Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR PX15X-XXX-XXX-AXXX
INCLUIDO: OPERACIÓN, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR,
OPERAR O REALIZAR MANTENIMIENTO EN ESTE EQUIPO.
Es responsabilidad del empleador colocar esta información en manos del operador. Guárdela para futura referencia.
KITS DE SERVICIO
637375-XXX para reparación de la sección de líquido con
asientos (consulte la página 6).
637375-XX para reparación de la sección de líquido sin asien-
tos (consulte la página 6).
NOTA: Este kit también contiene varias juntas de motor
neumático que se deben sustituir.
637389 para reparación de la sección de aire (consulte lapá-
gina 8).
637390-X montaje de la válvula neumática principal (con-
sulte la página 9).
DATOS DE BOMBA
Modelos . . . . . . . . . . Consulte la Tabla de descripción de
modelos para "-XXX".
Tipo de bomba . . . . Diafragma doble metálico operado
por aire
Material . . . . . . . . . . consulte la Tabla de descripción de
modelos.
Peso . . . . . . . . . PX15R-XAX-XXX-AXXX 37.65 lbs (17.08 kgs)
PX15R-XCX-XXX-AXXX 73.2 lbs (33.2 kgs)
PX15R-XHX-XXX-AXXX 86.9 lbs (39.4 kgs)
PX15R-XSX-XXX-AXXX . 61.2 lbs (27.8 kgs)
Presión máxima de entrada de aire . . . . . . . . 120 psig (8.3 bar)
Presión máxima de entrada de material . . . 10 psig (0.69 bar)
Presión máxima de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 psig (8.3 bar)
Tasa máxima de flujo
(entrada inundada)
Despo / Ciclo a 100 psig . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.617 gal (2.34 ltrs)
Tamaño máximo de partícula . . . . . . . . 1/4" Diám. (6.4 mm)
Límites máximos de temperatura (material del diafragma /
bola / junta)
E.P.R / EPDM . . . . . . . . . . . . . . -60° to 280° F (-51° to 138° C)
Hytrel® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20° to 180° F (-29° to 82° C)
Nitrilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10° to 180° F (-12° to 82° C)
Polipropileno . . . . . . . . . . . . . . 32° to 175° F (0° to 79° C)
Santoprene® . . . . . . . . . . . . . . -40° to 225° F (-40° to 107° C)
PTFE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40° to 225° F (4° to 107° C)
Viton® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -40° to 350° F (-40° to 177° C)
Datos de las dimensiones . . . . . . . . . . . . consulte la página 10
Dimensión de montaje . . . . . . . . . . . . . . . 9" x 11.75"
Nivel de ruido a 70 psig, 60 cpm. . . . . . 82.8 dB(A)
 Los niveles de presión de sonido de la bomba publicados aquí se han ac-
tualizado a un nivel de sonido continuo equivalente (LA
con el objetivo de ANSI S1.13-1971, CAGI-PNEUROP S5.1 usando cuatro
ubicaciones de micrófono.
INGERSOLL RAND COMPANY LTD
209 NORTH MAIN STREET – BRYAN, OHIO 43506
(800) 495-0276
FAX (800) 892-6276
arozone.com
BOMBA DE DIAFRAGMA DE 1-1/2"
PROPORCIÓN 1:1 (METÁLICO)
. . . . . .123 gpm (465.6 lpm)
(228.6 mm x 298.5 mm)
) para cumplir
eq
© 2020
PUBLICADO:
(REV: A)
MODELO PD15X
MODELO PE15X
Figura 1
ES
5-29-20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand ARO P 15 Serie

  • Página 1 (LA ) para cumplir con el objetivo de ANSI S1.13-1971, CAGI-PNEUROP S5.1 usando cuatro Figura 1 ubicaciones de micrófono. INGERSOLL RAND COMPANY LTD 209 NORTH MAIN STREET – BRYAN, OHIO 43506   (800) 495-0276 FAX (800) 892-6276 ©...
  • Página 2: Tabla De Descripción De Modelos

    Pruebas especiales Para conocer las opciones de Pruebas especiales, póngase en contacto con su distribuidor o representante de Atención al cliente de Ingersoll Rand más cercano. AVISO: Todas las opciones posibles se muestran en la tabla, sin embargo, no se recomiendan algunas combinaciones.
  • Página 3: Operaciones Y Precauciones De Seguridad

    OPERACIONES Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LEA, COMPRENDA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN PARA EVITAR LESIONES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. deben cumplir con las leyes locales y nacionales y los requerimientos del código de seguridad. CHISPA DE ESTÁTICA POR MATERIALES PELIGROSOS PRESIÓN DE AIRE EXCESIVA PRESIÓN PELIGROSA Obtenga la Hoja de Datos de Seguridad de los Materiales...
  • Página 4: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL INSTRUCCIONES DE USO La bomba de diafragma ARO ofrece un alto volumen de entrega Siempre enjuague la bomba con un solvente compatible incluso a baja presión de aire y una amplia gama de opciones de con el material que se bombea si el material que se bombea compatibilidad del material disponible.
  • Página 5 LISTA DE PIEZAS / PX15X-XXX-XXX-AXXX / SECCIÓN DE LÍQUIDO Kits de servicio de la sección de líquidos (637375-XXX O 637375-XX) Para los kits de líquidos con asientos: Los kits de servicio de la sección de líquidos 637375-XXX incluyen: Asientos (consulte la opción ASIENTO, consulte -XXX en la tabla a continuación), ...
  • Página 6: Lista De Piezas / Px15X-Xxx-Xxx-Axxx /Sección De Líquido

    LISTA DE PIEZAS / PX15X-XXX-XXX-AXXX /SECCIÓN DE LÍQUIDO OPCIONES DE DIAFRAGMA PX15X-XXX-XXX-AXXX  Kit de servicio  Kit de servicio sin  “7”  “8”  “19” (3/16” x 3-1/4” OD) con asiento asiento -XXX = (Asiento) -XX = (Bola) -XXX -XXX = (Bola) Diafragma...
  • Página 7: Requisitos De Ajuste

    LISTA DE PIEZAS / PX15X-XXX-XXX-AXXX / SECCIÓN DE LÍQUIDO (modelos PX15X-YXX-XXX-AXXX) 26(e (modelos PX15X-AXX-XXX-AXXX 14f( y PX15X-BXX-XXX-AXXX) CÓDIGO DE COLOR MATERIAL COLOR DEL COLOR DE DIAFRAGMA LA BOLA 180c Hytrel® Crema Crema Nitrilo Negro Rojo (y) Santoprene® Tostado Tostado Santoprene® Verde (Respaldo) PTFE...
  • Página 8: Servicio De La Sección Del Motor Neumático

    LISTA DE PIEZAS / PX15X-XXX-XXX-AXXX / SECCIÓN DE AIRE  Indica Piezas Incluído nel 637389 Kit de servicio de la sección de aire. Artículo Descripción N.° de pieza Ctd. Mat. Artículo Descripción N.° de pieza Ctd. Mat. (tamaño) (tamaño) 97025 Carrocería central ...
  • Página 9 5. Ensamble la junta (200) y la placa adaptadora (233) en CÓDIGO DE MATERIAL Polipropileno con capacidad (135) el bloque de válvulas. NOTA : Ensamble la placa Aluminio [GP] = de puesta a tierra adaptadora (233) con el lado de la ranura hacia abajo. [AO] = Óxidos de alumina [P] = Polipropileno 6.
  • Página 10: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Producto despedido de la salida de escape. Bajo volumen de salida, flujo errático o sin flujo. Revise que no haya roturas en el diafragma. Revise el suministro de aire. Revise que el tornillo del diafragma (14) esté firme. Revise que la manguera de salida no esté...
  • Página 11: Kits D'entretien

    PX15X-XXX-XXX-AXXX MANUEL DE L’OPÉRATEUR COMPREND: FONCTIONNEMENT, INSTALLATION ET ENTRETIEN. DECHARGE: 5-29-20 (REV: A) POMPE À MEMBRANES 1-1/2" 1:1 RAPPORT (MÉTALLIQUE) LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUAL AVANT D’INSTALLER, D’UTILISER OU DE REPARER CET APPAREIL. Il incombe à l’employeur de s’assurer que ces informations seront lues par l’opérateur. Conserver pour toute référence ultérieure. KITS D’ENTRETIEN 637375-XXX pour le kit d’entretien section fluide avec des sièges (page 16).
  • Página 12 Tests spéci ques Pour des options de tests spéci ques, contactez le représentant du service clientèle ou distributeur Ingersoll Rand le plus proche. AVIS: Toutes les options possibles sont indiquées dans le tableau, mais certaines combinaisons peuvent ne pas être recommandées.
  • Página 13 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT ET MESURES DE SÉCURITÉ LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE CES INFORMATIONS POUR ÉVITER TOUTE LÉSION CORPORELLE ET TOUT DOMMAGE MATÉRIEL. Obtenir des fiches techniques santé-sécurité sur tous les produit du fournisseur pour disposer des instructions de PRODUITS DANGEREUX PRESSION D'AIR EXCESSIVE PRESSION DANGEREUSE ÉTINCELLE ÉLECTROSTATIQUE...
  • Página 14: Description Générale

    DESCRIPTION GÉNÉRALE INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Nettoyer périodiquement le système avec un solvant ap- La pompe à membranes ARO offre un débit élevé même à basse pression et une grande étendue d’options pour une plus proprié, surtout pour les arrêts prolongés et si le produit vaste compatibilité...
  • Página 15 LISTE DES PIÈCES / PX15X-XXX-XXX-AXXX / SECTION DU FLUIDE Fluide Section Kits d’entretien (637375-XXX ou 637375-XX): Pour les Kits fluides avec des sièges  637375-XXX Fluide Section Service Kits Comprennent: Sièges (voir Option SIÈGE, se référer à - XXX dans le tableau cidessous), Boules (voir Option de BOULE, se référer à - XXX dans le tableau cidessous), Membranes (voir Option de MEMBRANE, se référer à...
  • Página 16 LISTE DES PIÈCES / PX15X-XXX-XXX-AXXX / SECTION DU FLUIDE OPTIONS MEMBRANES PX15X-XXX-XXX-AXXX  Pour les Kits fluides  Pour les Kits de  “7”  “8”  “19” (3/16” x 3-1/4” OD) avec des sièges fluide sans sièges -XXX = (Sièges) -XX = (Bille) -XXX -XXX = (Bille)
  • Página 17: Recommandations De Serrage

    LISTE DES PIÈCES / PX15X-XXX-XXX-AXXX / SECTION DU FLUIDE (modèles PX15X-YXX-XXX-AXXX) 26(e (modèles PX15X-AXX-XXX-AXXX 14f( et PX15X-BXX-XXX-AXXX) CODE COULEUR MATERIAU MEMB. BILLE COULEUR COULEUR 180c Hytrel Creme Creme (•) Nitrile Noire Rouge (•) Santoprène Beige Beige Santoprène Verte (CONTRE-MB) PTFE Blanche Blanche Viton...
  • Página 18: Demontage De La Valve Pilote

    LISTE DES PIÈCES / PX15X-XXX-XXX-AXXX / PIÈCES PARTIE AIR  Indique les pièces incluses dans 637389 kit de maintenance section d’air. Élément Description N° de pièce Qté [Mat] Élément Description N° de pièce Qté [Mat] (taille) (taille)  137 Joint 95844 Corps central 97025...
  • Página 19 LISTE DES PIÈCES / PX15X-XXX-XXX-AXXX / PIÈCES PARTIE AIR 174c 169c SOUPAPE PILOTE 168c 172c 171c 173c 173c c166 )d105 174c 176c 132c Entaille 200c )d134 141c )d134 )d134 Insérez le tournevis ici pour retirer la plaque 138c d'adaptation (233). 138c SOUPAPE PRINCIPALE SOUPAPE PRINCIPALE...
  • Página 20 DÉPANNAGE Produit expulsé de la sortie d’échappement. Regardez si le flexible de sortie de produit est entortillé (et Vérifier si le diaphragme est rompu. limite l’écoulement). Vérifiez que la vis de la membrane (14) est bien serrée. Regardez si le flexible d’entrée de produit est entortillé (et Bulles d’air dans le produit.
  • Página 21: Kit Di Manutenzione

    MANUALE D'USO PX15X-XXX-XXX-AXXX ARGOMENTI: FUNZIONAMENTO, INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE DATA PUBBLICAZIONE: 5-29-20 (REV: A) 1-1/2" POMPA A DIAFRAMMA DA 1:1 RAPPORTO (METALLICA) PRIMA DI INSTALLARE, METTERE IN FUNZIONE O RIPARARE QUESTA APPARECCHIATURA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE. La distribuzione di queste informazioni agli operatori è responsabilità del datore di lavoro. Si consiglia di conservare il presente manuale come riferimento futuro. KIT DI MANUTENZIONE 637375-XXX per la riparazione della sezione fluidi con sedi (vedere pag.
  • Página 22: Grafico Descrittivo Del Modello

    0 - Nessuna opzione Test speciali Per le opzioni relative ai test speciali, rivolgersi al più vicino incaricato assistenza o distributore Ingersoll Rand. NOTA: Tutte le opzioni possibili sono illustrate nella tabella. Tuttavia, certe combinazioni potrebbero non essere consigliate. Consultare un rappresentante o lo stesso produttore se si hanno domande riguardo alla disponibilità.
  • Página 23 PRECAUZIONI IN MERITO AL FUNZIONAMENTO E ALLA SICUREZZA PER EVITARE FERITE E DANNI ALLA PROPRIETÀ, LEGGERE ATTENTAMENTE E OSSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. in conformità alle leggi locali e nazionali e ai codici di sicurezza. ECCESSIVA PRESSIONE MATERIALI PERICOLOSI DELL’ARIA SCINTILLA PRESSIONE PERICOLOSA Per istruzioni in merito al maneggiamento corretto STATICA richiedere i fogli contenenti i dati sulla sicurezza di tutti i...
  • Página 24 Hytrel® e Viton® sono marchi registrati della ditta DuPont y Kynar® è un marchio registrato della Arkema Inc. y Loctite® è un marchio registrato della Henkel Loctite Corporation y y ARO® è un marchio registrato di Ingersoll Rand. y Santoprene® è un marchio registrato della ditta Monsanto, concesso in licenza alla Advanced Elastomer Systems, L.P. y y Lubriplate®...
  • Página 25 ELENCO RICAMBI / PX15X-XXX-XXX-AXXX / SEZIONE FLUIDI KIT PER RIPARAZIONI SEZIONE FLUIDI (637375-XXX O 637375-XX): Per kit fluidi con sedi  Il kit per riparazioni sezione fluidi 637375-XXX include: sedi (vedere Opzione SEDE, fare riferimento a -XXX nello schema sottostante), sfere (vedere Opzione SFERA, fare riferimento a -XXX nello schema sottostante), diaframmi (vedere Opzione diaframma, fare riferimento a -XXX nello schema sottostante) e punti 19, 70, 144, 175 e 180 (elencati sotto) più...
  • Página 26 ELENCO RICAMBI / PX15X-XXX-XXX-AXXX / SEZIONE FLUIDI OPZIONI DIAFRAMMA PX15X-XXX-XXX-AXXX  Kit di manuten-  Kit di manutenzi-  “7”  “8”  “19” (3/16” x 3-1/4” OD) zione con sede one senza sede -XXX = (sede) -XX = (sfera) Anello di -XXX -XXX = (sfera)
  • Página 27 ELENCO RICAMBI / PX15X-XXX-XXX-AXXX / SEZIONE FLUIDI (Modelli PX15X-YXX-XXX-AXXX) 26(e (Modelli PX15X-AXX-XXX-AXXX 14f( en PX15X-BXX-XXX-AXXX) CODICE COLORE MATERIALE COLORE COLORE 180c DIAFRAMMA SFERA Hytrel® Panna Panna Nitrile NERO Rosso (y) Santoprene® Marrone chiaro Marrone chiaro Santoprene® Verde (Supporto) PTFE Bianco Bianco 144c Viton®...
  • Página 28 ELENCO RICAMBI / PX15X-XXX-XXX-AXXX PARTI / SEZIONE ARIA  Indica le parti incluse nel kit di manutenzione per la sezione aria 637389. Articolo Descrizione N° parte Qtà Mtl Articolo Descrizione N° parte Qtà Mtl (dimensioni) (dimensioni) Calotta terminale 95941 (1) [Z] (PX15A-X) Corpo centrale 97025...
  • Página 29 5. Montare la guarnizione (200) e la piastra dell’adattatore CODICE MATERIALE (233) sul blocco valvole (135). NOTA: montare la piastra [A] = Alluminio [GP] = Polipropilene collegabile a terra dell’adattatore (233) con il lato dentellato verso il basso. [AO] = Ossido di alluminio [P] = Polipropilene 6.
  • Página 30: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Scarico prodotto da tubo di scarico. Verificare che il manicotto di uscita non sia chiuso. Controllare che il diaframma non sia rotto. Verificare che il manicotto di uscita non sia strozzato Verificare il serraggio della vite del diaframma (14). (limitando il flusso).
  • Página 31: Service-Kits

    BETRIEBSHANDBUCH PX15X-XXX-XXX-AXXX INHALT: BEDIENUNG, INSTALLATION UND WARTUNG AUSGABE: 5-29-20 (REV: A) 1-1/2" MEMBRANPUMPE 1:1 VERHÄLTNIS (METALLISCH) DIESES HANDBUCH SORGFÃLTIG LESEN, BEVOR DIESE AUSRÜSTUNG INSTALLIERT, IN BETRIEB GENOMMEN ODER GEWARTET WIRD. Der Arbeitgeber ist dafür verantwortlich, dass diese Informationen dem Bediener ausgehändigt werden. Für künftige Fragen aufbewahren. SERVICE-KITS 637375-XXX für eine Reparatur des Flüssigkeitsbereichs mit Sitzen (siehe Seite 36).
  • Página 32 0 - Keine Option Sonderprüfungen Wenden Sie sich für Optionen zu Sonderprüfungen an Ihren Ingersoll Rand-Kundendienstvertreter oder -Händler. HINWEIS: Alle möglichen Optionen sind in der Tabellen angegeben, bestimmte Kombinationen sind jedoch nicht ratsam. Wenden Sie sich an einen Fachvertreter oder das Werk, wenn Sie Fragen zur Verfügbarkeit haben.
  • Página 33 BETRIEB UND SICHERHEITSMASSNAHMEN DIESE INFORMATIONEN SIND ZU LESEN, ZU VERSTEHEN UND ZU BEFOLGEN, UM VERLETZUNGEN UND SACHSCHÄDEN ZU VERMEIDEN: Service-Center einsenden. Sichere Handhabungsverfahren müssen den örtlichen und nationalen Gesetzen und ÜBERMÄSSIGER LUFTDRUCK GEFAHRSTOFFE ELEKTROSTATISCHE GEFÄHRLICHER DRUCK Sicherheitsvorschriften entsprechen. FUNKENBILDUNG Für alle Materialien sind vom Hersteller Sicherheits- datenblätter einzuholen, in denen die Anweisungen für die WARNUNG EXZESSIVER LUFTDRUCK.
  • Página 34 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG BEDIENUNGSANWEISUNGEN Spülen Sie die Pumpe stets mit einem auf das gepumpte Die ARO-Membranpumpe bietet selbst bei niedrigem Luftdruck ein hohes Volumen und es ist eine breite Palette an Optionen Material abgestimmten Lösungsmittel, falls sich das gepumpte zur Materialverträglichkeit verfügbar. Sehen Sie in der Tabelle zu Material bei längerem Nicht-Gebrauch verfestigen sollte.
  • Página 35 ERSATZTEILLISTE / PX15X-XXX-XXX-AXXX / FLÜSSIGKEITSBEREICH FLÜSSIGKEITSBEREICH-SERVICEKITS (637375-XXX ODER 637375-XX) Für Flüssigkeitskits mit Sitzen 637375-XXX Servicekits für Flüssigkeitsbereiche umfassen: Sitze (siehe SITZ-Option, siehe -XXX in folgender Tabelle), Kugeln (siehe KUGEL-Option, siehe  -XXX in folgender Tabelle), Membranen (siehe MEMBRAN-Option, siehe -XXX in folgender Tabelle) und elemente 19, 70, 144, 175 und 180 (unten aufgelistet) sowie elementes 174 und 94276 Lubriplate®...
  • Página 36 ERSATZTEILLISTE / PX15X-XXX-XXX-AXXX / FLÜSSIGKEITSBEREICH MEMBRANOPTIONEN PX15X-XXX-XXX-AXXX  Wartungszubehör  Wartungszubehör  “7”  “8” “19” (3/16” x 3-1/4” OD) Mit Sitze Ohne Sitze -XXX = (Sitze) -XX = (Kugel) -XXX -XXX = (Kugel) Membrane Menge [Mtl] Membrane Menge [Mtl] O-Ring Menge [Mtl] -XX = (Membrane)
  • Página 37 ERSATZTEILLISTE / PX15X-XXX-XXX-AXXX / FLÜSSIGKEITSBEREICH (modelle PX15X-YXX-XXX-AXXX) 26(e (modelle PX15X-AXX-XXX-AXXX 14f( und PX15X-BXX-XXX-AXXX) FARBCODE MATERIAL MEMBRAN- KUGEL- 180c FARBE FARBE Hytrel® Creme Creme Nitril Schwarz Rot (y) Santoprene® Hellbraun Hellbraun Santoprene® Grün nicht (Ersatz) zutre end PTFE Weiß Weiß 144c Viton®...
  • Página 38 ERSATZTEILLISTE / PX15X-XXX-XXX-AXXX / TEILE DES DRUCKLUFTABSCHNITTS  Zeigt die im Servicekit 637389 für den Druckluftabschnitt enthaltenen Teile an. Artikel Beschreibung Menge Teil Nr. Menge [Mtl] Artikel Beschreibung Menge Teil Nr. Menge [Mtl] (größe) (größe) Abschlussdeckel 95941 97025 Hauptgehäuse (PX15A-X) (PX15A-X) 95833 (PX15R-X)
  • Página 39 Ventilblock (135). HINWEIS: Setzen Sie die Adapterplatte MATERIALCODE (233) mit der eingekerbten Seite nach unten ein. [A] = Aluminum [GP] = Erdbares Polypropylen 6. Bauen Sie die Dichtungen (132 und 166) und das [AO] = Aluminiumoxid [P] = Polypropylen Rückschlagventil (176) in das Gehäuse (101) ein. ®...
  • Página 40 FEHLERBEHEBUNG Produkt wird aus Auslass ausgegeben. Auf verstopften Auslassschlauch prüfen. Auf Membranriss prüfen. Auf geknickten (beeinträchtigten) Auslassmaterialschlauch prüfen. Überprüfen, ob (14) Membranschraube fest ist. Auf geknickten (beeinträchtigten) oder kollabierten Luftblasen im ausgegebenen Produkt. Einlassmaterialschlauch prüfen. Die Anschlüsse der Saugleitung überprüfen. Auf Pumpenkavitation prüfen –...
  • Página 41 GEBRUIKERSHANDLEIDING PX15X-XXX-XXX-AXXX INCLUSIEF: BEDIENING, INSTALLATIE EN ONDERHOUD GEPUBLICEERD: 5-29-20 (REV: A) 1-1/2" MEMBRAANPOMP 1:1 VERHOUDING (METALLIC) LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U DEZE APPARATUUR INSTALLEERT, BEDIENT OF ONDERHOUDT. De werkgever is er verantwoordelijk voor dat deze informatie in handen van de gebruiker terechtkomt. Bewaren voor toekomstig gebruik. SERVICEKITS 637375-XXX voor reparaties van vloeistofonderdelen met zit- tingen (zie pagina 46).
  • Página 42 0 - Geen optie Speciale testen Neem voor speciale testopties contact op met uw dichtstbijzijnde Ingersoll Rand-medewerker of distributeur. LET OP: Alle mogelijke opties worden in het schema weergegeven, maar bepaalde combinaties worden mogelijk niet aanbevolen. Raadpleeg een vertegenwoordiger of de fabriek als u vragen hebt over de beschikbaarheid.
  • Página 43 BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES, BEGRIJP EN VOLG DEZE INFORMATIE OP OM LETSEL EN SCHADE AAN EIGENDOMMEN TE VOORKOMEN. aan de plaatselijke en nationale wetten en aan de veiligheidsvoorschriften. OVERMATIGE STATISCHE GEVAARLIJKE STOFFEN ELEKTRICITEIT GEVAARLIJKE DRUK Vraag de leverancier om gegevens over de veiligheid PERSLUCHTDRUK van materialen (chemiekaarten), zodat u over de juiste instructies beschikt voor het omgaan met dergelijke stoffen.
  • Página 44 ALGEMENE BESCHRIJVING BEDIENINGSINSTRUCTIES Spoel de pomp altijd door met een oplosmiddel dat De ARO-membraanpomp zorgt zelfs bij een lage luchtdruk voor een afgifte in hoog volume en met een breed scala aan compatibel is met het materiaal dat wordt gepompt, indien compatibiliteitsopties voor materialen.
  • Página 45 ONDERDELENLIJST / PX15X-XXX-XXX-AXXX / VLOEISTOFGEDEELTE SERVICEKITS VLOEISTOFGEDEELTE (637375-XXX OR 637375-XX) Voor vloeistofkits zonder zittingen  637375-XXX Servicekits vloeistofgedeelte bevatten: Zittingen (zie de optie ZITTTING, raadpleeg -XXX in onderstaand schema), kogels (zie de optie KOGELS, raadpleeg -XXX in onderstaand schema), membranen (zie de optie MEMBRAAN, raadpleeg -XXX in onderstaand schema) en items 19, 70, 144, 175 en 180 (hieronder) plus items 174 en 94276 Lubriplate®...
  • Página 46 ONDERDELENLIJST / PX15X-XXX-XXX-AXXX / VLOEISTOFGEDEELTE OPTIES VOOR MEMBRANEN PX15X-XXX-XXX-AXXX  Servicekit met  Servicekit  “7”  “8”  “19” (3/16” x 3-1/4” OD) zitting zonder zitting -XXX = (zitting) -XX = (kogel) -XXX -XXX = (kogel) Membraan Aantal [Mtl] Membraan Aantal [Mtl] ‘O’-Ring Aantal [Mtl] -XX = (membraan)
  • Página 47 ONDERDELENLIJST / PX15X-XXX-XXX-AXXX / VLOEISTOFGEDEELTE (Modellen PX15X-YXX-XXX-AXXX) 26(e (Modellen PX15X-AXX-XXX-AXXX 14f( en PX15X-BXX-XXX-AXXX) KLEURCODE MATERIAAL MEMBRAAN- KOGEL- KLEUR KLEUR 180c Hytrel® Crème Crème Nitrile Zwart Rood (y) Santoprene® Bruin Bruin Santoprene® Groen N.v.t. (reserve) PTFE 144c Viton® Geel (-) Geel (y) (-) streepje (y) stip 180c...
  • Página 48 ONDERDELENLIJST / PX15X-XXX-XXX-AXXX / ONDERDELEN LUCHTGEDEELTE  Geeft de onderdelen aan die zijn opgenomen in de servicekit 637389 van het luchtgedeelte. Aan- Aan- Item Beschrijving [Mtl] Item Beschrijving [Mtl] (afmeting) (afmeting) derdeelnr. derdeelnr. Eindkap 95941 Middendeel 97025 (PX15A-X) (PX15A-X) 95833 (PX15R-X) 97026 (PX15R-X)
  • Página 49 5. Plaats de (200) pakking en de (233) adapterplaat op MATERIAALCODE de (135) klepbehuizing. OPMERKING: Monteer (233) [A] = Aluminum [GP] = Aardbaar polypropyleen adapterplaat met ingekeepte zijde naar beneden. [AO] = Aluminaoxide = Polypropyleen 6. Monteer (132 en 166) pakkingen en (176) keerklep op [B] = Nitril [SP] = Santopreen®...
  • Página 50: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Product wordt gelost uit uitlaat. Laag uitgangsvolume, grillige of geen stroming. Controleer op membraanbreuken. Controleer de luchttoevoer. Controleer de strakheid van de (14) membraanschroef. Controleer of de afvoerslang is verstopt. Luchtbellen in productontlading. Controleer op geknikte (beperkende) uitlaatslang. Controleer de aansluitingen van de aanzuigleidingen.
  • Página 51 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PX15X-XXX-XXX-AXXX BELEÉRTVE: ÜZEMELTETÉS, TELEPÍTÉS ÉS KARBANTARTÁS MEGJELENT: 5-29-20 (REV: A) 1-1/2" MEMBRÁNSZIVATTYÚ 1:1 ARÁNY (FÉMES) A BERENDEZÉS TELEPÍTÉSE, MŰKÖDTETÉSE VAGY JAVÍTÁSA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A KÉZIKÖNYVET. Az alkalmazó felelőssége, hogy ezt az információt a kezelőnek adja. Őrizze meg későbbi hivatkozás céljára. SZERVIZKÉSZLETEK 637375-XXX folyadékszakasz javításához ülésekkel (lásd az 56.
  • Página 52 0 - Nincs opció Különleges tesztelés A speciális tesztelési lehetőségekért kérjük, forduljon a legközelebbi Ingersoll Rand ügyfélszolgálathoz vagy forgalmazóhoz. MEGJEGYZÉS: Az összes lehetséges opciót a diagram mutatja, azonban bizonyos kombinációk nem javasoltak. Forduljon képviselőjéhez vagy a gyárhoz, ha kérdése van a rendelkezésre állással kapcsolatban.
  • Página 53 MŰKÖDTETÉS ÉS BIZTONSÁGI ÓVÓRENDSZABÁLYOK A SÉRÜLÉSEK ÉS A DOLOGI KÁROK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN OLVASSA EL, ÉRTSE MEG ÉS TARTSA BE EZEKET AZ INFORMÁCIÓKAT biztonságra vonatkozó előírásoknak. A megfelelő kezelési utasításokért szerezze be a gyártók- TÚL MAGAS LÉGNYOMÁS VESZÉLYES ANYAGOK ELEKTROSZTATIKUS SZIKRA VESZÉLYES NYOMÁS tól az anyagok biztonsági adatlapjait.
  • Página 54 ÁLTALÁNOS ISMERTETŐ KEZELÉSI UTASÍTÁSOK Mindig öblítse át a szivattyút egy, a szivattyúzandó Az ARO-membránszivattyú nagy mennyiségű szállítást kínál alacsony légnyomás esetén is, és az anyagkompatibilitási anyaggal kompatibilis oldószerrel, ha a szivattyúzott lehetőségek széles skáláját nyújtja. Lásd a modell- és opciós anyag megszilárdulásra hajlamos, amikor egy ideig nincs táblázatot.
  • Página 55 ALKATRÉSZEK LISTÁJA / PX15X-XXX-XXX-AXXX / FOLYADÉKSZAKASZ Folyadékszakaszos Szervizkészletek (637375-XXX vagy 637375-XX) Ülésekkel ellátott folyadékkészletekhez:  A 637375-XXX folyadékszakaszos szervizkészletek tartalma: Ülések (lásd az ÜLÉS opciót, tekintse meg az alábbi táblázat- ban a -XXX elemet), golyók (lásd a GOLYÓ opciót, tekintse meg az alábbi táblázatban szereplő -XXX elemet), membránok (lásd a MEMBRÁN opciót, tekintse meg az alábbi táblázatban szereplő...
  • Página 56 ALKATRÉSZEK LISTÁJA / PX15X-XXX-XXX-AXXX / FOLYADÉKSZAKASZ MEMBRÁNOPCIÓK PX15X-XXX-XXX-AXXX  Szervizkészlet  Szervizkészlet  “7”  “8”  “19” (3/16” x 3-1/4” OD) üléssel ülés nélkül -XXX = (Ülés) -XX = (Golyó) -XXX -XXX = (Golyó) Membrán Menny [Mtl] Membrán Menny [Mtl] “O” gyűrű Menny [Mtl] -XX = (Membrán) -XXX = (Membrán)
  • Página 57 ALKATRÉSZEK LISTÁJA / PX15X-XXX-XXX-AXXX / FOLYADÉKSZAKASZ (modellek PX15X-YXX-XXX-AXXX) 26(e (modellek PX15X-AXX-XXX-AXXX 14f( és PX15X-BXX-XXX-AXXX) SZÍNKÓD Anyag Membrán Golyó színe színe 180c Hytrel Krém Krém (•) Nitril Fekete Piros (•) Santoprén Sárgásbarna Sárgásbarna Santoprén Zöld (Biztonsági) PTFE Fehér Fehér Viton Sárga (-) Sárga (•) 144c (-) Vezérlőpult...
  • Página 58 ALKATRÉSZEK LISTÁJA / PX15X-XXX-XXX-AXXX / LÉGSZAKASZ  A 637389 légszakasz-szervizkészletben szereplő tételeket jelzi. Elem Leírás (méret) Cikkszám Menny Mtl Elem Leírás (méret) Cikkszám Menny Mtl Záró sapka 95941 Központi test 97025 (PX15A-X) (PX15A-X) 95833 (PX15R-X) 97026 (PX15R-X) 95938 [SS] (PX15S-X) 97034 [SS] (PX15S-X)
  • Página 59 szeleptömbhöz. MEGJEGYZÉS: Szerelje az (233) adapter- ANYAGKÓD lemezt a bevágott oldalával lefelé. [A] = Alumínium [GP] = Földelhető Polipropilén 6. Szerelje a (132 és 166) tömítéseket és a (176) visszacsapó [AO] = Alumínium-oxid = Polipropilén szelepet a (101) testre. [B] = Nitril [SP] = Santopreen®...
  • Página 60 HIBAELHÁRÍTÁS A kipufogónyílásból kiürített termék. Ellenőrizze, hogy nincs-e megcsavarodva (az áramlást ko- Ellenőrizze a membrán repedését.. rlátozó módon) a kilépő anyag tömlője. Ellenőrizze a (14) membránalátét szorosságát.. Ellenőrizze, hogy a bemeneti anyag tömlője nincs Légbuborékok a termék kisülésében. (az áramlást korlátozó módon) megcsavarodva vagy Ellenőrizze a szívóvezeték csatlakozásait.
  • Página 61: Manual Do Operador Px15X-Xxx-Xxx-Axxx

    MANUAL DO OPERADOR PX15X-XXX-XXX-AXXX INCLUI: OPERAÇÃO, INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO EDIÇÃO: 5-29-20 (REV: A) BOMBA DE DIAFRAGMA DE 1-1/2" 1:1 RELAÇÃO (METÁLICO) LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE INSTALAR, OPERAR OU PROCEDER À MANUTENÇÃO DESTE EQUIPAMENTO. É responsabilidade da entidade empregadora disponibilizar esta informação ao operador. Guarde para consulta futura. KITS DE SERVIÇO 637375-XXX para reparação da secção de fluido com sedes (ver página 66).
  • Página 62 0 - Sem opções Teste especial Para opções de teste especial, contacte o representante de serviço ao cliente ou distribuidor Ingersoll Rand mais próximo. AVISO: Todas as opções possíveis são apresentadas no quadro. Contudo, determinadas combinações podem não ser recomendadas.
  • Página 63 PRECAUÇÕES DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA LEIA, COMPREENDA E SIGA ESTAS INFORMAÇÕES PARA EVITAR LESÕES E DANOS MATERIAIS. de assistência. As práticas de manuseamento seguro têm de estar em conformidade com os requisitos das leis e do PRESSÃO DE AR EXCESSIVA MATERIAIS PERIGOSOS FAÍSCA ESTÁTICA PRESSÃO PERIGOSA...
  • Página 64 DESCRIÇÃO GERAL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Lave sempre a bomba com um solvente compatível com o A bomba de diafragma ARO oferece um volume elevado mesmo com uma pressão de ar baixa, estando disponível uma vasta material bombeado se esse mesmo material estiver sujeito a gama de opções de compatibilidade de materiais.
  • Página 65 LISTA DE PEÇAS / PX15X-XXX-XXX-AXXX / SECÇÃO DE FLUIDO KITS DE SERVIÇO PARA A SECÇÃO DE FLUIDO (637375-XXX OU 637375-XX) Para kits de fluido com sedes Sedes (ver opção SEDE, consulte -XXX no quadro abaixo), esferas (ver opção ESFERA, consulte -XXX ...
  • Página 66 LISTA DE PEÇAS / PX15X-XXX-XXX-AXXX / SECÇÃO DE FLUIDO OPÇÕES DE DIAFRAGMA PX15X-XXX-XXX-AXXX  Kit de serviço  Kit de serviço  “7”  “8”  “19” (3/16” x 3-1/4” OD) com sede sem sede -XXX = (Sede) -XX = (Esfera) -XXX -XXX = (Esfera) Diafragma...
  • Página 67 LISTA DE PEÇAS / PX15X-XXX-XXX-AXXX / SECÇÃO DE FLUIDO (modellen PX15X-YXX-XXX-AXXX) 26(e (modellen PX15X-AXX-XXX-AXXX 14f( en PX15X-BXX-XXX-AXXX) CÓDIGO DE CORES MATERIAL COR DO COR DA 180c DIAFRAGMA ESFERA Hytrel® Creme Creme Nitrilo Preto Vermelho (y) Santoprene® Castanho Castanho Santoprene® Verde (Reserva) PTFE Branco...
  • Página 68 LISTA DE PEÇAS / PX15X-XXX-XXX-AXXX / PEÇAS DA SECÇÃO PNEUMÁTICA  Indica as peças incluídas no kit de manutenção da seção de ar 637389. Item Descrição Item Descrição Peça nº Qtde Peça nº Qtde (tamanho) (tamanho) Tampa de extremidade 95941 Corpo central 97025 (PX15A-X)
  • Página 69 Monte a junta (200) e a placa adaptadora (233) no bloco de CÓDIGO DE MATERIAL válvulas (135). NOTA: Monte a placa adaptadora (233) com Polipropileno para ligação [A] = Aluminum [GP] = o lado com entalhe voltado para baixo. à terra Monte as juntas (132 e 166) e a válvula de retenção (176) no [AO] = Óxido de alumina = Polipropileno...
  • Página 70: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Produto descarregado a partir da saída de exaustão. Verifique se a mangueira de saída de material está Verifique se o diafragma rompeu. deformada (restrição). Verifique o aperto do parafuso do diafragma (14). Verifique se a mangueira de entrada de material está Bolhas de ar na descarga do produto.
  • Página 71 PODRĘCZNIK OPERATORA PX15X-XXX-XXX-AXXX ZAWARTOŚĆ: OBSŁUGA, INSTALACJA I KONSERWACJA OPUBLIKOWANO: 5-29-20 (REV: A) POMPA MEMBRANOWA 1-1/2" 1:1 WSPÓŁCZYNNIK (METALOWE) PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA, INSTALACJI LUB SERWISOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TĄ INSTRUKCJĄ. Obowiązkiem pracodawcy jest przekazanie tych informacji osobie obsługującej urządzenie. Instrukcję należy zachować do przyszłego wykorzystania. ZESTAWY SERWISOWE 637375-XXX do naprawy sekcji płynów z gniazdami (patrz strona 76).
  • Página 72 0 – Brak opcji Testy specjalne W celu uzyskania informacji o opcjach testów specjalnych prosimy o kontakt z najbliższym biurem obsługi klienta lub dystrybutorem Ingersoll Rand. UWAGA: Wszystkie możliwe opcje zostały przedstawione w tabeli, jednakże niektóre kombinacje mogą być niezalecane.
  • Página 73 UŻYTKOWANIE I ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA ABY UNIKNĄĆ OBRAŻEŃ CIAŁA I USZKODZEŃ MIENIA, NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ PONIŻSZE INFORMACJE I POSTĘPOWAĆ ZGODNIE Z NIMI. pompy zawierającej niebezpieczne materiały. Bezpieczne NADMIERNE CIŚNIENIE użytkowanie urządzenia musi być zgodne z prawem NIEBEZPIECZNE MATERIAŁY POWIETRZA NIEBEZPIECZNE CIŚNIENIE lokalnym i krajowym oraz z przepisami bezpieczeństwa.
  • Página 74 OPIS OGÓLNY INSTRUKCJA OBSŁUGI Należy zawsze przepłukiwać pompę rozpuszczalnikiem Pompa membranowa ARO zapewnia wysoki wolumen dostawy nawet przy niskim ciśnieniu powietrza oraz szeroki zakres zgodnym z pompowanym materiałem, jeśli taki materiał dostępności opcji kompatybilności materiałowej. Patrz tabela może stwardnieć w okresie, gdy nie jest używany. Odłączyć...
  • Página 75 LISTA CZĘŚCI / PX15X-XXX-XXX-AXXX / SEKCJA PŁYNÓW ZESTAWY SERWISOWE DO SEKCJI PŁYNÓW (637375-XXX LUB 637375-XX) Do zestawów sekcji płynów z gniazdami Gniazda (patrz opcja SEAT, zob. -XXX w poniższej tabeli), kule (patrz opcja BALL, zob. -XXX w poniższej  637375-XXX Zestawy serwisowe do sekcji płynów zawierają: tabeli), membrany (patrz opcja DIAPHRAGM, zob.
  • Página 76 LISTA CZĘŚCI / PX15X-XXX-XXX-AXXX / SEKCJA PŁYNÓW OPCJA MEMBRANA PX15X-XXX-XXX-AXXX  Zestaw ser-  Zestaw ser-  “7”  “8” “19” (3/16” x 3-1/4” OD) wisowy z gniazdem wisowy bez gniazda -XXX = (gniazdo) -XX = (kula) -XXX -XXX = (kula) Membrana Liczba [Mtl] Membrana Liczba [Mtl] O-ring Liczba [Mtl]...
  • Página 77 LISTA CZĘŚCI / PX15X-XXX-XXX-AXXX / SEKCJA PŁYNÓW (modele PX15X-YXX-XXX-AXXX) 26(e (modele PX15X-AXX-XXX-AXXX 14f( i PX15X-BXX-XXX-AXXX) KOD KOLORU MATERIAŁ KOLOR KOLOR 180c MEMBRANY KULI Hytrel® Kremowy Kremowy Nitryl Czarny Czerwony (y) Santoprene® Jasnobrązowy Jasnobrązowy Santoprene® Zielony Nie dot. (zapasowy) PTFE Biały Biały 144c Viton®...
  • Página 78 LISTA CZĘŚCI / PX15X-XXX-XXX-AXXX / SEKCJA PNEUMATYCZNA  Określa części zawarte w zestawie serwisowym zespołu powietrza 637389. Element Opis Nr części Liczba Mtl Element Opis Nr części Liczba Mtl (rozmiar) (rozmiar) Zaślepka 95941 Korpus środkowy 97025 (PX15A-X) (PX15A-X) 95833 (PX15R-X) 97026 (PX15R-X) 95938...
  • Página 79 zaworowej (140). KOD MATERIAŁÓW 5. Założyć uszczelkę (200) i płytkę adaptera (233) na blok [A] = Aluminum [GP] = Polipropylen uziemiający zaworów (135). UWAGA: Założyć płytkę adaptera (233) [AO] = Tlenek glinu = Polipropylen [B] = Nitryl [SP] = Santoprene® stroną...
  • Página 80: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Produkt usuwany przez wydech. Sprawdzić rurę wylotową materiału pod kątem skręceń Sprawdzić pod kątem pęknięcia membrany. (ograniczeń). Sprawdzić dokręcenie śrub membrany (14). Sprawdzić rurę wylotową materiału pod kątem skręceń Pęcherzyki powietrza na wylocie produktu. (ograniczeń) lub załamań. Sprawdzić połączenia części ssącej. Sprawdzić...
  • Página 81 PX15X-XXX-XXX-AXXX РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 5-29-20 ВКЛЮЧАЕТ В СЕБЯ СЛЕДУЮЩЕЕ: РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, (REV: A) УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ДИАФРАГМЕННЫЙ НАСОС 1-1/2" 1:1 ПЕРЕДАТОЧНОЕ ЧИСЛО (МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ) ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ОБСЛУЖИВАНИЮ ОБОРУДОВАНИЯ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО. За предоставление этих сведений оператору оборудования отвечает работодатель. Сохранить...
  • Página 82 120 VAC NEC / CEC 220 VAC ATEX / IECEx ATEX / IECEx / NEC / CEC ATEX + ATEX / IECEx / NEC / CEC ATEX / IECEx / NEC / CEC NEC / Ingersoll Rand. Стр. 82 PX15X-XXX-XXX-AXXX (ru)
  • Página 83 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ТРАВМ И ПОВРЕЖДЕНИЯ ИМУЩЕСТВА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И НЕУКОСНИТЕЛЬНО И СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ. Инструкции по обращению с опасными жидкостями содержатся в справочных листках технических данных по безопасности материалов, которые следует получить у поставщика. ВЗРЫВООПАСНОСТЬ. Не допускается ИЗБЫТОЧНОЕ...
  • Página 84: Общее Описание

    ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ Избыточное давление на переполняемом всасывающем патрубке не должно превышать 0,69 бар (10 фунт/дюйм2- Диафрагменный насос компании ARO обеспечивает изб.). большой объём подачи даже при низком давлении воздуха и широкий спектр доступных вариантов совместимости ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ материалов. См. таблицу описания моделей и опций. Если...
  • Página 85 ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ / PX15X-XXX-XXX-AXXX / ЖИДКОСТНАЯ СЕКЦИЯ КОМПЛЕКТЫ ДЛЯ РЕМОНТА ЖИДКОСТНОЙ СЕКЦИИ (637375-XXX ИЛИ 637375-XX) Для комплектов для жидкостных секций с сёдлами Cёдла (см. опцию «СЕДЛО», обознач. «-XXX» на схеме ниже), шары (см. опцию  Ремонтные комплекты жидкостной секции 637375-XXX включают следующее: «ШАР», обознач.
  • Página 86 ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ / PX15X-XXX-XXX-AXXX / ЖИДКОСТНАЯ СЕКЦИЯ ОПЦИИ «ДИАФРАГМА» PX15X-XXX-XXX-AXXX  Комплект для  Комплект для ремонта секции с ремонта секции  “7”  “8”  “19” (3/16” x 3-1/4” OD) седлом без седла -XXX = седло Уплотни- -XX = шар тельное...
  • Página 87 ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ / PX15X-XXX-XXX-AXXX / ЖИДКОСТНАЯ СЕКЦИЯ PX15X-YXX-XXX-AXXX) 26(e PX15X-AXX-XXX-AXXX 14f( PX15X-BXX-XXX-AXXX) 180c Hytrel® Santoprene® Santoprene® Viton® 144c 180c 144c 131d( 175c 8 Santoprene )f14 PX15X-AXX-XXX-AXXX PX15X-BXX-XXX-AXXX) e)26 PX15X-YXX-XXX-AXXX) (14) 50 - 55 ft lbs (67.8 - 74.6 Nm). (26) , 20 - 25 ft lbs (27.1 - 33.9 Nm).
  • Página 88 ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ / PX15X-XXX-XXX-AXXX / ДЕТАЛИ ПНЕВМАТИЧЕСКОГО ОТСЕК  Содержит список деталей, включённых в комплект для ремонта воздушной секции 637389. Запчасть № Кол- Мате- Запчасть № Кол- Мате- Описание Описание Позиция Позиция (размер) (размер) во риал во риал  138 Уплотнение П-образного сечения Центральное...
  • Página 89 так, чтобы метка с идентификацией номера запчасти КОД МАТЕРИАЛА располагалась в направлении вкладыша клапана (140). [A] = Алюминий [GP] = Заземляемый Полипропилен 5. Установите прокладку (200) и промежуточную пластину [AO] = Оксид алюминия [P] = Полипропилен (233) на блок клапанов (135). ПРИМЕЧАНИЕ: Установите [B] = Нитрил...
  • Página 90: Поиск И Устранение Неисправностей

    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Выпуск продукта из выпускного отверстия Проверьте, не перекручен (зажат) ли шланг для выпуска Проверьте диафрагму на наличие разрывов. жидкости. Проверьте затяжку винта диафрагмы (14). Проверьте, не перекручен (зажат) ли или не разорван ли Пузырьки воздуха в выпущенной жидкости шланг...
  • Página 91 操作手册 PX15X-XXX-XXX-AXXX 内容: 操作、安装与维护。 发布日期: 5-29-20 (REV:A) 1-1/2”英寸隔膜泵 1:1比例(金属) 在安装, 操作或维修本设备之前, 请仔细阅读本手册。 将本技术资料置于操作员手头是雇主的责任。请保存以供日后参考 。 维修服务包 637375-XXX 包含球座的流体服务包(见第96页)。 637375-XX 不包含球座的流体服务包(见第96页)。 注: 本套件还包括需要更换的几个气动马达密封件。 637389 用于气路部分维修 (参看第98页) 637390-X 主气阀组件 (参看第99页)。 隔膜泵数据 型号 . . . . . . . . . . . . . . 参看 "选型表" 中 "-XXX" 泵的类型...
  • Página 92 L - 泄漏检测 M - 泄漏检测 ATEX / IECEx / NEC / CEC R - 行程末端反馈 T - 行程末端反馈 + 泄漏检测 NEC 0 - 无选项 特殊测试 特殊测试 要进行特殊测试,请联系离您最近的 Ingersoll Rand 客户服务代表或分销商。 注意:上图显示了所有可能的选择,但可能并不建议使用某些组合。 如有关于可用性的问题,请咨询代表或工厂。 注意:上图显示了所有可能的选择,但可能并不建议使用某些组合。 如有关于可用性的问题,请咨询代表或工厂。 第 92 页 PX15X-XXX-XXX-AXXX (zh)
  • Página 93 操作和安全预防措施 阅读, 理解并遵照此处信息操作, 以避免出现伤害或财产损失。 爆炸危险。如果某些型号的泵体上存在可能 警告 和溶剂接触的铝制零部件, 则该型号的泵体不能和 气压过大静电火花 危险材料危险压力 1,1,1-三氯乙烷, 二氯甲烷或其它卤代烃溶剂一起使 用, 它们可能会发生反应, 引起爆炸。 过高的空气压力。可能造成人身伤害,泵的 警告 检查泵马达部分, 流体盖, 物料管和所有与溶剂接 损坏或财产损失。 触的部件, 在使用上述溶剂前, 要确保它们之间的 切勿超过泵体铭牌上说明的最大进气口压力。 相容性。 确保物料软管和其他零部件能够承受由该泵产生的 误用危险。切勿将包括包含浇铸铝制零部件 警告 压力。检查所有软管, 是否有损坏或磨损。确保泵 来泵送供人消费的食品。电镀零部件可能包含微量 送装置清洁, 运行状态正常。 铅元素。 静电火花。可能引起爆炸, 造成严重的人身伤 警告 验证泵体上可能和溶剂接触的零部件与被泵 切记 害或死亡。将泵体和泵送系统接地。...
  • Página 94 一般说明 零件和服务套件 甚至在空气压力很低时, ARO隔膜泵也能泵送大量 参看从第95页到第99页上提供的关于零件识别和成 物料, 而且物料相容性的选择范围很广。请参看型 套修理零件信息中的零件视图和说明。 指明应备有某些ARO "智能零件", 用于快速修理, 号和选项表。ARO隔膜泵具有防死机设计和空气马 达/流体段模块化的特点。 减少停机时间。 成套修理件被划分两类, 以用于维修隔膜泵两个 气动双隔膜泵利用气室中的压差, 造成流体室内的 吸入压力和流体正压力的交替, 阀门控制部件确保 独立的功能部分:1 .气路部分,2 .流体部分。流 流体正向流动。 体段则为了与典型物料选项匹配, 被进一步划 当施加空气压力时, 泵的循环开始, 它会连续泵送物 分。 料不断满足需求。循环将建立并维持管路压力, 一 旦达到最高管路压力 (分配装置关闭), 循环停止, 并 维护保养 根据需要, 重新进行泵送。 在修理, 拆卸和重新装配时, 要提供清洁的工作 台面, 防止内部运动易损件受到污垢和杂质的污...
  • Página 95 零件列表 / PX15X-XXX-XXX-AXXX / 流体部分 流体服务包 (637375-XXX 或 637375-XX): 针对包含球座的服务包:  637375-XXX 流体服务包包含: 球座(见球座选项,参见下表中-XXX),球(见球选项,参见下表中-XXX),隔膜(见隔膜选项,参见下表 序号 中-XXX) 和 19, 70, 144, 175 和 180 (下面列出的) 再加上 174 和 94276 Lubriplate® FML-2 润滑脂 (见第98页). 针对不包含球座的服务包:  637375-XX 流体服务包包含: 球(见球选项,参见下表中-XX),隔膜(见隔膜选项,参见下表中-XX) 和 序号 19, 70, 144, 175 和 180 (下 面列出的)...
  • Página 96 零件列表 / PX15X-XXX-XXX-AXXX / 流体部分 PX15X-XXX-XXX-AXXX 球座选项 针对包含球 针对不包含    “7”  "8"  "19" (3/16” x 3-1/4” OD) 座的服务包 球座的服务包 -XXX = (针对球座) -XX = (球阀) -XXX -XXX = (球阀) 隔膜 数量 材料 隔膜 数量 材料 “O”形圈 数量 材料...
  • Página 97 零件列表 / PX15X-XXX-XXX-AXXX / 流体段 型号 PX15X-YXX-XXX-AXXX) 26(e 型号 PX15X-AXX-XXX-AXXX 14f( 和 PX15X-BXX-XXX-AXXX) 颜色编号 材料 隔膜颜色 球阀颜色 180c 热塑性聚酯弹性体 奶油色 奶油色 腈 红色 红色(y) 三道橡胶 棕褐色 棕褐色 三道橡胶 (支撑) 聚四氟乙烯 白色 白色 氟橡胶 黄色 (-) 黄色 (y) (-)条纹 (y)点 144c 180c 144c 131d(...
  • Página 98 零件列表 / PX15X-XXX-XXX-AXXX / 气动零件 指出在637389气路部分维修服务包中的零件。 项目 描述 零件号 数量 材料 项目 描述 零件号 数量 材料 (尺寸) (尺寸) 95941 97025 端盖 (PX15A-X) 中心体 (PX15A-X) 95833 (PX15R-X) 97026 (PX15R-X) 95938 [SS] (PX15S-X) 97034 [SS] (PX15S-X) 137 垫片 95844 103 衬圈 97392 Y186-53 138 “U”形杯...
  • Página 99 6. 将 (132和166) 密封垫和 (176) 膜片装到 (101) 材料代码 体上。 = 铝 [GP] = 可接地聚丙烯 7. 将 (135) 阀组和部件装到 (101) 中心体上, 用 [AO] = 氧化铝 = 聚丙烯 = 腈 [SP] = 热塑性橡胶® (134) 螺钉紧固。 [Br] = 黄铜 [SS] = 不锈钢 = 碳钢 = 聚氨酯...
  • Página 100 故障诊断 被泵物从排气口中排出。 降低输出体积, 涡流, 或者停止流动。 检查隔膜破裂情况。 检查气体供应。 检查隔膜螺钉是否牢固 (14)。 检查塞紧的出口软管。 检查活套 (节流型) 出口材料软管。 检查进口软管是否缠绕 (受挤压) 或破损。 被泵物中出现气泡。 检查是否出现泵空化现象, 如果泵送高粘度液体, 检查进料管道系统的连接状况。 检查吸入歧管和进气口侧流体盖之间的 "O"形 那么进料输送管的尺寸必须至少与泵的入口螺纹 直径一样大, 以保证正确流动。进料输送软管必 圈。 检查隔膜螺钉是否牢固 (14)。 须是不会毁坏的类型, 能够抵抗高度真空。 检查进气歧管和抽吸连接管上的所有连接头。这 些连接头都必须有好的气密性。 马达漏气或卡死。 检查泵中隔膜室或球座区域中是否卡住固体物 检查 (176) 单向阀是否损坏。 质。 检查阀门/排气口是否受阻。 尺寸数据 所显示的数据仅供参考,单位是英寸和毫米...
  • Página 101 PX15X-XXX-XXX-AXXX 取扱説明書 含まれる内容 : 作動、 インストール、 メンテナンス リ リース日 : 5-29-20 (REV : A) 1-1/2" ダイアフラム ポンプ 1:1 比率 (メタリ ッ ク) この装置をインストール、 稼働、 または修理する前 に本取扱説明書をよく お読みく ださい。 作業者にこの情報を伝える責任は雇用主にあります。 本書はお読みになった後も大切に保管してください。 修理キッ ト 流 体 セクション の シ ート付 き 修 理 キットに つ い て は 637375 -XXX をご覧ください...
  • Página 102 H - ストローク終端 + 漏洩探知機能 ATEX / IECEx / NEC / CEC L - 漏洩探知機能 M - 漏洩探知機能 ATEX / IECEx / NEC / CEC R - ストローク終端 NEC T - ストローク終端 NEC / 漏洩探知機能 NEC 0 - オプションなし 特別テスト 特別テストオプションについては、最寄りの Ingersoll Rand カスタマーサービス担当者または販売代理店にご連絡ください。 注意: すべての利用可能なオプションが表に表示されますが、特定の組み合わせは推奨できません。 製品在庫に関するご質問は、担当者または工場にお問い合わせください。 ページ 102 PX15X-XXX-XXX-AXXX (ja)
  • Página 103 操作および安全のための予防措置 傷害または施設の損害を回避するため、 本書の内容をよく お読みの上、 十分に理解してからお使いく ださい。 警告 危険物。 重症または設備の損傷を引き起こす 過大な空気圧による 危険物 可能性があります。 危険物を含むポンプを工場あるいはサー 静電気火花 危険圧力 ビスセンターへ返却しないでください。 安全な取扱い方法に 関しては、 地域の安全規格 ・ 法規に従ってください。 警告 過度の空気圧。 けが、 またはポンプや設備の損 適切な取扱い方法については、 サプライヤーからすべての 傷の原因となる場合があります。 材料に関する物質安全性データシートを取得してください。 ポンプのモデルプレートに記載されている最大吸気圧を超 警告 爆発の危険性。 接液部品にアルミニウムを えることのないようにしてください。 使用しているモデルは、 1,1,1- トリクロロエタン、 塩化メチ 材料ホースおよびその他コンポーネントが、 当ポンプによっ レン、...
  • Página 104 概要 操作説明 長時間使用しない間に汲み上げる材料が 「凝固」 してし ARO ダイアフラムポンプは、 空気圧が低い場合でも大容量 を吐出し、 広範囲にわたる材料適合性オプションが可能で まうようなものの場合、 必ず材料に適合した溶剤をポン す。 モデルおよびオプション用チャートを参照してください。 プに流してください。 数時問使用しない場合は、 ポンプへのエア供給を遮断 ARO ポンプは失速抵抗設計、 モジュールエアモーター / 流 体セクションを特徴としています。 し ます。 エア式ダブルダイヤフラムポンプでは、 エアチャンバーの圧 パーツおよび修理キッ ト 力差を利用して流体チャンバー内に吸引および正の流体圧 力を交互に作り出し、 ボールチェックが流体のフローを実現 パーツの識別および修理キットに関する情報については、 105 します。 ∼ 109 ページに示すパーツ図と説明を参照してください。 修理時間と停止時間の削減のために、 ARO の 「Smart 空気圧が加わるとポンプ循環が開始し、...
  • Página 105 パーツリスト / PX15X-XXX-XXX-AXXX / 流体セクシ ョン 流体セクション修理キッ ト (637375-XXX または 637375-XX): シート付き流体キッ ト用 :  637375-XXX 流体セクション修理キッ トに含まれるアイテム: シート類 ( 「シートのオプション」 を参照し、 以下のチャートの -XXX をご覧ください)、 ボール類 ( 「ボールのオプ ション」 参照。 以下のチャートの -XXX をご覧ください)、 ダイヤフラム類 ( 「ダイヤフラムオプション」 を参照し、 以下のチャートの -XXX をご覧ください) およびアイテム 19, 70, 144, 175 および...
  • Página 106 パーツリスト / PX15X-XXX-XXX-AXXX / 流体セクシ ョン ダイアフラムオプション PX15X-XXX-XXX-AXXX  シート付き用  シートなし用  “7”  “8”  “19” (3/16” x 3-1/4” OD) 修理キッ ト 修理キッ ト -XXX = (シート) -XX = (ボール) -XXX -XXX = (ボール) ダイアフラム 数量 材質 ダイアフラム 数量 材質 O リング 数量...
  • Página 107 パーツリスト / PX15X-XXX-XXX-AXXX / 流体セクシ ョン モデル PX15X-YXX-XXX-AXXX) 26(e モデル PX15X-AXX-XXX-AXXX 14f( PX15X-BXX-XXX-AXXX) および カラーコード 材質 ダイアフ ボール 180c ラムカラー カラー ハイトレル クリーム クリーム “ ニトリル 黒 赤 (y) サントプレーン 茶色 茶色 “ サントプレーン 緑 該当なし “ (バッ クアップ) 白 白...
  • Página 108 パーツリスト / PX15X-XXX-XXX-AXXX / エアセクシ ョンパーツ  637389 エアセクションサービスキッ トに含まれる部品を示します。 アイテム 説明 パーツ番号 数量 材質 アイテム 説明 パーツ番号 数量 材質 (サイズ) (サイズ) 95941 エンドキャップ 中心部 97025 (PX15A-X) (PX15A-X) 95833 (PX15R-X) 97026 (PX15R-X) 95938 (1) [SS] (PX15S-X) 97034 [SS] (PX15S-X)  137 ガスケッ ト 95844 103 ブッシング...
  • Página 109 ト(141)は、パーツ番号 ID をバルブインサート 材質コード (140)に向けて取り付けます。 [GP] = 接地可能なポリプロピレン [A] = アルミニウム ガスケッ ト (200) とアダプタプレート (233) をバルブブロ [AO] = アルミナ酸化物 = ポリプロピレン ック (135) に取り付けます。 注意: アダプタプレート (233) をノッチのある側を下に取り付けます。 [B] = ニトリル [SP] = サントプレーン ® ガスケット (132、 166) とチェックバルブ (176) を本体 [Br] = 真ちゅう...
  • Página 110 トラブルシ ューテ ィ ング 排気口から物質が吐出。 低容量出力、 不安定なフローあるいはフローなし。 ダイアフラム破裂がないかどうかをチェックします。 空気供給を確認します。 ダイアフラムスクリュー (14) の締めつけを確認します。 吐出ホースが詰まっていないかチェックしてください。 吐出材料ホースに拘束がないかどうかを確認します。 排出物質内に気泡が生じる。 吸引配管の接続を確認します。 吸入材料ホースにねじれ (拘束) があったり、 折り畳まれ インテークマニホールドと吸入口側流体キャップとの間 ていないかを確認します。 ポンプのキャビテーションの確認 − 高粘度の流体がポ の O リングを確認します。 ダイヤフラムスクリュー (14) の締めつけを確認します。 ンプで送られている場合、 適正なフローの保持には、 吸 モーターのエアブローあるいはストール。 引パイプは少なく ともポンプの吸気スレッド直径と同じ チェックバルブ (176) の損傷または磨耗を確認します。 大きさでなければなりません。...
  • Página 111 사용자 매뉴얼 PX15X-XXX-XXX-AXXX 내용 : 작동과 설치 및 정비 출시 : 5-29-20 (REV: A) 1-1/2" 다이어프램 펌프 1:1 비(금속) 이 장비를 설치 및 작동, 정비하기 전에 이 매뉴얼을 주의 깊게 읽으십시오. 이 정보를 사용자의 수중에 두도록 하는 것은 고용자의 책임입니다. 향후의 참고를 위해 잘 보관하십시오. 서비스...
  • Página 112 T - 스트로크 끝 NEC / 누출 감지 NEC 0 - 옵션 없음 특별 테스트 특별 테스트 옵션에 대해서는, 가까운 Ingersoll Rand 고객센터나 대리점으로 문의하시기 바랍니다. 중요: 차트에 모든 가능한 옵션이 나와 있지만, 특정 조합은 권장되지 않습니다. 이용에 궁금한 점이 있으면 담당자 또는 공장과 상담하시기 바랍니다.
  • Página 113 작동 및 안전 예방조치 이 정보를 정독하고, 숙지하고, 준수하여 부상과 재산 피해를 방지하십시오. 위 험 물 질 . 부 상 이 나 재 산 피 해 를 과도한 공기 압력 정전기 위험 물질 초래할 수 있습니다. 위험 물질이 들어있는 펌프를 스파크...
  • Página 114 일반 설명 사용설명서 펌핑되는 물질이 펌프를 사용하지 않는 동안에도 ARO 다이어프램 펌프는 공기 압력이 낮고 물질 적합성 “ 설정 ” 상태에 있을 경우, 항상 펌핑되는 물질에 옵션이 다양해도 많은 용량을 전달합니다. 모델 및 옵션 차트를 참조하십시오. ARO 펌프는 스톨저항 설계, 모듈식 적합한...
  • Página 115 부품 목록 / PX15X-XXX-XXX-AXXX / 유체 섹션 유체 섹션 서비스 키트 (637375-XXX 또는 637375-XX) 시트가 포함된 유체 키트의 경우  637375-XXX 유체 섹션 서비스 키트는 다음을 포함한다: 시트 (시트 옵션 참조, 아래 차트의 -XXX 참조), 볼(볼 옵션 참조, 아래 차트의 -XXX 참조), 다이어프램( 다이어프램...
  • Página 116 부품 목록 / PX15X-XXX-XXX-AXXX / 유체 섹션 다이어프램 옵션 PX15X-XXX-XXX-AXXX  시트가 포함된 서  시트가 없는 서비  “7”  "8"  "19" (3/16" x 3-1/4" OD) 비스 키트 스 키트 -XXX = (시트) -XX = (볼) -XXX -XXX = (볼) 다이어프램...
  • Página 117 부품 목록 / PX15X-XXX-XXX-AXXX / 유체 섹션 PX15X-YXX-XXX-AXXX) 모델 26(e 모델 PX15X-AXX-XXX-AXXX 14f( 및 PX15X-BXX-XXX-AXXX) 색상 코드 재료 다이어프램 볼 색상 180c 색상 Hytrel “ 크림색 크림색 니트릴 검정색 빨간색 (y) Santoprene “ 탄색 탄색 “ Santoprene 녹색 해당 없음 (백업) PTFE 하얀색...
  • Página 118 부품 목록 / PX15X-XXX-XXX-AXXX / 공기 부분 부품  637389 공기 섹션 서비스 키트에 포함된 부품을 가리킵니다. 품목 설명 부품 번호 수량 Mtl 품목 설명 부품 번호 수량 Mtl (크기) (크기) 95941 엔드 캡 중심 본체 97025 (PX15A-X) (PX15A-X) 95833 (PX15R-X) 97026 (PX15R-X)
  • Página 119 레이트를 조립합니다. 재료 코드 5. (200) 개스킷과 (233) 어댑터 플레이트를 (135) 밸브 [A] = 알루미늄 [GP] = 접지 가능한 폴리프로필렌 블록에 조립합니다. 참고: 노치 쪽이 아래로 가도록 [AO] = 산화알루미나 = 폴리프로필렌 하여 (233) 어댑터 플레이트를 조립합니다. [B] = 니트릴 [SP] = 산토프렌®...
  • Página 120 문제해결 배기 출구에서 생성물이 나올 경우. 출구 호스가 막혀 있는지 점검하십시오. 다이어프램 파열을 점검하십시오. 출구 물질 호스가 꼬여 있는지 점검하십시오. (14) 다이어프램 나사 조임을 점검하십시오. 입구 물질 호스가 꼬여 있거나 접혀 있는지 점검하 생성물 배출 시 공기방울이 나올 경우. 십시오. 펌프...

Este manual también es adecuado para:

Aro pd15 serieAro pe15 serie

Tabla de contenido