструкцию по эксплуатации Повышенная вибрация во время...
Неисправность: В случае выполнения работ по техобслуживанию передайте эту Нечистое срезание, газон становится «Инструкцию по эксплуатации» Вашему желтым дилеру STIHL. Возможная причина: В соответствующих полях он поставит – Нож косилки затуплен или изношен отметку о проведении работ по Устранение: сервисному обслуживанию.