Resumen de contenidos para cecotec SURFACE PRECISION 10400 Smart Healthy Vision
Página 1
S UR FACE PR EC ISION 104 00 S m art Healthy Vis ion Blu e /G ar n e t/G re en / Ye ll ow Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Página 2
ÍNDICE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Funciones de la báscula Instructions de sécurité 2. Antes de usar Sicherheitshinweise 3. Funcionamiento Istruzioni di sicurezza 4. Limpieza y mantenimiento Instruções de segurança 5. Resolución de problemas Instrukcje bezpieczeństwa 6. Especificaciones técnicas Bezpečnostní...
Página 3
INDEX ÍNDICE 1. Scale functions 1. Funções da balança 2. Before use 2. Antes de usar 3. Operation 3. Funcionamento 4. Cleaning and maintenance 4. Limpeza e manutenção 5. Troubleshooting 5. Resolução de problemas 6. Technical specifications 6. Especificações técnicas 7.
Página 6
No utilice limpiadores cáusticos o abrasivos para limpiar el dispositivo, esto podría dañar la superficie. Esta báscula está diseñada para determinar el peso corporal, analizar el nivel de agua y grasa en el cuerpo, la proporción de SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 7
10 minutos y busque asistencia médica. Utilice guantes para manejar la batería y deséchela inmediatamente de acuerdo con la normativa local. Evite el contacto entre la batería y pequeños objetos SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 8
Do not drop the device or jump on its measuring surface. Do not stand on the scale with wet feet and make sure the measuring surface and the surface underneath is dry. Do not stand on the edge of the scale. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 9
Avoid contact between the battery and small metallic objects such as clips, coins, keys, nails or screws. Fully charge the battery if it is new or before using the product for the first time after a long period of inactivity. Always make SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 10
Ne placez pas les pieds sur les bords du pèse-personne. N’utilisez pas des nettoyeurs caustiques ou abrasifs pour nettoyer l’appareil. Cela pourrait abîmer la surface. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 11
Si le liquide entre en contact avec la peau, lavez-la immédiatement avec de l’eau et du savon. Si le liquide entre en contact avec les yeux, lavez-les immédiatement avec de l’eau propre en abondance pendant 10 minutes puis consultez SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 12
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt in gute Zustand ist, bevor Sie es verwenden. Wenn nein, kontaktieren Sie mit unsem technischen Kundendienst von Cecotec. Halten Sie das Gerät von elektromagnetischen Feldern (Mobiltelefone, Fernbedienungen usw.) fern. Dies könnte die Genauigkeit der Messungen beeinträchtigen.
Página 13
Personen unter 10 Jahren oder über 70 Jahren. Personen unter 10 Jahren oder über 70 Jahren. Personen mit Herzschrittmachern oder anderen medizinischen Implantaten mit elektronischen Bauteilen. Menschen mit Symptomen von Fieber, Ödemen oder Osteoporose. Dialysepatienten. Menschen, die Medikamente gegen Herz-Kreislauf-Probleme einnehmen. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 14
Non utilizzare il dispositivo se mostra danni visibili. Verificare sempre che il prodotto sia in buono stato prima di usarlo e nel caso in cui non funzionasse correttamente, contattare il SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 15
Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Mantenere il dispositivo lontano da campi elettromagnetici (Smartphone, telecomandi a distanza, ecc…). Ciò potrebbe ripercuotere sulla precisione delle misurazioni. Mantenere il dispositivo lontano da fonti di calore. Non utilizzare il prodotto in esterni.
Página 16
Não deixe as crianças com o dispositivo sem supervisão e mantenha o material de embalagem fora do seu alcance para evitar riscos de asfixia. Não utilize o produto se mostrar sinais de danos visíveis. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 17
18 anos. Os resultados calculados são simples valores de referência. Não utilize estes valores como base de qualquer tipo de tratamento médico ou dieta, entre em contacto com um profissional para qualquer dúvida. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 18
Carregue a bateria completamente se for nova ou antes de usar o produto pela primeira vez, ou depois de um longo período de inatividade. Certificante sempre de que a bateria está carregada a 100% se não foi usado durante muito tempo. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 19
Zaniechaj korzystania z urządzenia, jeśli widać, że doszło do jego uszkodzenia. Upewnij się zawsze że urządzenie jest w dobrym stanie przed jego użyciem i w przypadku, gdy nie działa poprawnie proszę się skontaktować z działem obsługi cecotec SAT. Utrzymuj urządzenie z dala od potencjalnych pól magnetycznych (telefonów komórkowych, pilotów itd.) Może to wpłynąć...
Página 20
śrubki. Należy przeprowadzić pełen cykl ładowania, jeśli bateria jest nowa lub jeśli nie używałeś urządzenia przez dłuższy czas. Zawsze upewnij się, że akumulator jest w 100% naładowany, jeśli nie był używany przez dłuższy czas. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 21
Nestoupejte na okraje váhy. Nepoužívejte žíravé nebo abrazivní čističe, abyste přístroj vyčistili. Poškodili byste povrch. Tato váha je určena ke stanovení tělesné hmotnosti, analýze obsahu vody a tuku v těle, poměru svalové hmoty, a tím SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 22
Novou baterii zcela nabijte, nebo před prvním použitím po dlouhé době neaktivity. Vždy se ujistěte, že je baterie nabitá na 100%, pokud jste přístroj dlouho nepoužívali. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 23
La medida de la grasa corporal, del contenido de agua en el cuerpo y la masa muscular y ósea solo podrá realizarse con los pies descalzos y secos. La superficie de medición debe estar limpia para funcionar de forma correcta. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 24
Tras quedarse quieto/a y estable mientras parpadea, el peso (peso de la parte izquierda y de la parte derecha) total se mostrará en la pantalla. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 25
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO No sumerja nunca el dispositivo en agua u otros líquidos. No permita que entre ningún tipo de líquido dentro del dispositivo durante la limpieza. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 26
Quédese sobre la báscula unos 10 segundos hasta que los números en la pantalla dejen de parpadear. El Bluetooth está desactivado o ha salido de la página principal de la aplicación durante la medición. Problema: Medición de peso incorrecta. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 27
Posible solución: Pulse en “Account”, “Settings” y “Switch units” en la aplicación. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4260 Surface Precision 10400 Smart Healthy Vision Blue 4261 Surface Precision 10400 Smart Healthy Vision Garnet 4262 Surface Precision 10400 Smart Healthy Vision Green 4263 Surface Precision 10400 Smart Healthy Vision Yellow Tamaño: 300x300x20 mm...
Página 28
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Página 29
Take the device out of its package. Check carefully if there is any damage, and if there is, immediately notify the Technical Support Service of Cecotec. Remove the protective strip from the battery compartment, located on the bottom part of the device, in order to activate it.
Página 30
Then, it will start tracking body balance. Stay straight on the scale, adjust your body to get equal weight during testing. When you stand steady and still during flashing, your final total weight (left weight and right weight) will be displayed. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 31
Clean the device with a slightly dampened, soft cloth and, if necessary, a mild cleaning agent. When not in use, store the device in a dry, clean place which is protected from direct sunlight and is out of the reach of children. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 32
Make sure the scale shows “0.0”kg before stepping on it. Problem: The App shows incorrect fat-muscle ratio. Possible solution: The personal information settings may be wrong. Make sure that you enter correct gender, height, and age, etc. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 33
Possible solution: Click “Account”, “Settings” and “Switch units” on the App. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS 4260 Surface Precision 10400 Smart Healthy Vision Blue 4261 Surface Precision 10400 Smart Healthy Vision Garnet 4262 Surface Precision 10400 Smart Healthy Vision Green 4263 Surface Precision 10400 Smart Healthy Vision Yellow...
Página 34
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 35
Sortez l’appareil de sa boîte. Vérifiez soigneusement que l’appareil ne soit pas abîmé. S’il est abîmé, veuillez contacter immédiatement le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Enlevez la protection du compartiment des piles qui se trouve sur la partie inférieure de l’appareil.
Página 36
Note : si vous sortez de la page d’accueil de l’application, les données ne s’enregistreront pas. Les chiffres de l’écran clignoteront lorsque le pèse-personne calcule le poids et réalise l’analyse corporelle. Lorsque la valeur reste fixe sur l’écran, vous recevrez les données de l’analyse sur votre SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 37
En premier lieu, montez sur le pèse-personne (adultes). Lorsque le pèse-personne ait calculé le poids de l’adulte, descendez du pèse-personne. Finalement, montez sur le pèse-personne en tenant le bébé dans vos bras. L’application calculera automatiquement le poids du bébé. Img. 5. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 38
Vérifiez que la version de votre Smartphone est iOS 8.0 ou supérieure, et Android 6.0 ou supérieure. Vous avez peut-être fermé certaines autorisations requises. Réinstallez l’application, acceptez les autorisations et ouvrez une session pour vérifier de nouveau. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 39
Depuis l’application, appuyez sur « Account », « Settings » et « Switch units ». 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 4260 Surface Precision 10400 Smart Healthy Vision Blue 4261 Surface Precision 10400 Smart Healthy Vision Garnet 4262 Surface Precision 10400 Smart Healthy Vision Green...
Página 40
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 41
Die Messung des Gewichts muss ohne Kleidung und mit nackten Füßen erfolgen. Abb. 2. Das Wiegen wird immer zur gleichen Zeit und unter den gleichen Bedingungen empfohlen. Messwerte können beeinflusst werden, wenn Sie sich unmittelbar nach dem Sport wiegen SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 42
Bleiben Sie auf der Hauptseite der Surface Precision App. Hinweis: Wenn Sie mit Socken auf die Waage treten, werden nur Gewicht und BMI gemessen. Stellen Sie sicher, dass Sie während der Messung eine gute Haltung beibehalten, um genaue SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 43
Die Waage erkennt den Benutzer an der Gewichtsdifferenz und erinnert an die Notwendigkeit, bei Bedarf von einem Benutzer zum anderen zu wechseln. Jedes Konto kann bis zu 24 Benutzer speichern. Gewichtsmessung für Babys Tippen Sie auf „Baby-Modus“, um den Babygewichtsmessmodus auszuwählen. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 44
Android-Betriebssystems auch das GPS und der Standort aktiviert sind.: Stellen Sie sicher, dass sowohl Ihr Mobiltelefon als auch das Netzwerk eine gute Verbindung haben. Wenn Sie auf die Waage steigern, um sie einzuschalten, wird auf der Hauptseite „Verbunden“ SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 45
Mögliche Lösung: Steigen Sie von der Waage und klettern Sie wieder hoch, um sie einzuschalten. Lassen Sie es zum Kalibrieren automatisch auf „0,0“ kg zurücksetzen. Problem: Wie wechselt man von einer Einheit zur anderen? SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 46
Mögliche Lösung: Tippen Sie in der App auf "Konto", "Einstellungen" und "Einheiten wechseln". 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 4260 Surface Precision 10400 Smart Healthy Vision Blau 4261 Surface Precision 10400 Smart Healthy Vision Garnet 4262 Surface Precision 10400 Smart Healthy Vision Green 4263 Surface Precision 10400 Smart Healthy Vision Yellow Größe: 300x300x20mm...
Página 47
Abnutzung ergeben. Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 48
Ritirare il prodotto dalla scatola. Verificare con cura che il prodotto non sia danneggiato. Nel caso di mancanza di qualche componente o che non fosse in buono stato, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Ritirare l’adesivo di protezione dello scomparto delle pile situato sulla parte inferiore del dispositivo per attivarlo.
Página 49
Quando il valore del peso rimarrà fisso, il dispositivo mobile riceverà i dati della bilancia. In seguito, comincerà a registrare l’equilibrio corporeo. Mantenere una postura eretta sulla bilancia, adattare la posizione per distribuire il peso corporeo durante il processo. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 50
Img. 5. Il display può mostrare uno dei seguenti messaggi di errore: Lo: batteria scarica Err: sovraccarica C: Errore durante la misurazione del peso. Scendere dalla bilancia e salire di nuovo per ripetere il processo. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 51
La App non mostra nessuna informazione sul grasso corporeo dopo la misurazione del peso. Possibile soluzione: Salire scalzi sulla bilancia. Verificare che i piedi non siano troppo asciutti. Rimanere sulla bilancia per 10 secondi fino a che i numeri smettano di lampeggiare sul display. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 52
Possibile soluzione: Premere su “Account”, “Settings” e “Switch units” sulla App. 6. SPECIFICHE TECNICHE 4260 Surface Precision 10400 Smart Healthy Vision Blue 4261 Surface Precision 10400 Smart Healthy Vision Garnet 4262 Surface Precision 10400 Smart Healthy Vision Green 4263 Surface Precision 10400 Smart Healthy Vision Yellow...
Página 53
Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 54
É recomendável pesar-se sempre à mesma hora e nas mesmas condições. Os valore de medição podem ser afetados se se pesar imediatamente após praticar desporto ou se não tiver comido ou bebido o suficiente durante o dia. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 55
Assegure-se de manter uma boa postura durante a medição para garantir resultados precisos. Aviso: Ao sair da página inicial da aplicação, os dados não podem ser sincronizados. Os dígitos do ecrã piscarão enquanto a balança calcula o peso e realiza a análise. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 56
O visor pode apresentar uma das seguintes mensagens de erro: Lo: bateria fraca Err: sobrecarga C: ocorreu um erro durante a medição do peso. Baixe da balança e volte a subir para repetir o processo. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 57
Problema: A aplicação não mostra nenhuma informação sobre gordura corporal após a medição de peso. Possível solução: Suba na balança com os pés descalços. Certifique-se de que os seus pés não estejam muito secos. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 58
Possível solução: Clique em “Account”, “Settings” e “Switch units” na aplicação. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 4260 Surface Precision 10400 Smart Healthy Vision Blue 4261 Surface Precision 10400 Smart Healthy Vision Garnet 4262 Surface Precision 10400 Smart Healthy Vision Green 4263 Surface Precision 10400 Smart Healthy Vision Yellow Tamanho: 300x300x20 mm Ecrã: 62x109 mm...
Página 59
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
Página 60
Pomiaru masy należy dokonywać bez ubrania i bosymi stopami. Rys. 2. Zaleca się, aby zawsze ważyć w tym samym czasie i na tych samych warunkach. Wartości pomiarowe mogą ulec zmianie, gdy zostaną zważone bezpośrednio po sporcie lub SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 61
Ostrzeżenie: podczas wspinania się na wagę skarpetkami będzie mierzyć tylko wagę i BMI. Upewnij się, że utrzymujesz dobrą postawę podczas pomiaru, aby zapewnić dokładne wyniki. Ostrzeżenie: po opuszczeniu strony głównej aplikacji danych nie można zsynchronizować. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 62
Wyświetlacz może wyświetlać jeden z następujących komunikatów o błędach: Lo: niski poziom naładowania baterii Błąd: przeciążenie C: Wystąpił błąd podczas pomiaru masy. Zejdź z wagi i Opuść skalę i wejdź ponownie, aby powtórzyć proces. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 63
Wejdź na wagę bosymi stopami. Upewnij się, że twoje stopy nie są zbyt suche. Pozostań na wadze przez około 10 sekund, aż cyfry na ekranie przestaną migać. Bluetooth jest wyłączony lub opuściłeś główną stronę aplikacji podczas pomiaru. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 65
Urządzenie nie było używane przez użytkownika w odpowiedni sposób. W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 66
2. PŘED POUŽITÍM Vyjměte přístroj z krabice. Opatrně zkontrolujte, jestli není poškozený. Pokud najdete nějaké viditelné poškození, okamžitě se obraťte na oficiální Technický servis firmy Cecotec. Odstraňte ochranný proužek z přihrádky na baterie, která je umístěná ve spodní části přístroje, abyste je aktivovali.
Página 67
Potom začne registrovat tělesnou vyváženost. Zůstaňte vzpřímeně stát na váze, srovnejte pozici tak, abyste rozložili tělesnou hmotnost rovnoměrně během tohoto procesu. Zůstaňte v klidu a stabilně zatímco bude blikat, celková hmotnost (napravo a nalevo) se zobrazí na obrazovce. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 68
C: Během vážení nastala chyba. Sestupte z váhy a znovu se na ni postavte, abyste proces zopakovali. 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Nikdy přístroj neponořujte do vody ani do jiných tekutin. Nedovolte, aby do přístroje vniknul SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 69
Zůstaňte na váze po dobu 10 vteřin, až číslice na obrazovce začnou blikat. Bluetooth je deaktivován nebo jste vystoupili ze základní obrazovky aplikace během vážení. Problém: Nesprávné vážení. Možná řešení: Ujistěte se, že přístroj je umístěn na rovném a stabilním povrchu. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 70
Možná řešení: Klikněte na “Account”, “Settings” a “Switch units” v aplikaci. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE 4260 Surface Precision 10400 Smart Healthy Vision Blue 4261 Surface Precision 10400 Smart Healthy Vision Garnet 4262 Surface Precision 10400 Smart Healthy Vision Green 4263 Surface Precision 10400 Smart Healthy Vision Yellow Rozměry: 300x300x20 mm...
Página 71
Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. SURFACE PRECISION 10400 SMART HEALTHY VISION...
Página 72
Grupo Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...