Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CEPILLO DE VAPOR SDRB 1000 C1
SPAZZOLA A VAPORE SDRB 1000 C1
CEPILLO DE VAPOR
Instrucciones de servicio
ESCOVA A VAPOR
Instruções de manejo
DAMPFBÜRSTE
Bedienungsanleitung
IAN 279803
Nas279803_Dampfbürste_Cover_LB5.indd 2
SPAZZOLA A VAPORE
Istruzioni per l'uso
STEAM BRUSH
Operating instructions
27.06.16 15:10

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SDRB 1000 C1

  • Página 1 CEPILLO DE VAPOR SDRB 1000 C1 SPAZZOLA A VAPORE SDRB 1000 C1 CEPILLO DE VAPOR SPAZZOLA A VAPORE Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso ESCOVA A VAPOR STEAM BRUSH Instruções de manejo Operating instructions DAMPFBÜRSTE Bedienungsanleitung IAN 279803 Nas279803_Dampfbürste_Cover_LB5.indd 2...
  • Página 2 __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 1 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Español..................2 Italiano .................. 14 Português ................26 English ................... 38 Deutsch .................. 50...
  • Página 3 __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 2 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Vista general / Panoramica / Vista geral / Overview / Übersicht...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 2 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Indice 1. Vista general ..................2 2. Uso adecuado.................3 3. Indicaciones de seguridad...............3 4. Volumen de suministro ..............7 5. Antes del primer uso...............7 6. Uso....................7 Indicaciones para el cuidado ............7 Llenado del depósito de agua ............8 Selección de la temperatura de planchado ........
  • Página 5: Superficies Calientes

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 3 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 ¡Muchas gracias por su 2. Uso adecuado confianza! El cepillo de vapor es adecuado para alisar y eliminar arrugas, pelusas y pelos de sus Le felicitamos por la compra de su nuevo ce- prendas de ropa.
  • Página 6: Instrucciones Para Un Manejo Seguro

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 4 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Instrucciones para un manejo seguro Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conocimien- tos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instruccio- nes oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto.
  • Página 7: Peligro Para Los Niños

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 5 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Para descalcificar el aparato utilice un producto descalcificador de uso habitual en el comercio a base de ácido cítrico. Siga las ins- trucciones del producto descalcificador. La suela de la plancha se calienta mucho durante su fun- cionamiento.
  • Página 8: Peligro De Incendio

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 6 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Conecte el enchufe sólo a una toma de Hay peligro de quemaduras cuando se tierra correctamente instalada y fácil- utiliza la tecla de impulso de vapor por mente accesible y cuya tensión corres- la salida de chorros de vapor y agua.
  • Página 9: Volumen De Suministro

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 7 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 4. Volumen de 7. Coloque el depósito de agua 1 en el aparato. El depósito de agua debe en- suministro cajar en el desbloqueo 6 haciendo un ligero sonido. 1 cepillo de vapor 8.
  • Página 10: Llenado Del Depósito De Agua

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 8 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Llenado del depósito de 5. Ilustración A: eleve el depósito de agua 1 en posición vertical. Al hacerlo agua el regulador de temperatura 4 queda en el aparato. ¡PELIGRO de descarga eléctri- 6.
  • Página 11: Función De Impulso De Vapor

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 9 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Función de impulso de Alisar con el cepillo vapor adaptable ¡PELIGRO de lesiones por ¡PELIGRO de lesiones por quemaduras! quemaduras! Hay peligro de quemaduras cuando se Para colocar y retirar el cepillo adapta- utiliza la tecla de impulso de vapor 11 ble 17 espere hasta que el aparato se por la salida de chorros de vapor y...
  • Página 12: Cuidado De Las Cortinas Y Del Tapizado

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 10 Freitag, 24. Juni 2016 1:40 13 Cuidado de las cortinas y del ta- iluminará el indicador luminoso 7. En ese momento puede continuar con el pizado planchado. 1. Elimine los pliegues y arrugas de los te- • Las prendas delicadas se planchan a jidos de paño colgándolos de una ba- temperaturas bajas y sin vapor.
  • Página 13: Descalcificación

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 11 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 9. Solución de • Para la suciedad de la suela de la plan- cha 14 puede utilizar los productos lim- problemas piadores del cromo, la plata o el acero inoxidable. Si en algún momento el aparato no funciona •...
  • Página 14: Eliminación

    Modelo: SDRB 1000 C1 Si el defecto está cubierto por nuestra garan- Tensión de la red: 220 - 240 V ~50/60 Hz tía, usted recibirá el producto reparado o un Clase de nuevo producto.
  • Página 15: Cobertura De La Garantía

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 13 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Cobertura de la garantía • Si aparece algún fallo en el funciona- miento o algún otro defecto, póngase El aparato ha sido fabricado conforme a unas en contacto por teléfono o por co- directivas de calidad estrictas y ha sido com- rreo electrónico con el servicio técni- probado y controlado antes de su entrega.
  • Página 16: Panoramica

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 14 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Indice 1. Panoramica .................14 2. Uso conforme ................15 3. Istruzioni per la sicurezza ............15 4. Materiale in dotazione ..............18 5. Prima del primo utilizzo ...............19 6. Uso ....................19 Indicazioni per la cura ..............19 Riempimento del serbatoio dell'acqua ..........
  • Página 17: Uso Conforme

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 15 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Vi ringraziamo per la 2. Uso conforme vostra fiducia! La spazzola a vapore è atta a lisciare e ri- muovere grinze, pelucchi e capelli da capi Congratulazioni per l'acquisto della vostra di biancheria.
  • Página 18 __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 16 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Istruzioni per un impiego sicuro Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo.
  • Página 19: Pericolo Di Scossa Elettrica

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 17 Freitag, 24. Juni 2016 1:41 13 Con il funzionamento la piastra diventa molto calda. Du- rante il funzionamento toccare l'apparecchio solo dall'im- pugnatura e dagli elementi di comando. Non mettere l'apparecchio in funzione se esso o il cavo di collega- mento alla rete presentano danni visibili, se l'apparecchio è...
  • Página 20: Pericolo Di Incendio

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 18 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Assicurarsi che il cavo di collegamento Con il funzionamento la piastra diventa alla rete non possa essere danneggiato molto calda. Durante il funzionamento da bordi taglienti o punti molto caldi. toccare l'apparecchio solo dall'impu- Durante l'uso dell'apparecchio, assicu- gnatura e dagli elementi di comando.
  • Página 21: Prima Del Primo Utilizzo

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 19 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Disimballaggio 10. Quando l'apparecchio raggiunge la temperatura impostata, la spia di con- 1. Togliere tutti i pezzi dalla confezione. trollo 7 si spegne. Stirare un vecchio 2. Controllare se i pezzi sono completi e panno di cotone con getto di vapore ri- intatti.
  • Página 22: Riempimento Del Serbatoio Dell'acqua

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 20 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Riempimento del to. Il regolatore di temperatura 4 resta sull'apparecchio. serbatoio dell'acqua 6. Aprire il coperchio 2 sopra l'apertura di riempimento 3. PERICOLO di scossa elettrica a 7. Versare acqua con il misurino 15 fino causa dell'umidità! al contrassegno MAX del serbatoio Staccare la spina 10 dalla presa di cor-...
  • Página 23: Funzione Getto Di Vapore

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 21 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Funzione getto di Lisciatura con vapore accessorio spazzola PERICOLO di lesioni da scotta- PERICOLO di lesioni da scotta- ture! ture! Attenzione alle scottature causate dal Per applicare e rimuovere l'accessorio vapore e dagli spruzzi bollenti quando spazzola 17, attendere che l'apparec- si aziona il pulsante del getto di vapo- chio si sia raffreddato.
  • Página 24: Stirare

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 22 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Cura di tende e imbottiture • I tessuti delicati si stirano a temperature basse e senza vapore. 1. Eliminare pieghe e grinze dalla drap- peria appendendola su una barra. 1. Portare il regolatore di temperatura 4 2.
  • Página 25: Conservazione

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 23 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 9. Risoluzione dei • I residui incrostati sulla piastra 14 posso- no essere rimossi riscaldando l'apparec- problemi chio fino al livello MAX e stirando un vecchio panno di cotone. Qualora l'apparecchio non funzioni corretta- mente, scorrere la checklist seguente, poiché...
  • Página 26: Smaltimento

    è presentato. Modello: SDRB 1000 C1 Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, vi verrà consegnato il prodotto riparato o un Tensione di rete: 220 - 240 V ~50/60 Hz prodotto nuovo.
  • Página 27 __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 25 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Entità della garanzia • Qualora si presentassero errori di fun- zionamento o altri difetti, si rivolga in- L'apparecchio è stato prodotto con cura ba- nanzitutto ai centri assistenza indicati di sandosi su severe direttive di qualità ed è seguito, telefonicamente o tramite stato controllato scrupolosamente prima del- e-mail.
  • Página 28: Vista Geral

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 26 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Indice 1. Vista geral ...................26 2. Utilização correta .................27 3. Indicações de segurança ..............27 4. Material contido nesta embalagem ..........30 5. Antes do primeiro uso ..............31 6. Utilização ..................31 Indicações de cuidado ..............31 Encher o reservatório de água ............
  • Página 29: Superfícies Quentes

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 27 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Obrigado pela sua 2. Utilização correta confiança! A escova vaporizadora é adequada para alisar e eliminar vincos, fios soltos e cabe- Os nossos parabéns pela sua nova escova los/pelos em peças de roupa. vaporizadora.
  • Página 30 __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 28 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Instruções para uma utilização segura O aparelho só pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou, ainda, por pessoas sem experiência e/ou sem conhecimentos sobre o aparelho, se elas forem vigiadas, ou depois de terem sido informadas sobre a sua utilização e terem compreendido os peri- gos resultantes.
  • Página 31: Perigo Para E Causado Por Animais Domésticos E Animais Úteis

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 29 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 A base do ferro aquece muito, quando o ferro está a fun- cionar. Com o aparelho a funcionar, toque somente na pega e nos elementos de manejo. Não ponha o aparelho a funcionar, se o aparelho ou o cabo de li- gação à...
  • Página 32: Perigo De Incêndio

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 30 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Certifique-se de que o cabo de ligação A base do ferro aquece muito, quando à corrente não sofre danos causados o ferro está a funcionar. Com o apare- por arestas vivas ou pontos de alta tem- lho a funcionar, toque somente na pega peratura.
  • Página 33: Antes Do Primeiro Uso

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 31 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Desembalagem 9. Ponha o regulador de temperatura 4 na marca MAX. A luz de controlo 7 1. Retire todos os componentes da emba- da temperatura acende-se. lagem. 10. Quando o aparelho atinge a tempera- 2.
  • Página 34: Encher O Reservatório De Água

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 32 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Encher o reservatório O regulador de temperatura 4 perma- nece no aparelho. de água 6. Abra a tampa 2 por cima da abertura de enchimento 3. PERIGO de choque elétrico 7. Encha a água com o copo de medi- por humidade! ção 15 até...
  • Página 35: Função De Jato De Vapor

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 33 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Função de jato de vapor Alisar com o acessório de escova PERIGO de ferimentos por queimadura! PERIGO de ferimentos por Advertência de queimadura por vapor queimadura! e salpicos muito quentes ao manejar o Para colocar ou retirar o acessório de botão de jato de vapor 11.
  • Página 36: Engomar

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 34 Freitag, 24. Juni 2016 1:42 13 Cuidado a ter com cortinas e es- 1. Ponha o regulador de temperatura 4 em MIN. tofados 2. Ligue a ficha de alimentação 10 à to- 1. Elimine as dobras e os vincos nos teci- mada de corrente.
  • Página 37: Armazenamento

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 35 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 aparelho na regulação MAX e engoman- do um pano velho de algodão. PERIGO devido a choque elé- trico! Descalcificar Nunca tente reparar o aparelho sozinho. Quando a produção de vapor se reduz após certo tempo, descalcifique o aparelho.
  • Página 38: Eliminar

    Modelo: SDRB 1000 C1 Se o defeito estiver coberto pela nossa ga- Tensão nominal: 220 - 240 V~ 50/60 Hz rantia, o produto será reparado ou substituí- Classe de do por outro novo.
  • Página 39: Âmbito Da Garantia

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 37 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Âmbito da garantia baixo à esquerda) ou, como autocolan- te, na traseira ou na parte inferior do O aparelho foi produzido sob directivas ri- aparelho. gorosas de qualidade e inspeccionado an- •...
  • Página 40: Overview

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 38 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Contents 1. Overview ..................38 2. Intended purpose ................39 3. Safety information ................. 39 4. Items supplied ................42 5. Before using for the first time ............42 6. Operation ..................43 Care instructions .................
  • Página 41: Hot Surfaces

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 39 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Thank you for your trust! 2. Intended purpose The steam brush is suitable for smoothing Congratulations on your new steam brush. and removing creases, lint and hairs from laundry items. For a safe handling of the device and in or- The device must only be used indoors.
  • Página 42: Instructions For Safe Operation

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 40 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Instructions for safe operation This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting danger.
  • Página 43 __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 41 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Never put the device into operation if there are visible damages to the device or the mains power cable, if the device has been dropped before or is leaking. If the mains power cable of this device should become damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's customer service department or a similarly qualified specialist, in order to avoid any hazards.
  • Página 44: Items Supplied

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 42 Freitag, 24. Juni 2016 1:43 13 Disconnect the mains plug from the wall WARNING! Risk of material socket … damage … if there is a fault, Only use the original accessories. … when you are not using the device, Do not use any astringent or abrasive …...
  • Página 45: Operation

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 43 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 6. Operation 2. Figure A: push the unlocking mecha- nism 6 of the water tank 1 towards the rear. Care instructions 3. Hold the water tank 1 by the side lugs 13. •...
  • Página 46: Set Iron Temperature

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 44 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Set iron temperature • If your tap water is of medium hardness or higher, please mix in some distilled water: Mainte- Tempera- Type of nance ture tissue Hardness of the Distilled water : symbol controller tap water...
  • Página 47: Ironing With The Brush Attachment

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 45 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 3. Press the steam jet button 11 while the Caring for your garments steam brush slides over the item of 1. Hang the creased garment up on a laundry. It may be necessary to press hanger.
  • Página 48: Ironing

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 46 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Ironing 7. Cleaning DANGER! Risk of electric shock! FIRE HAZARD! Pull the mains plug 10 out of the wall Before turning the device on, place it on socket before you clean the device. a level, stable, dry, heat-resistant sur- face.
  • Página 49: Storage

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 47 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 8. Storage Possible causes / Fault Action 1. Set the temperature controller 4 to MIN. • Fill the water tank 1. 2. Pull out the mains plug 10. • Select a setting for the 3.
  • Página 50: Technical Specifications

    11. Technical 12.Warranty of the specifications HOYER Handel GmbH Model: SDRB 1000 C1 Dear Customer, your device is provided with a 3 year war- Mains voltage: 220 - 240 V~ 50/60 Hz ranty starting with the purchase date. In the...
  • Página 51: Service Centre

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 49 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 The warranty applies to material or factory Please visit www.lidl-service.com to defects. download this and many other manuals, product videos and soft- Excluded from the warranty are ware. wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g.
  • Página 52: Übersicht

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 50 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Inhalt 1. Übersicht ..................50 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 51 3. Sicherheitshinweise ............... 51 4. Lieferumfang ................. 55 5. Vor dem ersten Gebrauch .............. 55 6. Bedienen ..................55 Pflegehinweise ..................55 Wassertank füllen ................
  • Página 53: Heiße Oberflächen

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 51 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Die Dampfbürste ist zum Glätten und Entfer- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Dampf- nen von Knitterfalten, Fusseln und Haaren bürste. auf Wäschestücken geeignet. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät werden.
  • Página 54 __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 52 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Página 55 __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 53 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Die Bügelsohle wird durch den Betrieb sehr heiß. Berühren Sie das Gerät während des Betriebes nur am Griff und an den Bedienelementen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung sichtbare Schäden aufweist, wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde oder undicht ist.
  • Página 56 __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 54 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Achten Sie darauf, dass die Netzan- Warnung vor Verbrennung durch schlussleitung nicht durch scharfe Kan- Dampf und heiße Spritzer beim Bedie- ten oder heiße Stellen beschädigt nen der Dampfstoß-Taste. Richten Sie werden kann.
  • Página 57: Lieferumfang

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 55 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 4. Lieferumfang 8. Stecken Sie den Netzstecker 10 in eine Schutzkontaktsteckdose, die den 1 Dampfbürste technischen Daten entspricht. 1 Bürstenaufsatz 17 mit Schutzkappe 9. Stellen Sie den Temperaturregler 4 auf 1 Messbecher 15 MAX.
  • Página 58: Wassertank Füllen

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 56 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Wassertank füllen 6. Öffnen Sie den Deckel 2 über der Ein- füllöffnung 3. 7. Füllen Sie das Wasser mit dem Messbe- GEFAHR von Stromschlag cher 15 bis zur Markierung MAX des durch Feuchtigkeit! Wassertanks 1.
  • Página 59: Dampfstoßfunktion

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 57 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Dampfstoßfunktion Glätten mit Bürstenaufsatz GEFAHR von Verletzung durch Verbrennung! GEFAHR von Verletzung durch Warnung vor Verbrennung durch Verbrennung! Dampf und heiße Spritzer beim Bedie- Warten Sie mit dem Aufsetzen und Ab- nen der Dampfstoß-Taste 11.
  • Página 60: Bügeln

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 58 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Gardinen- und Polsterpflege • Empfindliche Stoffe werden mit niedri- geren Temperaturen und ohne Dampf 1. Entfernen Sie Falten und Knitter aus gebügelt. Tuchwaren, indem Sie diese über eine Stange hängen. 1. Stellen Sie den Temperaturregler 4 auf 2.
  • Página 61: Aufbewahren

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 59 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 9. Problemlösung • Verschmutzungen der Bügelsohle 14 entfernen Sie durch handelsübliche Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht Putzmittel für Chrom, Silber oder Edel- funktionieren, gehen Sie bitte erst diese stahl. Checkliste durch.
  • Página 62: Entsorgen

    Sie das reparierte oder ein 11. Technische Daten neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Modell: SDRB 1000 C1 Garantiezeitraum. Netzspannung: 220 - 240 V ~50/60 Hz Garantiezeit und gesetzliche Schutzklasse: Mängelansprüche...
  • Página 63: Abwicklung Im Garantiefall

    __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 61 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10 Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Abnutzung ausgesetzt sind und Be-...
  • Página 64 __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 62 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10...
  • Página 65 __NAS279803_Dampfbuerste_B5.book Seite 63 Donnerstag, 23. Juni 2016 10:35 10...
  • Página 66 HOYER HANDEL GMBH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Estado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze · Estado das informações · Status of information · Stand der Informationen: 06/2016 · Ident.-Nr.: SDRB 1000 C1 IAN 279803 Nas279803_Dampfbürste_Cover_LB5.indd 1 27.06.16 15:10...

Tabla de contenido