Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERARIO PX05X-XXX-XXX-BXXX
I NCLUYE: FUNCIONAMIENTO, INSTALACIÓN Y MAINTENIMIENTO.
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR
ESTE EQUIPO, OPERARLO O REALIZARLE SERVICIO.
El empresario tiene la responsabilidad de poner esta información en manos de los operarios. Guárdela como referencia en el futuro.
JUEGOS DE SERVICIO
Consulte la Tabla de Descripción de Modelos para encontrar
las opciones de material correspondientes para la bomba.
637427-XX reparación de la sección de fluido (véase la página 5).
637428 reparación de la sección de aire (véase la páginas 7).
DADOS DE LA BOMBA
Modelos . . . . . Véase el cuadro de la descripción del
modelo para "-XXX"
Tipo de Bomba . . Diafragma doble, metálica neumático
Material . . . . . . Véase el cuadro de la descripción del
modelo
Peso
PX05A-XAS-XXX-BXXX . . . . . . . . .10.36 lbs (4.70 kgs)
PX05A-XSS-XXX-BXXX . . . . . . . . .16.57 lbs (7.52 kgs)
PX05R-XAS-XXX-BXXX . . . . . . . . .8.04 lbs (3.65 kgs)
PX05R-XSS-XXX-BXXX. . . . . . . . . .14.25 lbs (6.46 kgs)
Presión máxima de
entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . .100 psig (6.9 bar)
Presión máxima de
entrada de flujo . . . . . . . . . . . . . . . . .10 psig (0.69 bar)
Presión máxima de salida . . . . . . .100 psig (6.9 bar)
Consumo de aire @ 40 psig . . . . . . . . 1 cfm / gallon (aprox.)
Entrada inundada por
velocidad máxima de
flujo (entrada inundada). . . . . . . .12.0 gpm (45.4 lpm)
Desplazamiento / Ciclo
@ 100 psig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.039 gal.(0.15 lit.)
Tamaño máximo de partículas . .3/32" dia. (2.4 mm)
Límites máximos de temperatura (material del di-
afragma / bola / asiento)
E.P.R. / EPDM . . . . . . . . . -60° a 280° F (-51° a 138° C)
Hytrel® . . . . . . . . . . . . . . . -20° a 180° F (-29° a 82° C)
Nitrilo . . . . . . . . . . . . . . . . 10° a 180° F (-12° a 82° C)
Polipropileno . . . . . . . . . 32° a 175° F (0° a 79° C)
Poliuretano . . . . . . . . . . -10° a 150° F (-23° a 66° C)
Santoprene® . . . . . . . . . -40° a 225° F (-40° a 107° C)
PTFE . . . . . . . . . . . . . . . . . 40° a 225° F (4° a 107° C)
Viton® . . . . . . . . . . . . . . . . -40° a 350° F (-40° to 177° C)
Datos dimensionales . . . . . . . . . . .Véase la páginas11 y 12
Nivel de ruido
@ 70 psig, 60 cpm . . . . . . . . . . . . . . . 75.0 dB(A)
 Los niveles de presión acústica de la bomba aquí publicados se han
actualizado a un Nivel de sonido continuo equivalente (LA
cumplir con la intención de ANSI S1-1971, CAGI-PNEUROP S5.1 usando
cuatro lugares para micrófonos.
INGERSOLL RAND COMPANY LTD
209 NORTH MAIN STREET – BRYAN, OHIO 43506
(800) 495-0276
FAX (800) 892-6276
arozone.com
BOMBA DE DIAFRAGMA DE 1/2"
RELACIÓN DE COMPRESIÓN 1:1, METÁLICA
) para
eq
© 2020
LIBERADO:
(REV: A)
MODELO PD05X
MODELO PE05X
Figura 1
ES
5-29-20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand ARO P 05 Serie

  • Página 1 Nivel de sonido continuo equivalente (LA ) para MODELO PE05X cumplir con la intención de ANSI S1-1971, CAGI-PNEUROP S5.1 usando cuatro lugares para micrófonos. Figura 1 INGERSOLL RAND COMPANY LTD 209 NORTH MAIN STREET – BRYAN, OHIO 43506   (800) 495-0276 FAX (800) 892-6276 ©...
  • Página 2: Cuadro De Descripción Del Modelo

    0 - Sin opción Pruebas especiales Para opciones de pruebas especiales, contacte a su Representante o Distribuidor más cercano de atención al cliente de Ingersoll Rand. AVISO: Todas las opciones posibles se incluyen en la tabla; sin embargo, ciertas combinaciones no se recomiendan.
  • Página 3: Precauciones De Operacion Y De Seguridad

    PRECAUCIONES DE OPERACION Y DE SEGURIDAD LEA, ENTIENDA Y CUMPLA ESTA INFORMACION PARA EVITAR LESIONES Y DANÕS MATERIALES. Dirija el efluente gaseoso a una ubicación remota segu- PRESION DE AIRE EXCESIVA MATERIALES PELIGROSOS ra cuando bombee materiales peligrosos o inflamables. CHISPA ESTATICA PRESION PELIGROSA Utilizar un manguito sellado a tierra de 3/8”...
  • Página 4: Descripción General

    Las conexiones de succión y descarga deben ser con- Si existe aire lubricado, asegúrese de que sea compatible exiones flexibles (tales como mangueras), no de tubos con los empaques de anillo y sellos de la sección del mo- rígidos, y deben ser compatibles con la sustancia que se tor de aire de la bomba.
  • Página 5: Desmontaje De La Sección De Fluido

    DESMONTAJE DE LA SECCIÓN DE FLUIDO REENSAMBLAJE DE LA SECCIÓN DE FLUIDO Reassemble in reverse order. 1. Quite el múltiple superior (61). Lubrique la varilla del diafragma (1) con lubricante de aros 2. Quite los aros tóricos (19), los asientos (21), las arandelas (12) (cuando corresponda) y las bolas (22).
  • Página 6: Requerimientos Del Par De Torsión Del Conjunto

    LISTA DE PIEZAS / PX05X-XXX-XXX-BXXX SECCIÓN DE FLUIDO (PX05X-XAS-XXX-B) (PX05X-XSS-XXX-B) Secuencia del par de torsión. CÓDIGO DE COLOR Material Diafragma Bola Color Color Hytrel Crema Negro (•) Rojo (•) Nitrilo Negro Poliuretano Claro Rojo Santoprene Marrón Marrón PTFE Blanco Blanco Amarillo (•) Amarillo (•) Viton (•) Punto...
  • Página 7: Lista De Piezas / Px05A-Xxx-Xxx-Bxxx Sección Del Motor De Aire

    LISTA DE PIEZAS / PX05A-XXX-XXX-BXXX SECCIÓN DEL MOTOR DE AIRE  Indica las piezas incluidas en el juego de servicio de la sección de aire 637428.  IArtículos incluidos en el kit de reparación de la sección de fluidos, véase la página 5. LISTA DE PIEZAS DEL MOTOR DE AIRE LISTA DE PIEZAS DEL MOTOR DE AIRE Elem.
  • Página 8 LISTA DE PIEZAS / PX05A-XXX-XXX-BXXX SECCIÓN DEL MOTOR DE AIRE 103L PIEZAS DE LA VÁLVULA DEL PILOTO 103R PIEZAS DE LA VÁLVULA DEL PILOTO REQUERIMIENTOS DEL PAR DE TORSIÓN DEL CONJUNTO NOTA: NO APRIETE DEMASIADO LOS ASEGURADORES. (123) Tornillo, 10 a 12 pulg. lbs (1.13 a 1.36 Nm). (134) perno, aplique torque a 15 a 20 pulg.
  • Página 9 LISTA DE PIEZAS / PX05R-XXX-XXX-BXXX SECCIÓN DEL MOTOR DE AIRE 637438 (opcional Incluye 232) PIEZAS DE LA VÁLVULA DEL PILOTO 103L 103R PIEZAS DE LA VÁLVULA DEL PILOTO REQUERIMIENTOS DEL PAR DE TORSIÓN DEL CONJUNTO NOTA: NO APRIETE DEMASIADO LOS ASEGURADORES. VÁLVULA PRINCIPAL (123) tornillo, 4 a 6 pulg.
  • Página 10: Servicio De La Sección Del Motor De Aire

    SERVICIO DE LA SECCIÓN DEL MOTOR REENSAMBLAJE DE LA VÁLVULA DE AIRE PRINCIPAL El servicio técnico está dividido en dos partes - 1. Para PX05A-XXX-XXX-BXXX Sólo en modelos Válvula piloto, 2. Válvula principal. 1. Monte nuevas copas en “U” (139 y 138) en la bobina (111) El servicio de la sección del motor de aire se continúa de - LOS REBORDES DEBEN ESTAR CARA A CARA.
  • Página 11 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Se descarga producto por la salida. Bajo volumen de producción. Compruebe si hay ruptura del diafragma. Compruebe el suministro de aire. Compruebe lo apretada que está la perno (14). Compruebe si la manguera de salida está tapada. Para que la bomba se cebe a sí...
  • Página 12: Datos Dimensionales / Px05R-Xxx-Xxx-Bxxx

    DATOS DIMENSIONALES / PX05R-XXX-XXX-BXXX Las dimensiones mostradas son solamente como referencia y aparecen en pulgadas y milímetros (mm). Toma de aire 1/4 - 18 PTF SAE Corta P (salida) (entrada) DIMENSIONES A - 7-11/16” (195.2 mm) E - 6-23/32” (170.6 mm) J - 5-1/2”...
  • Página 13 MANUEL DE L’UTILISATEUR PX05X-XXX-XXX-BXXX COMPREND: FONCTIONNEMENT, INSTALLATION ET ENTRETIEN. DECHARGE: 5-29-20 (REV: A) POMPE A DIAPHRAGME DE 1/2" 1:1 RAPPORT (MÉTALLIQUE) LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUAL AVANT D’INSTALLER, D’UTILISER OU DE REPARER CET APPAREIL. Il incombe à l’employeur de s’assurer que ces informations seront lues par l’opérateur. Conserver pour toute référence ultérieure. KITS D’ENTRETIEN Reportez-vous au tableau de descriptions des modèles pour faire correspondre les options de matériaux de pompes.
  • Página 14: Descriptions De Modeles

    Tests spéci ques Pour des options de tests spéci ques, contactez le représentant du service clientèle ou distributeur Ingersoll Rand le plus proche. AVIS: Toutes les options possibles sont indiquées dans le tableau, mais certaines combinaisons peuvent ne pas être recommandées.
  • Página 15 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT ET MESURES DE SECURITE LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE CES INFORMATIONS POUR EVITER TOUTE LESION CORPORELLE ET TOUT DOMMAGE MATERIEL. système en ouvrant la vanne ou le dispositif de distribution PRESSION D’AIR EXCESSIVE MATERIAUX DANGEREUX et / ou en desserrant soigneusement et lentement, puis en ETINCELLE STATIQUE PRESSION DANGEREUSE retirant le tuyau de sortie ou les tuyaux de la pompe.
  • Página 16: Description Generale

    serrez toutes les attaches afin de prévenir toute fuite de ENTRETIEN liquide ou d’air. Certaines “Pièces Intelligentes” ARO sont identifiées et celles-ci AVIS Des étiquettes d’avertissement de rechange sont disponibles sur demande. “Étincelles Statiques”, n/p devraient être disponibles aux fins de réparation rapide et de 93616-1 et “Rupture de Membrane”, n/p 93122.
  • Página 17 LISTE DES PIECES / PX05X-XXX-XXX-BXXX SECTION DU FLUIDE  LES TROUSSES D’ENTRETIEN 637427-XX DE LA SECTION DE FLUIDE se composent de: Billes (voir l’OPTION DE BILLES, se reporter à -XX dans le tableau ci-dessous), membranes (voir l’OPTION DE MEMBRANES, se reporter à -XX dans le tableau ci-dessous) et article 19 (figurant ci-dessous), en plus des ar- ticles 144, 174 et 94276 graisse de Lubriplate FML-2 (pages 19).
  • Página 18 LISTE DES PIECES / PX05X-XXX-XXX-BXXX SECTION DU FLUIDE (PX05X-XAS-XXX-B) (PX05X-XSS-XXX-B) Ordre de serrage. CODE COULEUR Diaphragme Bille Matériau Couleur Couleur Hytrel Creme Noir (•) Nitrile Noir Rouge (•) Polyuréthane Transparent Rouge Santoprène Fauve Fauve PTFE Blanc Blanc Viton Juane (•) Juane (•) (•) Point (PX05X-XSS-XXX-B)
  • Página 19 LISTE DES PIECES / PX05A-XXX-XXX-BXXX SECTION DU MOTEUR PNEUMATIQUE  Désigne des pièces comprises dans le kit d‘entretien de la section pneumatique 637428.  Éléments compris dans la trousse d’entretien de la section de fluide, voir page 17. LISTE DES PIECES DU MOTEUR PNEUMATIQUE Art.
  • Página 20 LISTE DES PIECES / PX05A-XXX-XXX-BXXX SECTION DU MOTEUR PNEUMATIQUE 103L PIECES DE SOUPAPE PILOTE 103R Figure 3 PIECES DE SOUPAPE PILOTE CRITÈRES DE MONTAGE DU COUPLE MÉCANIQUE REMARQUE: NE PAS TROP SERRER LES ELEMENTS D’ASSEMBLAGE. (123) vis, 10 à 12 po-lb (1,13 à 1,36 Nm). (134) boulon, serrer à...
  • Página 21 LISTE DES PIECES / PX05R-XXX-XXX-BXXX SECTION DU MOTEUR PNEUMATIQUE 637438 (en option comprend 232) PIECES DE SOUPAPE PILOTE 103L 103R Figure 4 PIECES DE SOUPAPE PILOTE CRITÈRES DE MONTAGE DU COUPLE MÉCANIQUE SOUPAPE PRINCIPALE REMARQUE: NE PAS TROP SERRER LES ELEMENTS D’ASSEMBLAGE. (123) vis, 4 à...
  • Página 22: Demontage De La Vanne Principale

    ENTRETIEN DE LA SECTION MONTAGE DE LA VANNE PRINCIPALE DU MOTEUR PNEUMATIQUE Pour Les Modèles PX05A-XXX-XXX-BXXX L’entretien s’effectue en deux parties: 1. Soupape pilote, 2. 1. Assembler des joints en coupelle neufs (139 et 138) sur la bo- Soupape principale. bine (111) - LES LEVRES DOIVENT SE FAIRE FACE.
  • Página 23 DEPANNAGE Produit expulsé de la sortie d’échappement. Volume de sortie faible. Vérifier si le diaphragme est rompu. Vérifier l’arrivée d’air. Vérifier le serrage de l’boulon (14). Vérifier si le tuyau de sortie est bouché. Pour que la pompe puisse s’amorcer, elle doit être montée en Bulles d’air dans le produit.
  • Página 24 DONNÉES DIMENSIONNELLES / PX05R-XXX-XXX-B-XXX Les dimensions ne sont indiquées qu’à titre de référence. Elles sont exprimées en pouces et en millimètres (mm). Admission d’air 1/4 - 18 PTF SAE Court (sortie) (admission) DIMENSIONS A - 7-11/16” (195.2 mm) E - 6-23/32” (170.6 mm) J - 5-1/2”...
  • Página 25: Kit Di Manutenzione

    MANUALE D’USO PX05X-XXX-XXX-BXXX DATA PUBBLICAZIONE: 5-29-20 ARGOMENTI: FUNZIONAMENTO, INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE (REV: A) 1/2" POMPA A DIAFRAMMA DA 1:1 RAPPORTO (METALLICA) PRIMA DI INSTALLARE, METTERE IN FUNZIONE O RIPARARE QUESTA APPARECCHIATURA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE. La distribuzione di queste informazioni agli operatori è responsabilità del datore di lavoro. Si consiglia di conservare il presente manuale come riferimento futuro. KIT DI MANUTENZIONE Vedi grafico descrittivo del modello per relativi materiali pompa optional.
  • Página 26: Grafico Descrittivo Del Modello

    0 - Nessuna opzione Test speciali Per le opzioni relative ai test speciali, rivolgersi al più vicino incaricato assistenza o distributore Ingersoll Rand. NOTA: Tutte le opzioni possibili sono illustrate nella tabella. Tuttavia, certe combinazioni potrebbero non essere consigliate. Consultare un rappresentante o lo stesso produttore se si hanno domande riguardo alla disponibilità.
  • Página 27 PRECAUZIONI IN MERITO AL FUNZIONAMENTO E ALLA SICUREZZA PER EVITARE FERITE E DANNI ALLA PROPRIETÀ, LEGGERE ATTENTAMENTE E OSSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. Scollegare l’alimentazione pneumatica e scaricare la ECCESSIVA PRESSIONE MATERIALI PERICOLOSI pressione dal sistema aprendo la valvola o il dispos- DELL’ARIA PRESSIONE PERICOLOSA itivo erogatore e/o allentare con attenzione e lenta-...
  • Página 28 Installare la pompa in posizione verticale. È materiale non devono essere troppo piccoli o ristretti. As- AVVISO possibile che la pompa non adeschi correttamente se sicurarsi di non usare flessibili che potrebbero rompersi. Quando si usa la pompa a diaframma in una situazione di le sfere non effettuano un controllo di gravità...
  • Página 29 ELENCO RICAMBI / PX05X-XXX-XXX-BXXX SEZIONE FLUIDI  Per kit fluidi senza sedi: Il kit per riparazioni sezione fluidi 637427-XX include: sfere (vedere Opzione SFERA, fare riferimento a -XX nello schema sottostante), diaframmi (vedere Opzione diaframma, fare riferimento a -XX nello schema sottostante), e i punti 19(elencati sotto) più...
  • Página 30 ELENCO RICAMBI / PX05X-XXX-XXX-BXXX SEZIONE FLUIDI (PX05X-XAS-XXX-B) 26(e (PX05X-XSS-XXX-B) Sequenza Coppia CODICE COLORE MATERIALE COLORE COLORE DIAFRAMMA SFERA Hytrel® Panna NERO (•) Nitrile NERO Rosso (•) Poliuretano Cancella Rosso Santoprene® Marrone Marrone chiaro chiaro PTFE Bianco Bianco (•) (•) Viton® Giallo Giallo (•) punto...
  • Página 31 ELENCO RICAMBI / PX05A-XXX-XXX-BXXX SEZIONE PNEUMATICA  Indica le parti incluse nel kit di manutenzione per la sezione aria 637428.  Indica le parti incluse nel kit di manutenzione per la sezione fluidi, vedere pag 29. MOTORE PNEUMATICO ELENCO RICAMBI MOTORE PNEUMATICO ELENCO RICAMBI Articolo Descrizione Qtà...
  • Página 32 ELENCO RICAMBI / PX05A-XXX-XXX-BXXX SEZIONE PNEUMATICA 103L 144c )123 c174 c173 c169 c168 c171 c232 VALVOLA PILOTA c200 144c c173 141c 123( c174 103R VALVOLA PILOTA 134( )REQUISITI DELLE COPPIE DI SERRAGGIO( NOTA: EVITARE DI STRINGERE ECCESSIVAMENTE I DISPOSITIVI DI FISSAGGIO. 138c (123) Vite, 10 - 12 in.
  • Página 33 ELENCO RICAMBI / PX05R-XXX-XXX-BXXX SEZIONE PNEUMATICA 637438 (Opzionale include 232) VALVOLA PILOTA 103L 144c c137 123( c174 c173 c139 c232 171c 171c c138 200c c168 173c 141c c169 103R 134( c174 )123 166c VALVOLA PILOTA 137c )REQUISITI DELLE COPPIE DI SERRAGGIO( NOTA: EVITARE DI STRINGERE ECCESSIVAMENTE I DISPOSITIVI DI FISSAGGIO.
  • Página 34 MANUTENZIONE SEZIONE MOTORE RIMONTAGGIO DELLA VALVOLA PNEUMATICO PRINCIPALE La manutenzione è divisa in due parti: 1. Valvola Per i modelli PX05A-XXX-XXX-BXXX pilota, 2. Valvola principale. 1. Installare nuovi anelli “U” (138 e 139) sulla bobina (111) − I La manutenzione della sezione motore pneumatico è suc- BORDI DEVONO ESSERE UNO DI FRONTE ALL’ALTRO.
  • Página 35: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Scarico prodotto da tubo di scarico. Calo di portata nell’erogazione. Controllare che il diaframma non sia rotto. Controllare l’alimentazione pneumatica. Verificare il serraggio della vite del diaframma (14). Verificare che il manicotto di uscita non sia chiuso. Affinché...
  • Página 36 DATI DIMENSIONALI / PX05R-XXX-XXX-BXXX Le dimensioni sono espresse in pollici e millimetri (mm) e hanno valore puramente indicativo. Ingresso aria 1/4 - 18 PTF SAE Corto P (Uscita) (Ingresso) DIMENSIONI A - 7-11/16” (195.2 mm) E - 6-23/32” (170.6 mm) J - 5-1/2”...
  • Página 37: Service-Kits

    BETRIEBSHANDBUCH PX05X-XXX-XXX-BXXX AUSGABE: 5-29-20 INHALT: BEDIENUNG, INSTALLATION UND WARTUNG (REV: A) 1/2" MEMBRANPUMPE 1:1 VERHÄLTNIS (METALLISCH) DIESES HANDBUCH SORGFÃLTIG LESEN, BEVOR DIESE AUSRÜSTUNG INSTALLIERT, IN BETRIEB GENOMMEN ODER GEWARTET WIRD. Der Arbeitgeber ist dafür verantwortlich, dass diese Informationen dem Bediener ausgehändigt werden. Für künftige Fragen aufbewahren. SERVICE-KITS Ordnen Sie die Materialoptionen der Pumpe über die Tabelle mit der Modellbeschreibung zu.
  • Página 38 0 - Keine Option Sonderprüfungen Wenden Sie sich für Optionen zu Sonderprüfungen an Ihren Ingersoll Rand-Kundendienstvertreter oder -Händler. HINWEIS: Alle möglichen Optionen sind in der Tabellen angegeben, bestimmte Kombinationen sind jedoch nicht ratsam. Wenden Sie sich an einen Fachvertreter oder das Werk, wenn Sie Fragen zur Verfügbarkeit haben.
  • Página 39 BETRIEB UND SICHERHEITSMASSNAHMEN DIESE INFORMATIONEN SIND ZU LESEN, ZU VERSTEHEN UND ZU BEFOLGEN, UM VERLETZUNGEN UND SACHSCHÄDEN ZU VERMEIDEN: mindestens 3/8 Zoll. EXZESSIVER LUFTDRUCK GEFAHRSTOFFE GEFÄHRLICHER DRUCK. Kann zu schwerwie- WARNUNG ELEKTROSTATISCHE GEFÄHRLICHER DRUCK genden Verletzungen oder Sachschäden führen. Die FUNKENBILDUNG Pumpe, Schläuche und das Abgabeventil nicht warten EXZESSIVER LUFTDRUCK.
  • Página 40 mit starren Leitungen hergestellt werden und müssen terial abgestimmten Lösungsmittel, falls sich das gepumpte Material bei längerem Nicht-Gebrauch verfestigen sollte. mit dem zu fördernden Medium verträglich sein. Trennen Sie die Luftzufuhr von der Pumpe, wenn Sie sie Vermeiden Sie unnötige Beschädigungen an VORSICHT mehrere Stunden nicht betreiben.
  • Página 41 WIEDERMONTAGE FLÜSSIGKEITSBEREICH In umgekehrter Reihenfolge wieder zusammenbauen. Installieren Sie die (5) Unterlegscheiben mit der ID-Ab- Schmieren Sie die (1) Verbindungsstange mit Lubriplate fasung in Richtung der Membran. Installieren Sie beim Ersatz der PTFE-Membranen die oder einem gleichwertigen „O“-Ring-Schmiermittel. Die Verbindungsstange (1) sollte mit einer 96571 Kugel 93465 Santopren-Membran hinter der PTFE-Membran.
  • Página 42 ERSATZTEILLISTE / PX05X-XXX-XXX-BXXX FLÜSSIGKEITSBEREICH (PX05X-XAS-XXX-B) 26(e (PX05X-XSS-XXX-B) Reihenfolge des Festziehmoments FARBCODE MATERIAL MEMBRAN- KUGEL- FARBE FARBE (•) Hytrel® Creme Schwarz Nitril Schwarz (•) Polyurethan Löschen Santoprene® Hellbraun Hellbraun PTFE Weiß Weiß (•) (•) Viton® Gelb Gelb (•) Punkt 29(e f)14 (PX05X-XSS-XXX-B) 26(e (PX05X-XAS-XXX-B)
  • Página 43 ERSATZTEILLISTE / PX05A-XXX-XXX-BXXX LUFTBEREICH  Zeigt die im Servicekit 637428 für den Druckluftabschnitt enthaltenen Teile an.  Zeigt im Flüssigkeitsbereich-Servicekit enthaltene Teile an, siehe Seite 41. LUFTMOTOR TEILLISTE LUFTMOTOR TEILLISTE Artikel Beschreibung Menge Qty Teil Nr. Artikel Beschreibung Menge Qty Teil Nr. (größe) (größe) 101 Hauptgehäuse...
  • Página 44 ERSATZTEILLISTE / PX05A-XXX-XXX-BXXX LUFTBEREICH ECTION 103L 144c )123 c174 c173 c169 c168 c171 c232 PILOTVENTIL c200 144c c173 141c 123( c174 103R PILOTVENTIL 134( )ERFORDERLICHES DREHMOMENT( HINWEIS: BEFESTIGUNGSMITTEL NICHT ZU FEST ANZIEHEN. 138c (123) Schraube, 10 - 12 Zoll-lbs. (1.13 - 1.36 Nm). (134) Bolzen, 15 - 20 Zoll-lbs.
  • Página 45 ERSATZTEILLISTE / PX05A-XXX-XXX-BXXX LUFTBEREICH 637438 (Optional Enthält 232) PILOTVENTIL 103L 144c c137 123( c174 c173 c139 c232 171c 171c c138 200c c168 173c 141c c169 103R 134( c174 )123 166c PILOTVENTIL 137c )ERFORDERLICHES DREHMOMENT( HINWEIS: BEFESTIGUNGSMITTEL NICHT ZU FEST ANZIEHEN. HAUPTVENTIL (123) Schraube, 4 - 6 Zoll-lbs.
  • Página 46 SERVICE DRUCKLUFTMOTORBEREICH REMONTAGE HAUPTVENTIL Der Service wird in zwei Teile aufgeteilt – 1. Pilot- Für Modelle PX05A-XXX-XXX-BXXX ventil, 2. Hauptventil. ALLGEMEINE HINWEISE ZUR 1. Setzen Sie neue U-Dichtungen (138 und 139) auf die REMONTAGE: Spindel (111) auf – DIE LIPPEN MÜSSEN ZUEINANDER Der Service des Druckluftmotorbereichs wird ausgehend ZEIGEN.
  • Página 47 FEHLERBEHEBUNG Produkt wird aus Auslass ausgegeben. Niedriges Ausgabevolumen Auf Membranriss prüfen. Die Druckluftversorgung prüfen. Überprüfen, ob (14) Membranschraube fest ist. Auf verstopften Auslassschlauch prüfen. Um eine Selbstansaugung der Pumpe zu ermöglichen, Luftblasen im ausgegebenen Produkt. muss diese sich in einer vertikalen Position befinden, so- Die Anschlüsse der Saugleitung überprüfen.
  • Página 48 MASSANGABEN / PX05R-XXX-XXX-BXXX Die angezeigten Maße dienen nur der Bezugnahme, sie sind in Zoll und in Millimetern (mm) angegeben. LUFTEINLASS 1/4 - 18 PTF SAE Short P (Auslauf) (Einlass) ABMESSUNGEN A - 7-11/16” (195.2 mm) E - 6-23/32” (170.6 mm) J - 5-1/2”...
  • Página 49 GEBRUIKERSHANDLEIDING PX05X-XXX-XXX-BXXX RELEASED: 5-29-20 INCLUSIEF: BEDIENING, INSTALLATIE EN ONDERHOUD (REV: A) 1/2" MEMBRAANPOMP 1:1 VERHOUDING (METALLIC) LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U DEZE APPARATUUR INSTALLEERT, BEDIENT OF ONDERHOUDT. De werkgever is er verantwoordelijk voor dat deze informatie in handen van de gebruiker terechtkomt. Bewaren voor toekomstig gebruik. SERVICEKITS Raadpleeg de Modelbeschrijvingstabel om de pompmate- riaalopties te controleren.
  • Página 50 0 - Geen optie Speciale testen Neem voor speciale testopties contact op met uw dichtstbijzijnde Ingersoll Rand-medewerker of distributeur. LET OP: Alle mogelijke opties worden in het schema weergegeven, maar bepaalde combinaties worden mogelijk niet aanbevolen. Raadpleeg een vertegenwoordiger of de fabriek als u vragen hebt over de beschikbaarheid.
  • Página 51 BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES, BEGRIJP EN VOLG DEZE INFORMATIE OP OM LETSEL EN SCHADE AAN EIGENDOMMEN TE VOORKOMEN. reiniging van de pomp, slangen of doseerinrichting GEVAARLIJKE STOFFEN uitvoeren terwijl het systeem onder druk staat. OVERMATIGE PERSLUCHTDRUK GEVAARLIJKE DRUK VONKEN ALS GEVOLG VAN Schakel de voedingsspanning uit en laat de druk STATISCHE ELEKTRICITEIT uit het systeem ontsnappen door de doseerklep of...
  • Página 52: Bedieningsinstructies

    Hytrel® en Viton® zijn geregistreerde handelsmerken van DuPont Company y Kynar® is een geregistreerd handelsmerk van Arkema Inc. y ARO® is een gedeponeerd handelsmerk van Ingersoll Rand Company y Santoprene® is een gedeponeerd handelsmerk van Monsanto Company en wordt onder licentie gebruikt door Advanced Elastomer Systems, L.P.
  • Página 53 ONDERDELENLIJST / PX05X-XXX-XXX-BXXX VLOEISTOFGEDEELTE  637427-XX Servicekits vloeistofonderdeel bevatten: Kogels (zie de optie KOGELS, raadpleeg -XX in onderstaand schema), membranen (zie de optie MEMBRANEN, raadpleeg -XX in onderstaand schema), en items 19 (hieronder) plus 144, 174 en 94276 Lubriplate® FML-2 -vet (pagina 55). GEMEENSCHAPPELIJKE ONDERDELEN GEMEENSCHAPPELIJKE ONDERDELEN Item Beschrijving...
  • Página 54 ONDERDELENLIJST / PX05X-XXX-XXX-BXXX VLOEISTOFGEDEELTE (PX05X-XAS-XXX-B) 26(e (PX05X-XSS-XXX-B) Koppelvolgorde KLEURCODE MATERIAAL MEMBRAAN- Ball KLEUR Color (•) Hytrel® Crème Zwart (•) Nitrile Zwart Rood Polyurethaan Rood Santoprene® Bruin Bruin PTFE Viton® Geel (•) Geel (•) (•) stip 29(e f)14 (PX05X-XSS-XXX-B) 26(e (PX05X-XAS-XXX-B) Aanzicht voor PX05X-XXS-XXT-B (PTFE Diafragma) / PX05X-XXS-XXL-B (Long Life PTFE) Con guratie slechts.
  • Página 55 ONDERDELENLIJST / PX05A-XXX-XXX-BXXX LUCHTGEDEELTE  Geeft de onderdelen aan die zijn opgenomen in de servicekit 637428 van het luchtgedeelte.  Geeft onderdelen aan in servicekit voor vloeistofzijde, zie pagina 53. LUCHTMOTOR ONDERDELENLIJST LUCHTMOTOR ONDERDELENLIJST Item Beschrijving Aan- Onderdeel- Item Beschrijving Aan- Onderdeel- (afmeting)
  • Página 56 ONDERDELENLIJST / PX05A-XXX-XXX-BXXX LUCHTGEDEELTE 103L 144c )123 c174 c173 c169 c168 c171 c232 PILOOTKLEP c200 144c c173 141c 123( c174 103R PILOOTKLEP 134( )AANDRAAIVEREISTEN( OPMERKING: BEVESTIGINGEN NIET TE VAST AANDRAAIEN. 138c (123) Schroef, 10 - 12 in. lbs (1.13 - 1.36 Nm). (134) Bout, 15 - 20 in.
  • Página 57 ONDERDELENLIJST / PX05R-XXX-XXX-BXXX LUCHTGEDEELTE 637438 (Optioneel inclusief 232) PILOOTKLEP 103L 144c c137 123( c174 c173 c139 c232 171c 171c c138 200c c168 173c 141c c169 103R 134( c174 )123 166c PILOOTKLEP 137c )AANDRAAIVEREISTEN( OPMERKING: BEVESTIGINGEN NIET TE VAST AANDRAAIEN. HOOFDKLEP (123) Schroef, 4 - 6 in.
  • Página 58 SERVICE VAN LUCHTMOTORONDERDEEL HOOFDKLEP OPNIEUW MONTEREN Service is verdeeld in twee delen - 1. Stuurventiel, Alleen voor modellen PX05A-XXX-XXX-BXXX 2. Hoofdklep. 1. Plaats nieuwe ‘U’-vormige bekers (138 en 139) op de spoel Luchtmotor ser vi ce komt na reparat ie van het Vloeis- (111) - DE LIPJES MOETEN NAAR ELKAAR ZIJN GERICHT.
  • Página 59: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Product wordt gelost uit uitlaat. Laag uitgangsvolume, grillige of geen stroming. Controleer op membraanbreuken. Controleer de luchttoevoer. Controleer de strakheid van de (14) bout. Controleer of de afvoerslang is verstopt. Om de pomp zichzelf te laten voorbereiden, moet deze in Luchtbellen in productontlading.
  • Página 60 MAATGEGEVENS / PX05R-XXX-XXX-BXXX Afmetingen worden alleen ter referentie weergegeven, ze worden in inches en millimeters (mm) weergegeven. LUCHT INLAAT 1/4 - 18 PTF SAE Kort P (Uitlaat) (Inlaat) AFMETINGEN A - 7-11/16” (195.2 mm) E - 6-23/32” (170.6 mm) J - 5-1/2” (139.7 mm) N - 6-5/16”...
  • Página 61 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PX05X-XXX-XXX-BXXX MEGJELENT: 5-29-20 BELEÉRTVE: ÜZEMELTETÉS, TELEPÍTÉS ÉS KARBANTARTÁS (REV: A) 1/2" MEMBRÁNSZIVATTYÚ 1:1 ARÁNY (FÉMES) A BERENDEZÉS TELEPÍTÉSE, MŰKÖDTETÉSE VAGY JAVÍTÁSA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A KÉZIKÖNYVET. Az alkalmazó felelőssége, hogy ezt az információt a kezelőnek adja. Őrizze meg későbbi hivatkozás céljára. SZERVIZKÉSZLETEK Lásd a Modell-leírási táblázatot, a szivattyú...
  • Página 62 0 - Nincs opció Különleges tesztelés A speciális tesztelési lehetoségekért kérjük, forduljon a legközelebbi Ingersoll Rand ügyfélszolgálathoz vagy forgalmazóhoz. MEGJEGYZÉS: Az összes lehetséges opciót a diagram mutatja, azonban bizonyos kombinációk nem javasoltak. Forduljon képviselojéhez vagy a gyárhoz, ha kérdése van a rendelkezésre állással kapcsolatban.
  • Página 63 MŰKÖDTETÉS ÉS BIZTONSÁGI ÓVÓRENDSZABÁLYOK A SÉRÜLÉSEK ÉS A DOLOGI KÁROK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN OLVASSA EL, ÉRTSE MEG ÉS TARTSA BE EZEKET AZ INFORMÁCIÓKAT VESZÉLYES ANYAGOK. Súlyos sérülést vagy FIGYELMEZTETÉS TÚL MAGAS LÉGNYOMÁS VESZÉLYES ANYAGOK dologi kárt okozhatnak. Veszélyes anyagot tartalmazó ELEKTROSZTATIKUS SZIKRA VESZÉLYES NYOMÁS szivattyút ne kíséreljen meg visszaküldeni a gyárba vagy a szervizközpontba.
  • Página 64 KARBANTARTÁS = Veszélyek vagy nem biztonságos el- FIGYELMEZTETÉS járások, amelyek súlyos személyi Bizonyos ARO típusú „intelligens alkatrészeket” jelöltek ki, sérülést, halált vagy jelentős vagyoni arra, hogy rendelkezésre álljanak a gyorsjavításhoz és a kárt okozhatnak. leállások esetére. = Veszélyek vagy nem biztonságos el- VIGYÁZAT! Gondoskodjon a tiszta munkafelületről, hogy megvédje járások, amelyek kisebb személyi...
  • Página 65 ALKATRÉSZEK LISTÁJA / PX05X-XXX-XXX-BXXX FOLYADÉKSZAKASZ  A 637427-XX folyadékszakaszos szervizkészletek tartalma Golyók (lásd a GOLYÓ opciót, tekintse meg az -XX elemet az alábbi táblázatban), membránok (lásd a MEMBRÁN opciót, lásd az -XX elemet az alábbi táblázatban) és elemek 19 (az alábbiakban felsoroltak) Plusz elemek 144, 174 és 94276 Lubriplate FML-2 Zsír (67.
  • Página 66 ALKATRÉSZEK LISTÁJA / PX05X-XXX-XXX-BXXX FOLYADÉKSZAKASZ (PX05X-XAS-XXX-B) 26(e (PX05X-XSS-XXX-B) Nyomatékszekvencia SZÍNKÓD Anyag Membrán Golyó színe színe Hytrel Krém Fekete (•) (•) Nitril Fekete Piros Poliuretán Nullázás Piros Santoprén Sárgásbarna Sárgásbarna PTFE Fehér Fehér Viton Sárga (•) Sárga (•) (•) Pont 29(e f)14 (PX05X-XSS-XXX-B) 26(e...
  • Página 67 ALKATRÉSZEK LISTÁJA / PX05A-XXX-XXX-BXXX LÉGSZAKASZ  A 637428 légszakasz-szervizkészletben szereplő tételeket jelzi.  A folyadékszakasz-szervizkészletben szereplő alkatrészeket jelzi, lásd az 65. oldalt. LEVEGŐ MOTOR ALKATRÉSZLISTA LEVEGŐ MOTOR ALKATRÉSZLISTA Elem Leírás Menny Cikkszám Elem Leírás Menny Cikkszám (méret) (méret) 101 Központi test 95978 ...
  • Página 68 ALKATRÉSZEK LISTÁJA / PX05A-XXX-XXX-BXXX LÉGSZAKASZ 103L 144c )123 c174 c173 c169 c168 c171 c232 VEZETOSZELEP c200 144c c173 141c 123( c174 103R VEZETOSZELEP 134( )ÖSSZESZERELÉSI NYOMATÉKKÖVETELMÉNYEK( MEGJEGYZÉS: NE HÚZZA TÚL A RÖGZÍTOELEMEKET. 138c (123) Csavar, 10 - 12 in. lbs (1.13 - 1.36 Nm). (134) Csavar, 15 - 20 in.
  • Página 69 ALKATRÉSZEK LISTÁJA / PX05R-XXX-XXX-BXXX LÉGSZAKASZ 637438 (Opcionális tartalma 232) VEZETOSZELEP 103L 144c c137 123( c174 c173 c139 c232 171c 171c c138 200c c168 173c 141c c169 103R 134( c174 )123 166c VEZETOSZELEP 137c )ÖSSZESZERELÉSI NYOMATÉKKÖVETELMÉNYEK( MEGJEGYZÉS: NE HÚZZA TÚL A RÖGZÍTOELEMEKET. FOSZELEP (123) Csavar, 4 - 6 in.
  • Página 70 LÉGMOTOR-SZAKASZ SZERVIZELÉSE FŐSZELEP VISSZASZERELÉSE A szervizelés két részre oszlik - 1. Vezetőszelep, Kizárólag a PX05A-XXX-XXX-BXXX modellekhez 2. Főszelep. 1. Helyezzen új (138 és 139) „U” csészéket az (111) orsóra - A A légmotorszakasz szervizelését a folyadékszakasz PEREMEKNEK EGYMÁSSAL SZEMBEN KELL ELHELYEZ- KEDNIÜK.
  • Página 71 HIBAELHÁRÍTÁS A kipufogónyílásból kiürített termék. Ellenőrizze, hogy be van-e dugva a kimeneti tömlő. Ellenőrizze a membrán repedését. Ahhoz, hogy a szivattyú megfelelően működjön, fordítsa Ellenőrizze a (14) membránalátét szorosságát. függőleges helyzetbe, hogy a golyók a gravitáció hatására a helyükre kerüljenek. Légbuborékok a termék kisülésében.
  • Página 72 MÉRETADATOK / PX05R-XXX-XXX-BXXX A megadott méretek csak hivatkozási célokra szolgálnak, hüvelykben és milliméterben (mm) jelennek meg. Levegőbeömlő nyílás 1/4 - 18 PTF SAE Rövid P (Kimenet) (Levegő-) MÉRETEK A - 7-11/16” (195.2 mm) E - 6-23/32” (170.6 mm) J - 5-1/2” (139.7 mm) N - 6-5/16”...
  • Página 73: Manual Do Operador Px05X-Xxx-Xxx-Bxxx

    MANUAL DO OPERADOR PX05X-XXX-XXX-BXXX EDIÇÃO: 5-29-20 INCLUI: OPERAÇÃO, INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO (REV: A) BOMBA DE DIAFRAGMA DE 1/2” 1:1 RELAÇÃO (METÁLICO) LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE INSTALAR, OPERAR OU PROCEDER À MANUTENÇÃO DESTE EQUIPAMENTO. É responsabilidade da entidade empregadora disponibilizar esta informação ao operador. Guarde para consulta futura. KITS DE SERVIÇO Consulte o quadro de descrição do modelo para combinar as opções de material da bomba.
  • Página 74 0 - Sem opções Teste especial Para opções de teste especial, contacte o representante de serviço ao cliente ou distribuidor Ingersoll Rand mais próximo. AVISO: Todas as opções possíveis são apresentadas no quadro. Contudo, determinadas combinações podem não ser recomendadas.
  • Página 75 PRECAUÇÕES DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA LEIA, COMPREENDA E SIGA ESTAS INFORMAÇÕES PARA EVITAR LESÕES E DANOS MATERIAIS. MATERIAIS PERIGOSOS. Pode provocar ADVERTÊNCIA lesões graves ou danos materiais. Não tente devolver PRESSÃO DE AR EXCESSIVA MATERIAIS PERIGOSOS FAÍSCA ESTÁTICA PRESSÃO PERIGOSA uma bomba que contenha material perigoso à...
  • Página 76 MANUTENÇÃO = Perigos ou práticas não seguras que ADVERTÊNCIA poderiam resultar em lesões pessoais São indicadas algumas “peças inteligentes” ARO que devem graves, morte, ou danos materiais estar disponíveis para reparações rápidas e redução do significativos. tempo de inatividade. = Perigos ou práticas não seguras que ATENÇÃO Arranje uma superfície de trabalho limpa para proteger poderiam resultar em lesões pessoais...
  • Página 77 LISTA DE PEÇAS / PX05X-XXX-XXX-BXXX SECÇÃO DE FLUIDO  Os kits de serviço para a secção de fluido 637427-XX incluem: Esferas (ver opção ESFERA, consulte -XX no quadro abaixo), 19 (listados abaixo) mais diafragmas (ver opção DIAFRAGMA, consulte -XX no quadro abaixo) e element element 144, 174, e 94276 Lubriplate FML-2 massa (página 79).
  • Página 78: Requisitos De Binário

    LISTA DE PEÇAS / PX05X-XXX-XXX-BXXX SECÇÃO DE FLUIDO (PX05X-XAS-XXX-B) 26(e (PX05X-XSS-XXX-B) Sequência de binário CÓDIGO DE CORES MATERIAL COR DO COR DA DIAFRAGMA ESFERA Hytrel Creme Preto (•) (•) Nitrilo Preto Vermelho Poliuretano Apagar Vermelho Santoprene Castanho Castanho PTFE Branco Branco (•) (•)
  • Página 79 LISTA DE PEÇAS / PX05A-XXX-XXX-BXXX SECÇÃO DE AR  Indica as peças incluídas no kit de manutenção da seção de ar 637428.  Indica peças incluídas no kit de serviço para a secção de fluido. Ver página 77. MOTOR PNEUMÁTICO LISTA DE PEÇAS MOTOR PNEUMÁTICO LISTA DE PEÇAS Item Descrição Qtd N.º...
  • Página 80 LISTA DE PEÇAS / PX05A-XXX-XXX-BXXX SECÇÃO DE AR 103L 144c )123 c174 c173 c169 c168 c171 VÁLVULA PILOTO c232 c200 144c c173 141c 123( c174 103R VÁLVULA PILOTO 134( )REQUISITOS DE BINÁRIO ( NOTA: NÃO APERTE O MATERIAL DE FIXAÇÃO EM DEMASIA. 138c (123) parafuso, 10 - 12 in.
  • Página 81 LISTA DE PEÇAS / PX05R-XXX-XXX-BXXX SECÇÃO DE AR 637438 (opcional inclui 232) VÁLVULA PILOTO 103L 144c c137 123( c174 c173 c139 c232 171c 171c c138 200c c168 173c 141c c169 103R 134( c174 )123 166c VÁLVULA PILOTO 137c )REQUISITOS DE BINÁRIO ( NOTA: NÃO APERTE O MATERIAL DE FIXAÇÃO EM DEMASIA.
  • Página 82 SERVIÇO DA SECÇÃO DO MOTOR PNEUMÁTICO MONTAGEM DA VÁLVULA PRINCIPAL Para PX05A-XXX-XXX-BXXX Modelos apenas O serviço divide-se em duas partes − 1. Válvula 1. Instale vedantes em “U” novos (138 e 139) no pistão (111) piloto, 2.  − OS REBORDOS DEVEM FICAR VOLTADOS UM PARA O O serviço da secção do motor pneumático é...
  • Página 83: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Produto descarregado a partir da saída de exaustão. Baixo volume de saída. Verifique se o diafragma rompeu. Verifique a alimentação de ar. Verifique o aperto do parafuso do diafragma (14). Verifique se a mangueira de saída está obstruída. “Para a bomba se escorvar, ela deve ser fixada na posição Bolhas de ar na descarga do produto.
  • Página 84: Dados Dimensionais / Px05R-Xxx-Xxx-Bxxx

    DADOS DIMENSIONAIS / PX05R-XXX-XXX-BXXX (As dimensões apresentadas servem apenas para referência e são apresentadas em polegadas e em milímetros (mm). ENTRADA DE AR 1/4 - 18 PTF SAE Curto P (Saída) (Entrada) DIMENSÕES A - 7-11/16” (195.2 mm) E - 6-23/32” (170.6 mm) J - 5-1/2”...
  • Página 85 PODRĘCZNIK OPERATORA PX05X-XXX-XXX-BXXX OPUBLIKOWANO: 5-29-20 ZAWARTOŚĆ: OBSŁUGA, INSTALACJA I KONSERWACJA (REV: A) POMPA MEMBRANOWA 1/2” 1:1 WSPÓŁCZYNNIK (METALOWE) PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA, INSTALACJI LUB SERWISOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TĄ INSTRUKCJĄ. Obowiązkiem pracodawcy jest przekazanie tych informacji osobie obsługującej urządzenie. Instrukcję należy zachować do przyszłego wykorzystania. ZESTAWY SERWISOWE W celu dopasowania materiałów patrz tabela opisu modeli.
  • Página 86 0 – Brak opcji Testy specjalne W celu uzyskania informacji o opcjach testów specjalnych prosimy o kontakt z najbliższym biurem obsługi klienta lub dystrybutorem Ingersoll Rand. UWAGA: Wszystkie możliwe opcje zostały przedstawione w tabeli, jednakże niektóre kombinacje mogą być niezalecane.
  • Página 87 UŻYTKOWANIE I ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA ABY UNIKNĄĆ OBRAŻEŃ CIAŁA I USZKODZEŃ MIENIA, NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ PONIŻSZE INFORMACJE I POSTĘPOWAĆ ZGODNIE Z NIMI. M AT E R I A ŁY N I E B E Z P I E C Z N E . M o g ą OSTRZEŻENIE powodować...
  • Página 88 KONSERWACJA = Niebezpieczne działania, mogące OSTRZEŻENIE spowodować poważne uszkodzenia ciała, Niektóre części „smart” ARO zostały oznaczone w celu ich śmierć lub poważne straty materialne. szybkiej dostępności w przypadku napraw i skrócenia czasu = Niebezpieczne działania, mogące UWAGA przestoju. spowodować drobne uszkodzenia Należy zapewnić czystą powierzchnię roboczą w celu ciała, uszkodzenia urządzeń...
  • Página 89 LISTA CZĘŚCI / PX05X-XXX-XXX-BXXX SEKCJA PŁYNÓW X Zestawy serwisowe do sekcji płynów zawierają: Kule (patrz opcja BALL, zob. -XX w poniższej tabeli), mem-  637427-X brany (patrz opcja DIAPHRAGM, zob. -XX w poniższej tabeli) i element 19 (wymienione poniżej) plus element 144, 174 i 94276 Lubriplate FML-2 smar (strona 91).
  • Página 90 LISTA CZĘŚCI / PX05X-XXX-XXX-BXXX SEKCJA PŁYNÓW (PX05X-XAS-XXX-B) 26(e (PX05X-XSS-XXX-B) Sekwencja dokręcania KOD KOLORU Materiał Kolor Kolor Membrany Kuli (•) Hytrel Kremowy Czarny Nitryl Czarny Czerwony (•) Poliuretan Wyczyść Czerwony Santoprene Jasnobrązowy Jasnobrązowy PTFE Biały Biały Viton Żółty (•) Żółty (•) (•) Kropka 29(e...
  • Página 91 LISTA CZĘŚCI / PX05A-XXX-XXX-BXXX SEKCJA PNEUMATYCZNA  Określa części zawarte w zestawie serwisowym zespołu powietrza 637428.  Wskazuje pozycje znajdujące się w zestawie serwisowym sekcji płynów, patrz strona 89. SILNIK PNEUMATYCZNY LISTA CZĘŚCI SILNIK PNEUMATYCZNY LISTA CZĘŚCI Element Opis Liczba Nr części Element Opis Liczba Nr części (rozmiar)
  • Página 92 LISTA CZĘŚCI / PX05A-XXX-XXX-BXXX SEKCJA PNEUMATYCZNA 103L 144c )123 c174 c173 c169 c168 c171 c232 ZAWÓR STERUJĄCY c200 144c c173 141c 123( c174 103R ZAWÓR STERUJĄCY 134( )WYMAGANE WARTOŚCI MOMENTU DOKRĘCANIA( UWAGA: NIE DOKRECAC NADMIERNIE ŁACZNIKÓW. 138c (123) Śruba,10 - 12 in. lbs (1.13 - 1.36 Nm). (134) Śruba, 15 - 20 in.
  • Página 93 LISTA CZĘŚCI / PX05R-XXX-XXX-BXXX SEKCJA PNEUMATYCZNA 637438 (opcja zawiera 232) ZAWÓR STERUJĄCY 103L 144c c137 123( c174 c173 c139 c232 171c 171c c138 200c c168 173c 141c c169 103R 134( c174 )123 166c ZAWÓR STERUJĄCY 137c )WYMAGANE WARTOŚCI MOMENTU DOKRĘCANIA( UWAGA: NIE DOKRECAC NADMIERNIE ŁACZNIKÓW.
  • Página 94 SEKCJA SERWISOWA SILNIKA MONTAŻ ZAWORU GŁÓWNEGO PNEUMATYCZNEGO Tylko do modeli PX05A-XXX-XXX-BXXX Serwis został podzielony na dwie części – 1. Zawór 1. Zamontować nowe panewki „U” (138 i 139) na suwaku (111) sterujący, 2. − WARGI MUSZĄ BYĆ SKIEROWANE DO SIEBIE. 2. Założyć o-ringi (137) na duży wtyk (136). Serwis sekcji silnika pneumatycznego jest kontynuowany od naprawy sekcji płynów.
  • Página 95: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Produkt usuwany przez wydech. Niska wydajność na wylocie. Sprawdzić pod kątem pęknięcia membrany. Sprawdzić dopływ powietrza. Sprawdzić dokręcenie śrub membrany (14). Sprawdzić pod kątem zatkania rury wylotowej. “Aby pompa mogła się samoczynnie zalewać, musi być Pęcherzyki powietrza na wylocie produktu. zamontowana w pozycji pionowej, aby kule ustawiały się...
  • Página 96 DANE WYMIAROWE / PX05R-XXX-XXX-BXXX (Podane wymiary mają jedynie charakter poglądowy i są podane w calach i milimetrach (mm)). Wlot Powietrza 1/4 - 18 PTF SAE krótki P (Wylot) (Wlot) WYMIARY A - 7-11/16” (195.2 mm) E - 6-23/32” (170.6 mm) J - 5-1/2”...
  • Página 97 PX05X-XXX-XXX-BXXX РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА RELEASED: 5-29-20 ВКЛЮЧАЕТ В СЕБЯ СЛЕДУЮЩЕЕ: РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ (REV: A) ДИАФРАГМЕННЫЙ НАСОС 1/2” 1:1 ПЕРЕДАТОЧНОЕ ЧИСЛО (МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ) ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ОБСЛУЖИВАНИЮ ОБОРУДОВАНИЯ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО. За предоставление этих сведений оператору оборудования отвечает работодатель. Сохранить...
  • Página 98 120 VAC NEC / CEC 220VAC ATEX / IECEx ATEX / IECEx / NEC / CEC ATEX + ATEX / IECEx / NEC / CEC ATEX / IECEx / NEC / CEC NEC / Ingersoll Rand. PX05X-XXX-XXX-BXXX (ru) Стр. 98...
  • Página 99 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ТРАВМ И ПОВРЕЖДЕНИЯ ИМУЩЕСТВА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И НЕУКОСНИТЕЛЬНО И СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ. жидкость, на завод-изготовитель или в центр обслуживания. Правила безопасного обращения с жидкостями должны соответствовать местным и национальным законам, а также требованиям техники безопасности. Инструкции...
  • Página 100: Общее Описание

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ = Опасные ситуации или потенциально опасные действия, которые могут Показаны некоторые «умные» детали компании ARO, привести к серьёзным травмам, которые должны быть доступны для быстрого ремонта и смерти или серьёзному повреждению сокращения времени простоя. имущества. Обеспечьте чистую рабочую поверхность для защиты = Опасные...
  • Página 101 PX05X-XXX-XXX-BXXX ЖИДКОСТНАЯ СЕКЦИЯ  Ремонтные комплекты жидкостной секции 637427-XX включают следующее: шары (см. опцию «ШАР», обознач. «-XX» на схеме ниже), диафрагмы (см. опцию «ДИАФРАГМА», обознач. «-XX» на схеме ниже) и Позиция 19 (перечисленные ниже) плюс Позиция 144, 174 и 94276 Lubriplate FML-2 смазка (стр.  103). УНИФИЦИРОВАННЫЕ...
  • Página 102 ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ / PX05X-XXX-XXX-BXXX ЖИДКОСТНАЯ СЕКЦИЯ (PX05X-XAS-XXX-B) 26(e (PX05X-XSS-XXX-B) Hytrel (•) (•) Santoprene PTFE Viton (•) (•) (•) 29(e f)14 (PX05X-XSS-XXX-B) 26(e (PX05X-XAS-XXX-B) PX05X-XXS-XXT-B (PTFE PX05X-XXS-XXL-B ( PTFE) PTFE - 7 (14) , 95 - 105 in. lbs (10.7 - 11.9 Nm). (26) , 50 - 60 in.
  • Página 103 ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ / PX05A-XXX-XXX-BXXX ВОЗДУШНАЯ СЕКЦИЯ  Содержит список деталей, включённых в комплект для ремонта воздушной секции 637428.  Содержит запчасти, входящие в сервисный комплект для секции жидкости; см. стр. 101. ПНЕВМОДВИГАТЕЛЬ ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ ПНЕВМОДВИГАТЕЛЬ ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ Кол- Запчасть № Мате- Кол- Запчасть...
  • Página 104 ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ / PX05A-XXX-XXX-BXXX ВОЗДУШНАЯ СЕКЦИЯ 103L 144c )123 c174 c173 c169 c168 c171 c232 c200 144c c173 141c 123( c174 103R 134( 138c (123) , 10 - 12 in. lbs (1.13 - 1.36 Nm). (134) , 15 - 20 in. lbs (1.7 - 2.3 Nm), 15 - 20 in.
  • Página 105 ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ / PX05R-XXX-XXX-BXXX ВОЗДУШНАЯ СЕКЦИЯ 637438 ( 232) 103L 144c c137 123( c174 c173 c139 c232 171c 171c c138 200c c168 173c 141c c169 103R 134( c174 )123 166c 137c (123) , 4 - 6 in. lbs (0.45 - 0.68 Nm). (134) , 15 - 20 in.
  • Página 106 ОБСЛУЖИВАНИЕ СЕКЦИИ ПНЕВМОДВИГАТЕЛЯ ПОВТОРНАЯ СБОРКА ОСНОВНОГО КЛАПАНА Обслуживание проводится для двух частей: 1. Только для моделей PX05A-XXX-XXX-BXXX Управляющий клапан, 2. Основной клапан. 1. Установите новые уплотнения П-образного сечения Обслуживание секции пневмодвигателя проводится (138 и 139) на золотник (111). ВЫСТУПЫ ДОЛЖНЫ после...
  • Página 107: Поиск И Устранение Неисправностей

    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Выпуск продукта из выпускного отверстия Низкий выходной объём. Проверьте диафрагму на наличие разрывов. Проверьте подачу воздуха. Проверьте затяжку винта диафрагмы (14). Проверьте, не засорён ли выпускной шланг. Пузырьки воздуха в выпущенной жидкости “Чтобы насос производил свою заливку Проверьте...
  • Página 108 РАЗМЕРНЫЕ ДАННЫЕ / PX05R-XXX-XXX-BXXX 1/4 - 18 PTF SAE K A - 7-11/16” (195.2 mm) E - 6-23/32” (170.6 mm) J - 5-1/2” (139.7 mm) N - 6-5/16” (160.0 mm) B - 11-1/16” (280.4 mm) F - 6” (152.4 mm) K - 5/16”...
  • Página 109 操作手册 PX05X-XXX-XXX-BXXX 内容: 操作, 安装和维护 发布日期: 5-29-20 (REV:A) 1/2英寸隔膜泵 1:1比例(金属) 在安装, 操作或维修本设备之前, 请仔细阅读本手册。 将本技术资料置于操作员手头是雇主的责任。 维修服务包 参考型号选型表以选择适当的泵材料选项。 637427-XX用于流体部分维修(参看第 113 页)。 637428用于气路部分维修(参看第 115 页)。 隔膜泵数据 型号 . . . . . . . . . . . . . . . 参看 "型号说明表" 中 "-XXX" 泵的类型...
  • Página 110 L - 泄漏检测 M - 泄漏检测 ATEX / IECEx / NEC / CEC R - 行程末端反馈 T - 行程末端反馈 + 泄漏检测 NEC 0 - 无选项 特殊测试 特殊测试 要进行特殊测试,请联系离您最近的 Ingersoll Rand 客户服务代表或分销商。 注意:上图显示了所有可能的选择,但可能并不建议使用某些组合。 如有关于可用性的问题,请咨询代表或工厂。 注意:上图显示了所有可能的选择,但可能并不建议使用某些组合。 如有关于可用性的问题,请咨询代表或工厂。 第 110 页 PX05X-XXX-XXX-BXXX (zh)
  • Página 111 操作和安全预防措施 阅读, 理解并遵照此处信息操作, 以避免出现伤害或财产损失。 危险物料。可能造成严重的人身伤害或财产损 警告 过高的空气压力 危险物料 危险压力 失。切勿试图将含有危险物料的泵返送到工厂或维修 静电火花 中心。安全搬运作业必须符合当地和国家法律及安全 规程要求。 过高的空气压力。可能造成泵的损坏, 人身伤害 警告 从供货商处取得有关所有材料的安全数据表, 遵循适 或财产损失。 当的搬运说明。 切勿超过泵体铭牌上说明的最大进气口压力。 爆炸危险。如果某些型号的泵体上存在可能和 警告 确保物料软管和其他零部件能够承受由该泵产生的压 溶剂接触的铝制零件,则该型号的泵体不能和III.-三 力。检查所有软管进行, 是否有损坏或磨损。确保分 氯乙烷、二氯甲烷或其他卤代烃一起使用,它们可 配装置清洁, 工作正常。 能会发生反应,引起爆炸。 静电火花。可能引起爆炸, 造成严重的人身伤害 警告 检查泵马达部分, 流体盖, 物料管和所有与溶剂接触 或死亡。将泵体和泵送系统接地。 的部件, 在使用上述溶剂前, 要确保它们之间的相容 性。...
  • Página 112 一般说明 维护保养 在空气压力很低时, ARO 隔膜泵甚至也能泵送大量物料, 确保备有某些 ARO “应急零件”, 用于快速修理, 减 而且物料相容性的选择范围很广。请参看型号和选项 少停机时间。 表。ARO 隔膜泵具有防死机设计和空气马达/流体部分模 维修服务包划分为两类, 以用于维修隔膜泵两个独立 块化的特点。 的功能部分: 1 . 气路部分, 2 . 流体部分。流体部分则 气动双隔膜泵利用气室中的压差, 造成流体室内的吸入 为了与典型零件材料选项匹配, 被进一步划分 。 压力和流体正压力的交替, 阀门控制部件确保流体正向 在修理, 拆卸和重新装配时, 要提供清洁的工作台面, 流动。 防止内部运动易损件受到污垢和杂质的污染。 当施加空气压力时, 泵的循环开始, 它会连续泵送物料不 保留良好的维修情况记录,并且将隔膜泵包括在预防 断满足需求。循环将建立并维持管路压力, 一旦达到最...
  • Página 113 零件列表 / PX05X-XXX-XXX-BXXX 流体部分  637427-XX 流体部分维修服务包包括: 球 (参看球选项, 可参考下面图中的-XX), 隔膜 (参看隔膜选项, 可参考下面图中的-XX), 和序号 19 (下面 列出的) 加上需要 144, 174 和 94276 Lubriplate FML-2 润滑脂 (115) 页。 通用零件 通用零件 序号 描述 数量 零件号 材料 序号 描述 数量 零件号 材料 螺栓 ...
  • Página 114 零件列表 / PX05X-XXX-XXX-BXXX 流体部分 (PX05X-XAS-XXX-B) (PX05X-XSS-XXX-B) 锁紧顺序 颜色编号 材料 隔膜颜色 球阀颜色 (•) 杜邦聚酯弹性体 奶油色 黑色 腈 黑色 红色 (•) 聚氨酯 半透明色 红色 三道橡胶 米黄色 米黄色 聚四氟乙烯 白色 白色 氟橡胶 黄色 (•) 黄色 (•) (•) 点 (PX05X-XSS-XXX-B) (PX05X-XAS-XXX-B) 视图仅为 PX05X-XXS-XXT-B (PTFE 隔膜)/ PX05X-XXS-XXL-B (长寿命PTFE隔膜)配置...
  • Página 115 零件清单 / PX05A-XXX-XXX-BXXX 气马达部分  表明零件包含在 637428 气路维修服务包中。  表明该零件包含在流体部分维修服务包中,包含的零件见第 113 页。 气马达零件清单 气马达零件清单 项目 描述 数量 零件号 材料 项目 描述 数量 零件号 材料 (尺寸) (尺寸) 101 中心体 95978 144 “U”形杯 Y187-48 (3/16” x 1” OD) 103R 盖 96091 167 导向活塞 67382 (右侧) (包括...
  • Página 116 零件清单 / PX05A-XXX-XXX-BXXX 气马达部分 103L 先导阀零件 103R 先导阀零件 装配扭矩要求 注意: 不要过度拧紧紧固件。 (123) 螺钉,10 - 12 英寸磅 (1.13 - 1.36 牛米). (134) 螺栓, 紧固到15 - 20 英寸磅 (1.7 - 2.3 牛米), 等待10分 钟, 然后重新紧固到15 - 20 英寸磅 (1.7 - 2.3 牛米)。 润滑/密封剂...
  • Página 117 零件清单 / PX05R-XXX-XXX-BXXX 气马达部分 637438(232可选) 先导阀零件 103L 103R 先导阀零件 装配扭矩要求 注意: 不要过度拧紧紧固件 主阀 (123) 螺钉, 4 - 6 英寸磅 (0.45 - 0.68 牛米)。 (134) 螺栓, 紧固到15 - 20 英寸磅 (1.7 - 2.3 牛米), 等待10分 钟, 然后重新紧固到15 - 20 英寸磅 (1.7 - 2.3 牛米)。 润滑/密封剂...
  • Página 118 气马达部分维修 主阀重新装配 维修可分为两个部分 - 1. 先导阀, 2. 主阀。 只针对 PX05A-XXX-XXX-BXXX 型号: 气马达部分的维修在流体部分的修理之后进行。 1 . 在(111)阀芯上装配新的(139 和 138)“U”型 杯。唇 形必须互相面对。 先导阀拆卸 2 . 装配(137)”O”型圈到(136)大端盖上。 装配(111)阀芯 至(136)大端盖内,然后把( 1 . 拆去 (123) 螺钉, 松开 (103) 盖, (121) 垫圈, (118) 阀 136)大端盖插入(135)主阀 壳体,并确保(111) 动器销和 (167) 导向活塞。 阀芯旋转至与(140)阀块相配合的位置。...
  • Página 119 故障诊断 被泵物料从排气口中排出。 输出流量低。 检查隔膜破裂情况。 检查气源 检查 (14) 螺栓是否拧紧。 检查出口软管是否堵塞。 要使泵能正常启动, 泵必须以垂直位置安装, 使得球受 被泵物料中出现气泡。 阻于重力。 检查是否出现泵空打现象, 如果泵送高粘度液体, 那么 检查进料管道系统的连接状况。 进料输送管的尺寸应该等于或大于1/2英寸。进料输送 检查在进料管与流体盖之间的 “O”形圈是否损坏。 软管必须是不会瘪塌的类型, 能够抵抗高度真空。 检查 (14) 螺栓是否拧紧。 检查进料管和进气管上的所有连接头。这些连接头都必 须有良好的气密性。 在双向行程中停转时, 泵从主排气口吹出空气。 检查泵中隔膜腔或球座区域中是否卡住固体物质 检查主阀中 (111) 滑阀上的 “U”形杯。 检查 (141) 阀板和 (140) 阀块是否磨损。 检查(167)换向杆上的(169)”U”形杯。...
  • Página 120 尺寸数据 / PX05R-XXX-XXX-BXXX 所示尺寸仅供参考, 图示单位为英寸和毫米。 进气口1/4 - 18 PTF SAE 短整型 P (出料口) (进料口) 尺寸 A - 7-11/16” (195.2 mm) E - 6-23/32” (170.6 mm) J - 5-1/2” (139.7 mm) N - 6-5/16” (160.0 mm) B - 11-1/16” (280.4 mm) F - 6”...
  • Página 121 取扱説明書 PX05X-XXX-XXX-BXXX リ リース日 : 5-29-20 含まれる内容 : 作動、 インストール、 メンテナンス (REV : A) 1/2 ダイアフラム ポンプ 1:1 比率 (メタリ ック) この装置をインストール、 稼働、 または修理する前 に本取扱説明書をよく お読みく ださい。 作業者にこの情報を伝える責任は雇用主にあります。 本書はお読みになった後も大切に保管してください。 修理キッ ト ポンプ材質オプションと対応させるため、 モデル説明用チャー トを参照してください。 637427-XX 液体セクション修理用 (125 ページ参照)。 637428 は空気セクションの修理用です (127 ページ参照)。 ポンプデータ...
  • Página 122 H - ストローク終端 + 漏洩探知機能 ATEX / IECEx / NEC / CEC L - 漏洩探知機能 M - 漏洩探知機能 ATEX / IECEx / NEC / CEC R - ストローク終端 NEC T - ストローク終端 NEC / 漏洩探知機能 NEC 0 - オプションなし 特別テスト 特別テストオプションについては、最寄りの Ingersoll Rand カスタマーサービス担当者または販売代理店にご連絡ください。 注意: すべての利用可能なオプションが表に表示されますが、特定の組み合わせは推奨できません。 製品在庫に関するご質問は、担当者または工場にお問い合わせください。 PX05X-XXX-XXX-BXXX (ja) ページ 122...
  • Página 123 操作および安全のための予防措置 傷害または施設の損害を回避するため、 本書の内容をよく お読みの上、 十分に理解してからお使いく ださい。 能性があります。 危険物を含むポンプを工場あるいはサービ 過大な空気圧による 危険物 スセンターへ返却しないでください。 安全な取扱い方法に関 静電気火花 危険圧力 しては、 地域の安全規格 ・ 法規に従ってください。 適切な取扱い方法については、 サプライヤーからすべての 材料に関する物質安全性データシートを取得してください。 警告 過度の空気圧。 けが、 またはポンプや設備の損 警告 爆発の危険性。 接液部品にアルミニウムを 傷の原因となる場合があります。 使用しているモデルは、 1,1,1- トリクロロエタン、 塩化メ ポンプのモデルプレートに記載されている最大吸気圧を超 チレン、 または、 反応すると爆発する恐れのあるその他ハ えることのないようにしてください。 ロゲン化炭化水素系溶剤と共に使用することはできま 材料ホースおよびその他コンポーネントが、 当ポンプによっ せん。...
  • Página 124 メンテナンス 概要 修理時間と停止時間の削減のために、 ARO の 「Smart ARO ダイアフラムポンプは、 空気圧が低い場合でも大容量 Parts (スマート ・ パーツ) 」 が表示されています。 を吐出し、 広範囲にわたる材料適合性オプションが可能で 傷つきやすい内部可動部品を、 整備のための分解と組 す。 モデルおよびオプション用チャートを参照してください。 立時のほこりや異物によるトラブルから守るため、 作業 ARO ポンプは失速抵抗設計、 モジュールエアモーター / 流 表面はきれいに保ってください。 体セクションを特徴としています。 整備活動はきちんと記録し、 ポンプを予防的保守計画に エア式ダブルダイヤフラムポンプでは、 エアチャンバーの圧 組込んでください。 力差を利用して流体チャンバー内に吸引および正の流体圧 修理キッ トは次の 2 つの別個のダイヤフラムポンプ機能 力を交互に作り出し、...
  • Página 125 パーツリスト / PX05X-XXX-XXX-BXXX 流体セクシ ョン  637427-XX 流体セクション修理キッ トに含まれるアイテム : ボール類 ( 「ボールオプション」 を参照し、 以下のチャートの -XX をご覧ください)、 ダイヤフラ ム類 ( 「ダイヤフラムオプション」 を参照し、 以下のチャートの -XX をご覧ください) および アイテム 19 (以下を参照) に加え アイテム 144, 174 および 94276 Lubriplate FML-2 グリース (ページ 127). 共通パーツ...
  • Página 126 パーツリスト / PX05X-XXX-XXX-BXXX 流体セクシ ョン (PX05X-XAS-XXX-B) 26(e (PX05X-XSS-XXX-B) トルクシーケンス カラーコード 材質 ダイアフ ボール ラムカラー カラー ハイトレル クリーム 黒 (•) ニトリル 黒 赤 (•) ポリウレタン クリア 赤 Santoprene 茶色 茶色 白 白 PTFE 黄 黄 Viton (•) (•) (•) ドッ ト 29(e f)14 (PX05X-XSS-XXX-B)
  • Página 127 パーツリスト / PX05A-XXX-XXX-BXXX 空気セクシ ョン  637428 エアセクションサービスキットに含まれる部品を示します。 流体セクション修理キットに含まれるパーツを示します。125 ページ参照。  エアモーターパーツリスト エアモーターパーツリスト ア イテム 説明 数量 パーツ番号 材質 ア イテム 説明 数量 パーツ番号 材質 (サイズ) (サイズ) 101 中心部 95978 140 バルブインサート 93276 (Ck) 103R カバー 96091 141 バルブプレート 96173 (Ck) (右側)...
  • Página 128 パーツリスト / PX05A-XXX-XXX-BXXX 空気セクシ ョン 103L 144c )123 c174 c173 c169 c168 c171 パイロット弁 c232 c200 144c c173 141c 123( c174 103R パイロット弁 134( )トルク要件( 注意: 留め具を締め過ぎないでください。 138c (123) スクリュー, 10 - 12 in. lbs (1.13 - 1.36 Nm). (134) ボルト, 15 - 20 in. lbs (1.7 - 2.3 Nm), 10 分置き、 トルクで増し締めします...
  • Página 129 パーツリス ト / PX05R-XXX-XXX-BXXX 空気セクシ ョン 637438 (オプション 以下を含みます 232) パイロット弁 103L 144c c137 123( c174 c173 c139 c232 171c 171c c138 200c c168 173c 141c c169 103R 134( c174 )123 166c パイロット弁 137c )トルク要件( 注意: 留め具を締め過ぎないでください。 メジャーバルブ (123) スクリュー, 4 - 6 in. lbs (0.45 - 0.68 Nm). (134) ボルト, 15 - 20 in.
  • Página 130 エアモーターセクシ ョン修理 メジャーバルブの再組立 PX05A-XXX-XXX-BXXX モデルのみに適用 修理は以下の 2 つに分けて行われます − 1. パイロッ ト 1. 新しい U カップ (138 と 139) をスプール (111) に取りつ バルブ、 2. メジャーバルブ けます。 注意 : リップは必ずお互いに向き合っていなけ エアモーターセクションの修理は、 流体セクションの修 ればなりません。 理から継続して行われます。 2. O リング (137) を大型プラグ (136) に組み込みます。 パイロッ...
  • Página 131 トラブルシ ューテ ィ ング 排気口から物質が吐出。 低容量出力、 。 ダイアフラム破裂がないかどうかをチェックします。 空気供給を確認します。 ダイアフラムスクリュー (14) の締めつけを確認します。 吐出ホースが詰まっていないかチェックしてください。 ポンプが組み上げを行うには、 垂直方向に取り付けら 排出物質内に気泡が生じる。 吸引配管の接続を確認します。 れ、 ボールが溝にはまっていなくてはなりません。 インテークマニホールドと吸入口側流体キャップとの間 ポンプのキャビテーションの確認 − 高粘度の流体がポ の O リングを確認します。 ンプで送られている場合、 適正なフローの保持には、 吸 ダイヤフラムスクリュー (14) の締めつけを確認します。 引パイプは少なく ともポンプの吸気スレッド直径と同じ 大きさでなければなりません。 吸引ホースは、 つぶれな 両方のストロークが止まってしまい、 ポンプが主排気 いタイプで、 高真空に対応可能なものでなければなりま 口から空気を排出します。...
  • Página 132 寸法データ / PX05R-XXX-XXX-BXXX (表示寸法はあくまで参照であり、インチおよびミリメートル (mm) で表示されます。) 吸気口 1/4 - 18 PTF SAE ショート P (吐出口) (吸入口) 寸法 A - 7-11/16” (195.2 mm) E - 6-23/32” (170.6 mm) J - 5-1/2” (139.7 mm) N - 6-5/16” (160.0 mm) P - 下を参照してください B - 11-1/16”...
  • Página 133 사용자 매뉴얼 PX05X-XXX-XXX-BXXX 출시 : 5-29-20 내용 : 작동과 설치 및 정비 (REV: A) 1/2” 다이어프램 펌프 1:1 비(금속) 이 장비를 설치 및 작동, 정비하기 전에 이 매뉴얼을 주의 깊게 읽으십시오. 이 정보를 사용자의 수중에 두도록 하는 것은 고용자의 책임입니다. 향후의 참고를 위해 잘 보관하십시오. 서비스...
  • Página 134 T - 스트로크 끝 NEC / 누출 감지 NEC 0 - 옵션 없음 특별 테스트 특별 테스트 옵션에 대해서는, 가까운 Ingersoll Rand 고객센터나 대리점으로 문의하시기 바랍니다. 중요: 차트에 모든 가능한 옵션이 나와 있지만, 특정 조합은 권장되지 않습니다. 이용에 궁금한 점이 있으면 담당자 또는 공장과 상담하시기 바랍니다.
  • Página 135 작동 및 안전 예방조치 이 정보를 정독하고, 숙지하고, 준수하여 부상과 재산 피해를 방지하십시오. 센터로 돌려보내지 마십시오. 안전 취급 관행은 지역 및 과도한 공기 압력 정전기 위험 물질 국가 법률과 안전 규율 요건을 준수해야 합니다. 스파크 위험 압력 공 급 업 체 로 부 터 모...
  • Página 136 일반 설명 정비 신속한 수리와 정지 시간 단축을 위해 이용 가능한 ARO 다이어프램 펌프는 공기 압력이 낮고 물질 적합성 특정 ARO “ 스마트 부품 ” 이 표시되어 있습니다. 옵션이 다양해도 많은 용량을 전달합니다. 모델 및 옵션 차트를 참조하십시오. ARO 펌프는 스톨저항 설계, 모듈식 서비스...
  • Página 137 부품 목록 / PX05X-XXX-XXX-BXXX 유체 섹션  637427-XX 유체 섹션 서비스 키트는 다음을 포함한다: 볼(볼 옵션 참조, 아래 차트의 -XX 참조), 다이어프램(다이어프램 옵션 참 조, 아래 차트의 -XX) 및 품목 19 (아래 참조) 을 더한 품목 144, 174 및 94276 Lubriplate FML-2 그리스 (그리스 139). 공통...
  • Página 138 부품 목록 / PX05X-XXX-XXX-BXXX 유체 섹션 (PX05X-XAS-XXX-B) 26(e (PX05X-XSS-XXX-B) 토크 시퀀스 색상 코드 재료 다이어프램 볼 색상 색상 (•) Hytrel 크림색 검정색 (•) 니트릴 검정색 빨간색 빨간색 폴리우레탄 지우기 Santoprene 탄색 탄색 PTFE 하얀색 하얀색 Viton 노란색 (•) 노란색 (•) (•) 도트...
  • Página 139 부품 목록 / PX05A-XXX-XXX-BXXX 공기 섹션  637428 공기 섹션 서비스 키트에 포함된 부품을 가리킵니다.  유체 섹션 서비스 키트에 포함된 부품을 가리킵니다. 137페이지를 참조하십시오. 공기 모터 부품 목록 공기 모터 부품 목록 품목 설명 수량 부품 번호 품목 설명 수량...
  • Página 140 부품 목록 / PX05A-XXX-XXX-BXXX 공기 섹션 103L 144c )123 c174 c173 c169 c168 c171 c232 파일럿 밸브 c200 144c c173 141c 123( c174 103R 파일럿 밸브 134( )토크 요건( 참고: 파스너를 과도하게 조이지 마십시오. 138c (123) 나사, 10 - 12 in. lbs (1.13 - 1.36 Nm). (134) 볼트, 15 - 20 in.
  • Página 141 부품 목록 / PX05R-XXX-XXX-BXXX 공기 섹션 637438 (선택사항 포함 232) 파일럿 밸브 103L 144c c137 123( c174 c173 c139 c232 171c 171c c138 200c c168 173c 141c c169 103R 134( c174 )123 166c 파일럿 밸브 137c )토크 요건( 참고: 파스너를 과도하게 조이지 마십시오. 요...
  • Página 142 공기 모터 섹션 서비스 메이저 밸브 재조립 서비스는 1. 파일럿 밸브와 2. 메이저 밸브로 PX05A-XXX-XXX-BXXX 모델만 해당 나뉜다. 1. 새 (138 및 139) “U” 컵을 (111) 스풀에 설치하십시오. − 립은 반드시 서로 마주보고 있어야 합니다. 공 기 모 터 섹 션 서 비 스 는 유 체 섹 션 수 리 에 서 2.
  • Página 143 문제해결 배기 출구에서 생성물이 나올 경우. 출력 용량이 낮거나. 다이어프램 파열을 점검하십시오. 공기 공급을 점검하십시오. (14) 다이어프램 나사 조임을 점검하십시오. 출구 호스가 막혀 있는지 점검하십시오. 펌프가 자체적으로 준비하도록 하기 위해서는 중력에 생성물 배출 시 공기방울이 나올 경우. 흡입 배관 연결부를 점검하십시오. 의해...
  • Página 144 치수 데이터 / PX05R-XXX-XXX-BXXX 표시된 치수는 참조용이며, 인치와 밀리미터(mm)로 표시되어 있습니다. 공기 입구 1/4 - 18 PTF SAE 짧은 P (배출구) (주입구) 치수 A - 7-11/16” (195.2 mm) E - 6-23/32” (170.6 mm) J - 5-1/2” (139.7 mm) N - 6-5/16” (160.0 mm) B - 11-1/16”...

Este manual también es adecuado para:

Aro pd05 serieAro pe05 serie

Tabla de contenido