Resumen de contenidos para cecotec Surface Precision 9500 Smart Healthy
Página 1
Surface Precision 9500/9600 Smart Healthy Смарт-ваги/Смарт-весы Manual de instrucciones Instruction manual Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации...
ЗМІСТ ÍNDICE 1. Компоненти пристрою / 04 1. Piezas y componentes / 04 2. Інструкція з безпечної експлуатації / 26 2. Instrucciones de seguridad / 06 3. Перед першим використанням / 30 3. Antes de usar / 09 4. Експлуатація пристрою / 30 4.
1. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Компоненти пристрою 9500 48.8 9600...
Página 5
Pantalla Contacto pie derecho Contacto pie izquierdo Sensor de alta precisión Cubierta de pilas Cinta métrica corporal Display Right foot contact area Left foot contact area Unit conversion switch Battery cover Body-measuring tape UА Дисплей Контактна область правої ноги Контактна область лівої ноги Перемикач...
• No utilice el dispositivo si presenta daños visibles. En caso de mal funcionamiento o avería contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. • Mantenga el aparato alejado de campos electromagnéticos como teléfonos móviles, mandos, marcapasos... La precisión de la medición podría verse afectada.
ESPAÑOL • No se suba a la báscula con los pies mojados y asegúrese de que tanto la superficie de medición como el suelo están secos. • No coloque los pies en los bordes de la báscula. • No utilice limpiadores cáusticos o abrasivos para limpiar el dispositivo, esto podría dañar la superficie.
ESPAÑOL cardiovasculares. Embarazadas. • La báscula soporta un peso máximo de 180 kg. INSTRUCCIONES SOBRE LAS PILAS • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños y los animales, podrían resultar dañinas si fueran ingeridas. En caso de ingestión, acuda a un médico inmediatamente. •...
ESPAÑOL ADVERTENCIA: si aparece “Lo” en la pantalla, las pilas deben ser reemplazadas. Cómo cambiar las pilas: Abra el compartimento de las pilas, situado en la parte inferior del dispositivo. Retire las pilas usadas. Introduzca 4 pilas de 1,5 V, tipo AAA. Preste atención a la polaridad.
ESPAÑOL de configuración de unidad de medida. Súbase a la báscula y el dispositivo comenzará a calcular el peso. Una vez se haya establecido peso, parpadearán los números en la pantalla. Ahora puede bajarse de la báscula. El dispositivo se apagará de forma automática tras unos segundos. FUNCIÓN BABYWEIGHT* Esta función esta diseñada para visualizar de forma directa el peso de los más pequeños de la casa con precisión.
Página 11
ESPAÑOL • Seleccione el símbolo de settings/extra o deslice la pantalla hacia la izquierda. • Seleccione la unidad (UNIT). • Escoja entre kilos (kg), libras (lb) o Stone (st). • Utilice la flecha para volver al menú settings/extra. Una vez en el menú, la medida se habrá establecido de forma automática.
ESPAÑOL 5. APP MÓVIL A través del menú de ajustes y extras (settings/extra), acceda a los siguientes modos y funciones: Para salir de cualquiera de las siguientes funciones o modos, seleccione el símbolo de la flecha situado en la esquina superior izquierda y volverá al menú de ajustes y extras. ESTADÍSTICAS (STATISTICS) Esta opción del menú...
ESPAÑOL COMPARTIR LA APLICACIÓN (SHARE APPLICATION) Esta opción del menú permite compartir los valores obtenidos con otras personas a través de diferentes plataformas. MI DISPOSITIVO (MY DEVICE) Seleccione esta opción del menú para conectar el dispositivo al smartphone de forma manual en caso de fallar la conexión automática.
ESPAÑOL POSIBLES FALLOS Fallo Posible significado La grasa corporal incluye una baja cantidad de agua. Esto significa que Porcentaje de el contenido de agua en el cuerpo puede estar por debajo de las cifras grasa corporal orientativas en personas que tienen un alto contenido de grasa corporal. y de agua no Por el contrario, en el de los atletas, las cifras orientativas se excederán viables.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Do not operate this appliance if there are any visible signs of damage. Always check for damage before each use and in case of malfunction, contact the Technical Support Service of Cecotec. • Keep the device away from electromagnetic fields (mobile phones, remote controls, pacemakers etc.) Measurement...
ENGLISH measuring surface and the surface underneath is dry. • Do not stand on the edge of the scale. • Do not use caustic or abrasive cleaning materials to clean the device, this could damage the surface. • This scale is intended to be used for determining body weight, analysing water, body fat, muscle and bone mass proportion in the body, body age, visceral fat, metabolism, physical conditions and calculating Body Mass Index (BMI).
Página 18
ENGLISH assistance immediately. • Should a battery have leaked, do not allow your skin, eyes or mucous membranes to come into contact with the battery acid. WARNING: In case of contact with acid, rinse the affected areas with abundant fresh water immediately and contact a doctor as soon as possible.
3. BEFORE USE Take the device out of its package. Check carefully if there is any damage, and if there is, immediately notify the Technical Support Service of Cecotec. Remove the protective strip from the battery compartment, located on the bottom part of the device, in order to activate it.
Página 20
ENGLISH *This option is also suitable for weighing pets and baggages. APPS THAT CAN BE USED WITH SURFACE All generic mobile App’s for bathroom scales that can be downloaded from Google Play Store or App Store, such as AiFit, OKOK, IWellness, Balanzapp or NewWellness, are compatible with our Surface Precision 9500/9600 Smart Healthy.
ENGLISH Tap your foot on the scale in order to activate the display. Wait until display shows ‘0.0’ (kg/lb/st). Stand with bare feet on the scale. Make sure your feet are placed correctly on the contact areas. Body weight will be calculated. Once the weight has been established, the number on the display will flash.
Página 22
ENGLISH Once the profile has been created, you are automatically directed to the main menu. (In the baby weight scale function only weight is displayed). Stand on the scale, without the baby, and first calculate your own weight. Get off the scale and wait until it switches off. Stand on the scale holding your baby.
ENGLISH 6. WARNING NOTIFICATIONS The following warning notifications can appear on the display: Display Meaning The batteries in the scale are too low. Insert new batteries (see the “Re- placing the Batteries” section). The weigh on the scale is over 180 kg, the scale does not withstand the weight.
ENGLISH 7. CLEANING AND MAINTENANCE Never immerse the device in water or other liquids. No liquid must be allowed to enter the device during cleaning. Do not use any caustic or abrasive cleaning agents to clean the device. These can damage the surface.
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. SURFACE PRECISION 9500/9600 SMART HEALTHY...
Не використовуйте цей прилад, якщо на ньому є будь-які видимі ознаки пошкодження. Завжди перевіряйте наявність пошкоджень перед кожним використанням, а в разі несправності звертайтеся до Служби технічної підтримки Cecotec. • Не піддавайте пристрій впливу електромагнітних полів (мобільні телефони, пульти дистанційного керування, кардіостимулятори...
Página 27
УКРАЇНСЬКА • Не використовуйте їдкі або абразивні чистячі матеріали для чищення пристрою, вони можуть пошкодити поверхню. • Дані ваги призначені для визначення ваги тіла, аналізу змісту води, жиру, м'язової і кісткової маси в організмі, віку тіла, вісцерального жиру, обміну речовин, фізичного...
Página 28
УКРАЇНСЬКА БАТАРЕЙКИ • Зберігайте батарейки далеко від дітей і тварин, вони можуть бути смертельно небезпечними при ковтанні. У разі проковтування, негайно зверніться за медичною допомогою. • Якщо батарея протекла, не допускайте попадання акумуляторної кислоти на шкіру, в очі або на слизові оболонки.
3. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ 1. Дістаньте пристрій з упаковки. Уважно перевірте, чи є на ньому пошкодження, і, якщо вони є, негайно повідомте про це в офіційний сервісний центр Cecotec. 2. Щоб активувати пристрій, зніміть захисну стрічку з батарейного відсіку, розташованого в нижній частині пристрою. Ця захисна смуга розміщена для безпечного...
Всі стандартні мобільні додатки для підлогових ваг, які можна завантажити з Google Play Store або App Store, такі як AiFit, OKOK, IWellness, Balanzapp або NewWellness, сумісні з нашими точними смарт-вагами CECOTEC Surface Precision 9500 Smart Healthy. ЗАВАНТАЖЕННЯ ДОДАТКИ І СТВОРЕННЯ ОБЛІКОВОГО ЗАПИСУ...
Página 31
УКРАЇНСЬКА Можна зберегти максимум 8 призначених для користувача профілів. Для того щоб додати профілі користувачів: • Выберите свой профиль, выбрав имя профиля в верхнем левом углу или сдвинув дисплей вправо, далее откроется меню профиля. • Нажмите кнопку «плюс» (+), откроется меню создания профиля. •...
Página 32
УКРАЇНСЬКА • BMR (базальна швидкість метаболізму) • ВІСЦЕРАЛЬНИЙ ЖИР • РІВЕНЬ БІЛКА • ВІК ТІЛА Поруч з вашими значеннями відображається, чи знаходяться вони в стандартному діапазоні (STD), занадто високому (HIGH) або занадто низькому (LOW) (дані розраховуються щодо середніх встановлених значень). Натисніть...
Página 33
УКРАЇНСЬКА ЕНЦИКЛОПЕДІЯ ВАГИ Цей пункт меню відображає новини, короткий посібник про те, як розрахувати стандартну вагу і ІМТ (WT.KNOWLEDGE), а також стандартні значення ваги, зросту та окружності голови дітей чоловічої і жіночої статі у віці від 1 місяця до 1 року (WT.REFERENCE ).
УКРАЇНСЬКА Вага, встановлена на вагах вище 180 кг, ваги не можуть зважувати таку вагу. Помилка сталася під час зважування. Зійдіть з ваг і знову станьте на них для продовження зважування. Можливі помилки Специфіка Возможная проблема Жир містить відносно мало води. Це означає, що вміст води в Неправдоподібні...
УКРАЇНСЬКА 8. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: Surface Precision 9500/9600 Smart Healthy Код моделі: 04090/04091 Максимальне навантаження: 180 кг Живлення: 6 В (4 батарейки типу AAA) Габаритні розміри: • Модель 9500: 310 х 310 х 20 мм • Модель 9600: 310 х 310 х 20 мм •...
Página 36
або корозійні речовини, а також іншим несправностям, пов'язаних з впливом покупця. • Продукт був розібраний, модифікований або відремонтований особами, не уповноваженими офіційною службою технічної підтримки Cecotec. • Несправності, що виникають в результаті зносу його витратних або запасних частин через постійне використання.
1. КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА 9500 48.8 9600 Дисплей Контактная область правой ноги Контактная область левой ноги Переключатель единиц измерения Крышка батарейного отсека Измерительная лента для тела...
Не используйте этот прибор, если на нем есть какие-либо видимые признаки повреждения. Всегда проверяйте наличие повреждений перед каждым использованием, а в случае неисправности обращайтесь в Службу технической поддержки Cecotec. • Держите устройство вдали от электромагнитных полей (мобильные телефоны, пульты дистанционного...
Página 39
РУССКИЙ • Не используйте едкие или абразивные чистящие материалы для чистки устройства, они могут повредить поверхность. • Данные весы предназначены для определения веса тела, анализа содержания воды, жира, мышечной и костной массы в организме, возраста тела, висцерального жира, обмена веществ, физического состояния...
Página 40
РУССКИЙ • Устройство выдерживает максимальную массу тела 180 кг. INSTRUCTIONS POUR LES PILES • Храните батарейки вдали от детей и животных, они могут быть смертельно опасными при проглатывании. В случае проглатывания, немедленно обратитесь за медицинской помощью. • Если батарея протекла, не допускайте попадания аккумуляторной...
1. 1. Достаньте устройство из упаковки. Внимательно проверьте, есть ли на нем повреждения, и, если они есть, немедленно сообщите об этом в официальный сервисный центр Cecotec. 2. 2. Чтобы активировать устройство, снимите защитную ленту с батарейного отсека, расположенного в нижней части устройства. Эта защитная полоса размещена для...
Все стандартные мобильные приложения для напольных весов, которые можно загрузить из Google Play Store или App Store, такие как AiFit, OKOK, IWellness, Balanzapp или NewWellness, совместимы с нашими точными смарт-весами CECOTEC Surface Precision 9500 Smart Healthy. ЗАГРУЗКА ПРИЛОЖЕНИЯ И СОЗДАНИЕ УЧЕТНОЙ ЗАПИСИ...
Página 43
РУССКИЙ Можно сохранить максимум 8 пользовательских профилей. Для того чтобы добавить профили пользователей: • Выберите свой профиль, выбрав имя профиля в верхнем левом углу или сдвинув дисплей вправо, далее откроется меню профиля. • Нажмите кнопку «плюс» (+), откроется меню создания профиля. •...
Página 44
РУССКИЙ • BMR (базальная скорость метаболизма) • ВИСЦЕРАЛЬНЫЙ ЖИР • УРОВЕНЬ БЕЛКА • ВОЗРАСТ ТЕЛА Рядом с вашими значениями отображается, находятся ли они в стандартном диапазоне (STD), слишком высоком (HIGH) или слишком низком (LOW) (данные рассчитываются относительно средних установленных значений). Нажмите...
Página 45
РУССКИЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ВЕСА Этот пункт меню отображает новости, краткое руководство о том, как рассчитать стандартный вес и ИМТ (WT.KNOWLEDGE), а также стандартные значения веса, роста и окружности головы детей мужского и женского пола в возрасте от 1 месяца до 1 года (WT.REFERENCE).
РУССКИЙ Вес, установленный на весы выше 180 кг, весы не могут взвешивать такой вес. Ошибка произошла во время взвешивания. Сойдите с весов и снова станьте на них для продолжения взвешивания. Возможные ошибки Специфика Возможная проблема Жир содержит относительно мало воды. Это означает, что Неправдоподобные...
РУССКИЙ 8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: Surface Precision 9500/9600 Smart Healthy Код модели: 04090/04091 Максимальная нагрузка: 180 кг Питание: 6 В (4 батарейки типа AAA) Габаритные размеры : • Модель 9500: 310 х 310 х 20 мм • Модель 9600: 310 х 310 х 20 мм •...
Página 48
коррозийные вещества, а также другим неисправностям, связанным с воздействием покупателя. • Продукт был разобран, модифицирован или отремонтирован лицами, не уполномоченными официальной службой технической поддержки Cecotec. • Неисправности, возникающие в результате износа его расходных или запасных частей из-за постоянного использования. • Гарантийное обслуживание покрывает все производственные дефекты вашего...
Página 49
Grupo Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...