Resumen de contenidos para Pur Line CERAMIC S Serie
Página 1
CERAMIC S Emisor Térmico de Inercia Cerámico MANUAL de USUARIO Ceramic inertia Heater USER MANUAL Radiateur a Inertie Ceramique MANUEL de L’UTILISATEUR Radiador com Inércia Cerâmica MANUAL DO USUÁRIO Radiatore aa Inerzia Ceramica MANUALE per L’UTENTE Digitale Elektrischer Heizkörper BETRIEBSANLEITUNG 07/2020...
Lea estas instrucciones detenidamente antes del uso, y guárdelas para futuras consultas ESPECIFICACIONES Modelo Voltaje Frequencia Potencia Clase CERAMIC S 600 230V~ 50 Hz 600W CERAMIC S 900 230V~ 50 Hz 900W CERAMIC S 1500 230V~ 50 Hz 1500W CERAMIC S 1800 230V~ 50 Hz 1800W...
Página 4
· No usar el aparato si el cable está dañado. · Mantener este aparato y su cable alejados de fuentes de calor, objetos punzantes o cualquier cosa que pueda dañarlo. · Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de conectarlo a la red eléctrica. ·...
INSTALACIÓN El aparato sólo debe utilizarse e instalarse en una posición fija. La instalación debe ser realizada por un electricista cualificado para evitar cualquier peligro. - IMPORTANTE! Asegúrese de que no haya cables eléctricos u otras instalaciones (por ejemplo, tuberías de agua) cerca de los lugares donde se van a realizar los agujeros.
3. Los ganchos están pre-montados en la parte trasera del calentador, colgar los dos ganchos superiores en los tornillos. Marcar la posición de los dos ganchos inferiores en la pared y retirar el calentador, luego taladrar los dos agujeros inferiores (Φ8) en la pared y poner la cubierta plástica del tornillo de expansión en los agujeros. 4.
El radiador tiene tres modos de funcionamiento diferentes. 1. Un modo de funcionamiento libre con temporizador de funcionamiento. 2. Un modo de programa diario que incluye 9 programas diferentes de con la combinación de dos modos de funcionamiento: confort , económico y antiheladas 3.
Página 8
1- Pulsar una vez. 2- Elegir usando 3- Pulsar una vez para confirmar. NOTA: Si después de seleccionar el programa, no se puslar ningún botón del panel de control durante 5 segundos, la selección se confirma automáticamente. Daily program El radiador tiene 9 programas diarios que van desde Cada segmento, que representa una hora del día, puede ser asignado al modo de funcionamiento: •...
Página 9
NOTA : 1. Si después de seleccionar el programa no se pulsa ningún botón del panel de control durante 5 segundos, la selección se confirma automáticamente. 2. Si se modifica un programa diario (P1 a P9) confort y temperatura ECO, se modificarán todos los programas diarios y la temperatura de confort y ECO del modo automático.
FUNCIÓN DE VENTANA ABIERTA Su calentador tiene una función de ventana abierta. Si abre una ventana ampliamente en el espacio donde se encuentra el calentador y la temperatura baja más de 2ºC en 5 minutos, un sensor detectará el fuerte descenso de la temperatura.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Apagar y desenchufar antes de limpiar el aparato. • Dejar enfriar el aparato antes de limpiar. • No sumergir en agua o en otro líquido. No permitir la entrada de agua en el aparato. • Limpiar el aparato al menos una vez al año con una aspiradora para eliminar la acumulación de polvo.
REQUISITOS DE INFORMACIÓN QUE DEBEN CUMPLIR LOS APARATOS DE CALEFACCIÓN LOCAL ELÉCTRICOS Identificador(es) del modelo: CERAMIC S Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica CERAMIC S 600 Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica Pnom...
Página 13
Identificador(es) del modelo: CERAMIC S Partida Símbolo Valor Unidad Potencia calorífica CERAMIC S 1800 Potencia calorífica Pnom nominal Potencia calorífica Pmin mínima (indicativa) Potencia calorífica Pmax,c máxima continuada Consumo auxiliar de electricidad A potencia calorífica elmax ...
Please read this manual carefully before use, and keep it for any future reference TECHNICAL DATA Model Voltage Frequency Rated power Class CERAMIC S 600 230V~ 50 Hz 600W CERAMIC S 900 230V~ 50 Hz 900W CERAMIC S 1500 230V~ 50 Hz 1500W CERAMIC S 1800...
Página 15
· Keep this unit and its cord away from sources of heat, sharp objects, or anything that could damage it. · Ensure the appliance is switched off before connecting to the mains power supply. · If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Página 16
INSTALLATION The appliance must only be used and installed in a fixed position. The installation must be carried out by a qualified electrician to avoid any danger. - IMPORTANT! Make sure that there is no electrical wiring or other installation (water pipe for example) near the locations where the holes will be drilled.
3. The hook racks are pre-assembled on the back of the heater, hang the top two hook racks on the screws. Mark the two bottom hook racks’ position on the wall and take away the heater, then drill bottom two holes(Φ8) on the wall and put expansion screw’s plastic cover in the holes.
Página 18
The radiator has three different operating Modes. 1. A free operating mode with running timer. 2. A daily program mode including 9 different programs from combining two operating modes: comfort , economic and frost 3. A weekly program mode : assigning a daily schedule for every day of the week. FREE OPERATION MODE Press , the icon...
Página 19
2- Choose by using 3- Press once to confirm your choice NOTE: If after selecting the program, no button on the keyboard is activated for 5 seconds, the selection is confirmed automatically. Daily program The radiator has 9 daily programs ranging from Each segment, representing a time of day, can be assigned to the operating mode: •...
1. If after selecting the program, no button on the keyboard is activated for 5 seconds, the selection is confirmed automatically. 2. If one daily program (P1 to P9) comfort and ECO temperature modified, all daily programs and pilot wire mode’s comfort and ECO temperature will be modified.
heater will switch out automatically and the symbol flickers on your screen. The heater will come back to the previous mode if the room temperature raise more than 2ºC in 5 minutes. However you can manually restart the heater by pressing .
CLEANING & MAINTENANCE • Always switch off the device and disconnect the power cord before cleaning. • Let the heater cool down completely. • Never immerse it in water or other liquid. Do not allow water to run into the appliance.
INFORMATION REQUIREMENTS FOR ELECTRIC LOCAL SPACE HEATERS Model identifier(s): CERAMIC S Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output CERAMIC S 600 Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat output Pnom ...
Página 24
Model identifier(s): CERAMIC S Item Symbol Value Unit Heat output CERAMIC S 1800 Nominal heat output Pnom Minimum heat output Pmin (indicative) Maximum continuous Pmax,c heat output Auxiliary electricity consumption At nominal heat elmax ...
Lisez ces instructions attentivement avant l’utilisation, et conservez-les pour de futures consultations. INFORMATIONS TECHNIQUES Modèle Voltage Fréquence Puissance Classe CERAMIC S 600 230V~ 50 Hz 600W CERAMIC S 900 230V~ 50 Hz 900W CERAMIC S 1500 230V~ 50 Hz 1500W CERAMIC S 1800 230V~ 50 Hz...
Página 26
· Gardez cet appareil et son cordon d’alimentation loin des sources de chaleur, des objets pointus ou de tout ce qui pourrait l’endommager. · Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. ·...
Página 27
INSTALLATION L’appareil ne doit être utilisé et installé que dans une position fixe conformément à la norme NFC 15-100. L’installation doit être effectuée par un électricien qualifié afin d’éviter tout danger. - IMPORTANT ! Assurez-vous qu’il n’y a pas de câblage électrique ou d’autre installation (tuyau d’eau par exemple) à...
Página 28
3. Les supports à crochets sont préassemblés à l’arrière du chauffage, accrochez les deux supports à crochets supérieurs aux vis. Marquez la position des deux supports de crochets inférieurs sur le mur et retirez le poêle, puis percez les deux trous inférieurs (Φ8) sur le mur et placez le couvercle en plastique des vis d’expansion dans les trous.
Le radiateur a trois modes de fonctionnement différents. 1. Un mode de fonctionnement libre avec minuterie. 2. Un mode programme journalier comprenant 9 programmes différents de à combinant de deux modes de fonctionnement : confort , économique et anti-gel 3. Un mode de programmation hebdomadaire : attribution d’un programme journalier pour chaque jour de la semaine.
Página 30
Mode de fonctionnement libre Augmenter ou diminuer la température en utilisant 1- Appuyez une fois. 2- Choisissez en utilisant 3- Appuyez une fois sur pour confirmer votre choix NOTE : Si après avoir sélectionné le programme, aucun bouton du clavier n’est activé pendant 5 secondes, la sélection est confirmée automatiquement.
Página 31
NOTE : Si la température confort et la température ECO d’un programme journalier (P1 à P9) sont modifiées, tous les programmes journaliers et la température confort et ECO du mode automatique seront également modifiés. NOTE : 1. Si, après avoir sélectionné le programme, aucune touche du clavier n’est activée pendant 5 secondes, la sélection est automatiquement confirmée.
FONCTION D’OUVERTURE DE FENÊTRE Votre chauffage a une fonction de fenêtre ouverte. Si vous ouvrez largement une fenêtre dans l’espace où se trouve le chauffage et que la température baisse de plus de 2ºC en 5 minutes, un capteur détectera la forte baisse de température.
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ANTI-SURCHAUFFE Le radiateur est équipé d’un dispositif de sécurité qui coupe le chauffage en cas de surchauffe. Si le radiateur cesse de fonctionner, arrêtez-le et procédez à une inspection des entrées et des bouches d’aération pour voir si elles sont bouchées.
Página 34
EXIGENCES D’INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS ÉLECTRIQUES Référence(s) du modèle: CERAMIC S Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique CERAMIC S 600 Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à Puissance thermique Pnom ...
Página 35
Référence(s) du modèle: CERAMIC S Caractéristique Symbole Valeur Unité Puissance thermique CERAMIC S 1800 Puissance thermique Pnom nominale Puissance thermique Pmin minimale (indicative) Puissance thermique Pmax,c maximale continue Consommation d’électricité auxiliaire À la puissance elmax ...
É favor ler atentamente o manual antes de utilizar o aparelho. Guardar estas instruções. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo Alimentação Freqüência Potência Classe CERAMIC S 600 230V~ 50 Hz 600W CERAMIC S 900 230V~ 50 Hz 900W CERAMIC S 1500 230V~ 50 Hz 1500W CERAMIC S 1800 230V~...
Página 37
· Manter esta unidade e o seu cabo longe de fontes de calor, objectos cortantes, ou qualquer coisa que o possa danificar. · Se o cabo de alimentação do aparelho estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por pessoas com qualificação semelhante a fim de evitar perigos.
Página 38
INSTALAÇÃO O aparelho só deve ser utilizado e instalado numa posição fixa. A instalação deve ser efectuada por um electricista qualificado para evitar qualquer perigo. - IMPORTANTE! Certificar-se de que não há fios eléctricos ou outra instalação (canalização de água, por exemplo) perto dos locais onde os furos serão feitos. Certificar-se de fixar a unidade vertical e firmemente à...
3. As estantes de gancho são pré-montadas na parte de trás do aquecedor, pendurar as duas estantes de gancho superiores nos parafusos. Marcar a posição dos dois ganchos inferiores na parede e retirar o aquecedor, depois fazer dois furos inferiores (Φ8) na parede e colocar a cobertura plástica dos parafusos de expansão nos furos.
O radiador tem três modos de funcionamento diferentes. 1. Um modo de funcionamento livre com temporizador de funcionamento. 2. Um modo de programa diário que inclui 9 programas diferentes de a combinando dois modos de funcionamento: conforto , económico e geada 3.
Página 41
Modo de funcionamento livre Aumentar ou diminuir a temperatura usando 1- Pressionar uma vez. 2- Escolher utilizando 3- Pressionar uma vez para confirmar a sua escolha. NOTA : Se após a selecção do programa, nenhum botão do teclado for activado durante 5 segundos, a selecção é...
Página 42
NOTA : Se o conforto e a temperatura ECO de um programa diário (P1 a P9) forem modificados, todos os programas diários e o conforto do modo automático e a temperatura ECO também serão modificados. NOTA : 1. Se após a selecção do programa, nenhum botão do teclado for activado durante 5 segundos, a selecção é confirmada automaticamente.
FUNÇÃO JANELA ABERTA O seu aquecedor tem uma função de janela aberta. Se abrir amplamente uma janela no espaço onde se encontra o aquecedor e a temperatura cair mais de 2ºC em 5 minutos, um sensor detectará a queda brusca da temperatura.
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA CONTRA SOBREAQUECIMENTO O radiador está equipado com um dispositivo de segurança que desliga o aquecedor em caso de sobreaquecimento. No caso de o aquecedor parar de funcionar, desligar o aquecedor e efectuar uma inspecção nas entradas e saídas de ar para ver se estão entupidos. Esperar pelo menos 5 minutos para que o sistema de protecção seja reiniciado antes de reiniciar o aquecedor.
REQUISITOS DE INFORMAÇÃO PARA AQUECEDORES DE AMBIENTE LOCAL ELÉTRICOS Identificador(es) del modelo: CERAMIC S Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade Potência calorífica CERAMIC S 600 Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) Potência calorífica Pnom ...
Página 46
Identificador(es) del modelo: CERAMIC S Elemento Símbolo Valor Unidade Potência calorífica CERAMIC S 1800 Potência calorífica Pnom nominal Potência calorífica Pmin mínima (indicativa) Potência calorífica Pmax,c contínua máxima Consumo de eletricidade auxiliar À potência calorífica elmax ...
Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso, e conservare per future consultazioni SPECIFICHE TECNICHE Modello Alimentazione Frequenza Potenza Classe CERAMIC S 600 230V~ 50 Hz 600W CERAMIC S 900 230V~ 50 Hz 900W CERAMIC S 1500 230V~ 50 Hz 1500W CERAMIC S 1800 230V~ 50 Hz 1800W...
Página 48
· Tenere l’apparecchio e il suo cavo lontano da fonti di calore, da oggetti appuntiti o da qualsiasi cosa che possa danneggiarlo. · Assicurarsi che l’apparecchio sia spento prima di collegarlo alla rete elettrica. · Se il cavo elettrico è danneggiato, deve essere rimpiazzato dal fabbricante, il suo agente di servizio o persone qualificate col fine di evitare un pericolo.
Página 49
INSTALLAZIONE L’apparecchio deve essere utilizzato e installato solo in posizione fissa. L’installazione deve essere eseguita da un elettricista qualificato per evitare qualsiasi pericolo. - IMPORTANTE! Accertarsi che non vi siano cavi elettrici o altre installazioni (ad esempio tubi dell’acqua) in prossimità dei punti in cui verranno praticati i fori. Assicurarsi di fissare l’unità...
Página 50
3. I porta ganci sono premontati sul retro del riscaldatore, appendere i due porta ganci superiori alle viti. 5. Segnare la posizione dei due porta ganci inferiori sulla parete e togliere il riscaldatore, quindi praticare due fori inferiori (Φ8) sulla parete e inserire il coperchio di plastica delle viti a espansione nei fori. 4..
Página 51
Il radiatore ha tre diverse modalità di funzionamento. 1. Una modalità di funzionamento libero con timer di funzionamento. 2. Un modo di programma giornaliero che comprende 9 diversi programmi da che combinano due modi di funzionamento: comfort , economico e antigelo 3.
Página 52
Aumentare o diminuire la temperatura utilizzando 1- Premere una volta. 2- Scegliere utilizzando 3- Premere una volta per confermare la scelta. NOTA: Se dopo aver selezionato il programma, nessun tasto della tastiera viene attivato per 5 secondi, la selezione viene confermata automaticamente. Programma giornaliero Il radiatore ha 9 programmi giornalieri che vanno da Ogni segmento, che rappresenta un’ora del giorno, può...
Página 53
Se la temperatura comfort e la temperatura ECO di un programma giornaliero (da P1 a P9) vengono modificate, verranno modificati anche tutti i programmi giornalieri e la temperatura comfort e la temperatura ECO della modalità automatica. NOTA : 1. Se dopo aver selezionato il programma, nessun tasto della tastiera viene attivato per 5 secondi, la selezione viene confermata automaticamente.
FUNZIONE FINESTRA APERTA Il vostro riscaldatore ha una funzione di finestra aperta. Se si apre ampiamente una finestra nello spazio in cui si trova il riscaldatore e la temperatura scende di oltre 2ºC in 5 minuti, un sensore rileverà il brusco calo di temperatura.
DISPOSITIVO DI SICUREZZA ANTI SURRISCALDAMENTO Il radiatore è dotato di un dispositivo di sicurezza che spegne il riscaldatore in caso di surriscaldamento. Nel caso in cui il radiatore smetta di funzionare, spegnere il radiatore ed effettuare un’ispezione agli ingressi e alle prese d’aria per verificare se sono ostruiti.
Página 56
INFORMAZIONI OBBLIGATORIE PER GLI APPARECCHI PER IL RISCALDAMENTO D’AMBIENTE LOCALE ELETTRICI Identificativo del modello: CERAMIC S Dato Simbolo Valore Unitá Dato Unità Potenza termica CERAMIC S 600 Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici ad accumulo (indicare una sola opzione) Potenza termica Pnom...
Página 57
Identificativo del modello: CERAMIC S Dato Simbolo Valore Unitá Potenza termica CERAMIC S 1800 Potenza termica Pnom nominale Potenza termica Pmin minima (indicativa) Massima potenza Pmax,c termica continua Consumo ausiliario di energia elettrica Alla potenza elmax ...
Lesen sie diese wichtigen anweisungen sorgfältig durch und bewahren sie sie gut auf. TECHNISCHE DATEN Modell Spannung Frequenz Pleistung Classe CERAMIC S 600 230V~ 50 Hz 600W CERAMIC S 900 230V~ 50 Hz 900W CERAMIC S 1500 230V~ 50 Hz 1500W CERAMIC S 1800 230V~...
Página 59
· Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder dem technischen Kundendienst oder einem Fachtechniker ersetzt werden, um sämtliche Risiken zu vermeiden. · Das Gerät nicht direkt unter einer Steckdose montieren. · Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, ebene Oberfläche und benutzen Sie es in aufrechter Position.
Página 60
INSTALLATION Das Gerät darf nur an einem festen Standort verwendet und installiert werden. Die Installation muss von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden, um jede Gefahr zu vermeiden. - WICHTIG! Stellen Sie sicher, dass sich in der Nähe der Stellen, an denen die Löcher gebohrt werden sollen, keine elektrischen Leitungen oder andere Installationen (z.B.
Página 61
4. Die Hakenleisten sind auf der Rückseite des Heizgeräts vormontiert, hängen Sie die oberen beiden Hakenleisten an die Schrauben. Markieren Sie die Position der beiden unteren Hakenleisten an der Wand und nehmen Sie das Heizgerät ab, bohren Sie dann die unteren beiden Löcher (Φ8) in die Wand und setzen Sie die Kunststoffabdeckung der Dehnschrauben in die Löcher.
Página 62
Der Heizkörper hat drei verschiedene Betriebsmodi. 1. Eine freie Betriebsart mit laufender Zeitschaltuhr. 2. Ein täglicher Programmmodus mit 9 verschiedenen Programmen von , die zwei Betriebsmodi kombinieren: Komfort , Wirtschaftlichkeit und Frost 3. Ein Wochenprogramm-Modus : Zuweisung eines Tagesprogramms für jeden Wochentag. FREIER BETRIEBSMODUS Drücken Sie , das Symbol...
Página 63
Erhöhen oder senken Sie die Temperatur durch Verwendung von oder 1- Einmal drücken. 2- Wählen Sie oder 3- Drücken Sie einmal, um Ihre Wahl zu bestätigen. HINWEIS : Wenn nach der Auswahl des Programms 5 Sekunden lang keine Taste auf der Tastatur betätigt wird, wird die Auswahl automatisch bestätigt.
Página 64
HINWEIS : 1. Wenn nach der Auswahl des Programms 5 Sekunden lang keine Taste auf der Tastatur betätigt wird, wird die Auswahl automatisch bestätigt. 2. Wenn ein Tagesprogramm (P1 bis P9) Komfort und ECO-Temperatur geändert wird, werden alle Tagesprogramme und die Komfort- und ECO-Temperatur des Automatikbetriebs geändert. Personalisierung der Tagesprogramme: Drücken Sie , wählen Sie dann das Programm, das Sie von...
Página 65
FENSTER ÖFFNEN FUNKTION Ihr Heizgerät hat die Funktion eines offenen Fensters. Wenn Sie ein Fenster in dem Raum, in dem sich das Heizgerät befindet, weit öffnen und die Temperatur innerhalb von 5 Minuten um mehr als 2 ºC absinkt, erkennt ein Sensor den starken Temperaturabfall.
Página 66
SICHERHEITSVORRICHTUNG GEGEN ÜBERHITZUNG Der Heizkörper ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgestattet, die bei Überhitzung die Heizung abschaltet. Falls der Heizkörper nicht mehr funktioniert, schalten Sie den Heizkörper aus und führen Sie eine Inspektion an den Eingängen und Entlüftungsöffnungen durch, um festzustellen, ob diese verstopft sind. Warten Sie mindestens 5 Minuten, damit das Schutzsystem zurückgesetzt wird, bevor Sie das Heizgerät wieder in Betrieb nehmen.
ERFORDERLICHE ANGABEN ZU ELEKTRISCHEN EINZELRAUMHEIZGERÄTEN Modellkennung(en): CERAMIC S Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung CERAMIC S 600 Nur bei elektrischen Speicher- Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung Pnom manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit [nein] integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung...
Página 68
Modellkennung(en): CERAMIC S Angabe Symbol Wert Einheit Wärmeleistung CERAMIC S 1800 Nennwärmeleistung Pnom Mindestwärmeleistung Pmin (Richtwert) Maximale Pmax,c kontinuierliche Wärmeleistung Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung elmax elmin Mindestwärmeleistung Im Bereitschaftszustand elSB 0.00055 kW CLIMACITY S.L. Kontaktangaben C.
Página 74
· El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. La última versión de este manual está disponible en la página web www.purline.es · The contents of this operation manual and the specifications of this product are subject to change without notice.