Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
INCLUIDO: OPERACIÓN, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR,
OPERAR O REALIZAR MANTENIMIENTO EN ESTE EQUIPO.
Es responsabilidad del empleador colocar esta información en manos del operador. Guárdela para futura referencia.
KITS DE SERVICIO
637391-XXX para reparación de la sección de líquido con
asientos (consulte la página 5).
637391-XX para reparación de la sección de líquido sin
asientos (consulte la página 5).
NOTA: Este kit también contiene varias juntas de motor
neumático que se deben sustituir.
637389 para reparación de la sección de aire (consulte la pá-
gina 7).
637390-X montaje de la válvula neumática principal (con-
sulte la página 8).
DATOS DE BOMBA
Modelos. . .Consulte la Tabla de descripción de modelos para
"-XXX".
Tipo de bomba . . . . . . .
No Metálica
operado por aire
Material . . . . . consulte la Tabla de descripción de modelos.
Peso. . . . . . . . . PX15P-FKS-XXX-AXXX. 63.94 lbs (29.00 kgs)
PX15P-FPS-XXX-AXXX . 42.60 lbs (19.32 kgs)
PX15P-YKS-XXX-AXXX . 55.94 lbs (25.37 kgs)
PX15P-YPS-XXX-AXXX . 42.30 lbs (19.19 kgs)
PX15E-FES-XXX-AXXX . 43.14 lbs (19.57 kgs)
Presión máxima de entrada de aire. . . . 120 psig (8.3 bar)
Presión máxima de entrada de material. . .10 psig (0.69 bar)
Presión máxima de salida . . . . . . . . . . . 120 psig (8.3 bar)
Tasa máxima de flujo
(entrada inundada)
Desplazamiento / Ciclo a 100 psig . . 0.617 gal (2.34 ltrs)
Tamaño máximo de partícula . . . . . . . 1/4" diám. (6.4 mm)
Límites máximos de temperatura
(material del diafragma / bola / junta)
E.P.R / EPDM . . . . . . . . . . . . . . -60° to 280° F (-51° to 138° C)
Hytrel® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20° to 180° F (-29° to 82° C)
Nitrilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10° to 180° F (-12° to 82° C)
Polipropileno . . . . . . . . . . . . . 32° to 175° F (0° to 79° C)
Kynar® PVDF . . . . . . . . . . . . . . 10° to 200° F (-12° to 93° C)
Santoprene® . . . . . . . . . . . . . . -40° to 225° F (-40° to 107° C)
PTFE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40° to 225° F (4° to 107° C)
Viton® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -40° to 350° F (-40° to 177° C)
Datos de las dimensiones . . . . . . . . . . . consulte la página 10
Dimensión de montaje . . . . . . . . . . . . . 8.687" x 14.937"
Nivel de ruido a 70 psig, 60 cpm
 Se prueba con el montaje del silenciador 93139 instalado.
 Los niveles de presión de sonido de la bomba publicados aquí se han ac-
tualizado a un nivel de sonido continuo equivalente (LA
con el objetivo de ANSI S1.13-1971, CAGI-PNEUROP S5.1 usando cuatro
ubicaciones de micrófono.
INGERSOLL RAND COMPANY LTD
209 NORTH MAIN STREET – BRYAN, OHIO 43506
(800) 495-0276
FAX (800) 892-6276
arozone.com
BOMBA DE DIAFRAGMA DE 1-1/2"
PROPORCIÓN 1:1 (NO METÁLICA)
Diafragma doble metálico
. .123.1 gpm (465.9 lpm)
(220.7 mm x 379.4 mm)
. . . . 81dB(A)
) para cumplir
eq
© 2020
PX15P-XXX-XXX-AXXX
PUBLICADO:
(REV: A)
MODELO PD15X
MODELO PE15X
Figura 1
ES
5-29-20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand ARO P 15P Serie

  • Página 1 (LA ) para cumplir con el objetivo de ANSI S1.13-1971, CAGI-PNEUROP S5.1 usando cuatro ubicaciones de micrófono. INGERSOLL RAND COMPANY LTD 209 NORTH MAIN STREET – BRYAN, OHIO 43506   (800) 495-0276 FAX (800) 892-6276 ©...
  • Página 2: Tabla De Descripción De Modelos

    Pruebas especiales Para conocer las opciones de Pruebas especiales, póngase en contacto con su distribuidor o representante de Atención al cliente de Ingersoll Rand más cercano. AVISO: Todas las opciones posibles se muestran en la tabla, sin embargo, no se recomiendan algunas combinaciones.
  • Página 3: Operaciones Y Precauciones De Seguridad

    OPERACIONES Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LEA, COMPRENDA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN PARA EVITAR LESIONES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. y lentamente la manguera o las tuberías de salida de la bomba. CHISPA DE ESTÁTICA POR MATERIALES PELIGROSOS PRESIÓN DE AIRE EXCESIVA PRESIÓN PELIGROSA MATERIALES PELIGROSOS.
  • Página 4: Descripción General

    cape por encima del nivel del líquido. La manguera de = Peligros o prácticas poco seguras que po- ADVERTENCIA escape debe ser conductora y estar conectada a tierra. drían resultar en lesiones personales graves, La presión de entrada de succión inundada no debe ex- muerte o daños significativos a la propiedad.
  • Página 5 LISTA DE PIEZAS / PX15X-XXX-XXX-AXXX / SECCIÓN DE LÍQUIDO Kits de servicio de la sección de líquidos (637391-XXX OR 637391-XX) Para los kits de líquidos con asientos:  Los kits de servicio de la sección de líquidos 637391-XXX incluyen: Asientos (consulte la opción ASIENTO, consulte -XXX en la tabla a continuación), Bolas (consulte la Opción BOLAS, consulte -XXX en la tabla a continuación), Diafragmas (consulte la Opción DIAFRAGMA, consulte -XXX en la tabla a continuación), y los artículos 19, 33, 70, 144, 175, 237 y 238 (a continuación) más 174 y la grasa 94276 Lubriplate®...
  • Página 6: Requisitos De Ajuste

    LISTA DE PIEZAS / PX15P-XXX-XXX-AXXX / SECCIÓN DE LÍQUIDO (PX15P-FXS-XXX-AXXX) 26(e (PX15P-YXS-XXX-AXXX) CÓDIGO DE COLOR MATERIAL COLOR DEL COLOR DE DIAFRAGMA LA BOLA Hytrel® Crema Crema Nitrilo Negro Rojo (y) Santoprene® Tostado Tostado Santoprene® Verde (Respaldo) PTFE Blanco Blanco d)131 Viton®...
  • Página 7: Lista De Piezas / Px15P-Xxx-Xxx-Axxx Sección De Aire

    LISTA DE PIEZAS / PX15P-XXX-XXX-AXXX SECCIÓN DE AIRE  Indica las piezas incluidas en el Kit de Servicio de la Sección de Aire 637389 que se muestran a continuación y los elementos (70), (144), (175), (180), (237) y (238) que se muestran en la página 5. Artí- N.°...
  • Página 8 LISTA DE PIEZAS / PX15P-XXX-XXX-AXXX / SECCIÓN DE AIRE 174c 169c VÁLVULA PILOTO 168c 172c 171c 173c 173c c166 174c )d105 176c 132c Muesca 200c 141c )d134 Inserte el destornillador aquí para quitar la (233) placa de adaptador. )d134 138c )REQUISITOS DE APRIETE PARA EL ARMADO( NOTA: NO AJUSTE LOS SUJETADORES EN EXCESO.
  • Página 9: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Producto despedido de la salida de escape. Revise que la manguera del material de salida no esté Revise que no haya roturas en el diafragma. doblada (restringida). Revise que el tornillo del diafragma (6) esté firme. Revise que la manguera del material de entrada no esté doblada o aplastada (restringida).
  • Página 10: Datos Dimensionales

    DATOS DIMENSIONALES Las dimensiones que se muestran son solo para referencia; se indican en pulgadas y milímetros (mm). PX15P-FXS-XXX-AXXX PX15P-YXS-XXX-AXXX 1-1/2” ANSI / Brida DIN de 1-1/2” ANSI / Brida DIN de sortie sortie entrée entrée Puerto de escape 3/4 - 14 NPT. Puerto de escape 3/4 - 14 NPT.
  • Página 11: Kits D'entretien

    MANUEL DE L’OPÉRATEUR PX15P-XXX-XXX-AXXX COMPREND: FONCTIONNEMENT, INSTALLATION ET ENTRETIEN. DECHARGE: 5-29-20 (REV: A) POMPE À MEMBRANES 1-1/2” 1:1 RAPPORT (NON MÉTALLIQUES) LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUAL AVANT D’INSTALLER, D’UTILISER OU DE REPARER CET APPAREIL. Il incombe à l’employeur de s’assurer que ces informations seront lues par l’opérateur. Conserver pour toute référence ultérieure. KITS D’ENTRETIEN 637391-XXX pour le kit d’entretien section fluide avec des sièges (page 15).
  • Página 12: Descriptions De Modèles

    Tests spéci ques Pour des options de tests spéci ques, contactez le représentant du service clientèle ou distributeur Ingersoll Rand le plus proche. AVIS: Toutes les options possibles sont indiquées dans le tableau, mais certaines combinaisons peuvent ne pas être recommandées.
  • Página 13 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT ET MESURES DE SÉCURITÉ LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE CES INFORMATIONS POUR ÉVITER TOUTE LÉSION CORPORELLE ET TOUT DOMMAGE MATÉRIEL. Obtenir des fiches techniques santé-sécurité sur tous les produit du fournisseur pour disposer des instruc- PRESSION D’AIR EXCESSIVE MATIÈRES DANGEREUSES ÉTINCELLE STATIQUE PRESSION DANGEREUSE...
  • Página 14: Description Générale

    DESCRIPTION GÉNÉRALE INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Nettoyer périodiquement le système avec un solvant ap- La pompe à membranes ARO offre un débit élevé même à basse pression et une grande étendue d’options pour une proprié, surtout pour les arrêts prolongés et si le produit plus vaste compatibilité...
  • Página 15 LISTE DES PIÈCES / PX15X-XXX-XXX-AXXX / SECTION DU FLUIDE Fluide Section Kits d’entretien (637391-XXX ou 637391-XX) Pour les Kits fluides avec des sièges:  637391-XXX Fluide Section Service Kits Comprennent : Sièges (voir Option SIÈGE, se référer à - XXX dans le tableau cidessous), Boules (voir Option de BOULE, se référer à - XXX dans le tableau cidessous), Membranes (voir Option de MEMBRANE, se référer à...
  • Página 16: Recommandations De Serrage

    LISTE DES PIÈCES / PX15P-XXX-XXX-AXXX / SECTION DU FLUIDE (PX15P-FXS-XXX-AXXX) 26(e (PX15P-YXS-XXX-AXXX) CODE COULEUR MEMB. BILLE MATERIAU COULEUR COULEUR Hytrel Creme Creme • Nitrile Noire Rouge ( Santoprène Beige Beige Verte Santoprène (CONTRE-MB) PTFE Blanche Blanche Viton • Jaune (-) Jaune ( d)131 •...
  • Página 17: Demontage De La Valve Pilote

    LISTE DES PIÈCES / PX15P-XXX-XXX-AXXX SECTION DU MOTEUR PNEUMATIQUE  Toutes les pièces ainsi repérées sont incluses dans le kit section air 637389 qui comprend également les repères 70, 144, 175 et 180 indiqués page 15. N° Réf. Qté [Mat] N°...
  • Página 18 LISTE DES PIÈCES / PX15P-XXX-XXX-AXXX / SECTION DU MOTEUR PNEUMATIQUE 174c 169c PIÈCES DE SOUPAPE PILOTE 168c 172c 171c 173c 173c c166 174c )d105 176c 132c Entaille 200c 141c )d134 Insérez le tournevis ici pour retirer la plaque d'adaptation (233). )d134 138c )RECOMMANDATIONS DE SERRAGE(...
  • Página 19 DÉPANNAGE Produit expulsé de la sortie d’échappement. Regardez si le flexible de sortie de produit est entortillé (et Vérifier si le diaphragme est rompu. limite l’écoulement). Vérifier le serrage de l’boulon (6). Regardez si le flexible d’entrée de produit est entortillé (et limite l’écoulement) ou aplati.
  • Página 20 DIMENSIONS Les dimensions sont fournies à titre de référence uniquement. Elles sont indiquées en pouces et en millimètres (mm). PX15P-FXS-XXX-AXXX PX15P-YXS-XXX-AXXX 1-1/2” ANSI / 1-1/2” ANSI / Kołnierz DIN Kołnierz DIN Sortie Sortie Entrée Entrée Ori ce d'échappement 3/4 - 14 NPT. Entrée d’air 1/2 - 14 NPT Entrée d’air 1/2 - 14 NPT.
  • Página 21: Kit Di Manutenzione

    MANUALE D’USO PX15P-XXX-XXX-AXXX ARGOMENTI: FUNZIONAMENTO, INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE DATA PUBBLICAZIONE: 5-29-20 (REV: A) 1-1/2" POMPA A DIAFRAMMA DA 1:1 RAPPORTO (NON-METALLICA) PRIMA DI INSTALLARE, METTERE IN FUNZIONE O RIPARARE QUESTA APPARECCHIATURA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE. La distribuzione di queste informazioni agli operatori è responsabilità del datore di lavoro. Si consiglia di conservare il presente manuale come riferimento futuro. KIT DI MANUTENZIONE 637391-XXX per la riparazione della sezione fluidi con sedi (vedere pag.
  • Página 22: Grafico Descrittivo Del Modello

    Nessuna opzione Test speciali Per le opzioni relative ai test speciali, rivolgersi al più vicino incaricato assistenza o distributore Ingersoll Rand. NOTA: Tutte le opzioni possibili sono illustrate nella tabella. Tuttavia, certe combinazioni potrebbero non essere consigliate. Consultare un rappresentante o lo stesso produttore se si hanno domande riguardo alla disponibilità.
  • Página 23 PRECAUZIONI IN MERITO AL FUNZIONAMENTO E ALLA SICUREZZA PER EVITARE FERITE E DANNI ALLA PROPRIETÀ, LEGGERE ATTENTAMENTE E OSSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. pompa alla fabbrica o al centro assistenza se contiene ECCESSIVA PRESSIONE MATERIALI PERICOLOSI sostanze pericolose. Ogni maneggiamento deve essere DELL’ARIA PRESSIONE PERICOLOSA effettuato in conformità...
  • Página 24 Kynar® è un marchio registrato di Arkema Inc. y Loctite® e 242 sono marchi registrati di Henkel Loctite Corporation y y ARO® è un marchio registrato di Ingersoll Rand Company y Santoprene® è un marchio registrato di Monsanto Company, concesso in licenza ad Advanced Elastomer Systems, L.P. y y Lubriplate®...
  • Página 25 ELENCO RICAMBI / PX15X-XXX-XXX-AXXX / SEZIONE FLUIDI KIT PER RIPARAZIONI SEZIONE FLUIDI (637391-XXX O 637391-XX) Per kit fluidi con sedi:  Il kit per riparazioni sezione fluidi 637391-XXX include: sedi (vedere Opzione SEDE, fare riferimento a -XXX nello schema sottostante), sfere (vedere Opzione SFERA, fare riferimento a -XXX nello schema sottostante), diaframmi (vedere Opzione diaframma, fare riferimento a -XXX nello schema sottostante), e i punti 19, 33, 70, 144, 175 e 180 (elencati sotto) più...
  • Página 26 ELENCO RICAMBI / PX15P-XXX-XXX-AXXX / SEZIONE FLUIDI (PX15P-FXS-XXX-AXXX) 26(e (PX15P-YXS-XXX-AXXX) CODICE COLORE COLORE COLORE MATERIALE DIAFRAMMA SFERA Hytrel® Panna Panna • Nitrile NERO Rosso ( Marrone chiaro Marrone chiaro Santoprene® Verde Santoprene® (Supporto) Bianco Bianco PTFE • Giallo (-) Giallo ( ®...
  • Página 27 ELENCO RICAMBI / PX15P-XXX-XXX-AXXX SEZIONE PNEUMATICA  Indica le parti incluse nel kit di manutenzione per la sezione pneumatica 637389 illustrato di seguito e gli articoli (70), (144), (175) e (180) illustrati a pagina 25. Articolo Descrizione N° parte Qtà Mtl Articolo Descrizione N°...
  • Página 28 ELENCO RICAMBI / PX15P-XXX-XXX-AXXX / SEZIONE PNEUMATICA 174c 169c VALVOLA PILOTA 168c 172c 171c 173c 173c c166 174c )d105 176c 132c Scanalatura 200c 141c )d134 Inserire qui il cacciavite per rimuovere la piastra adattatore (233). )d134 138c )REQUISITI DELLE COPPIE DI SERRAGGIO( NOTA: EVITARE DI STRINGERE ECCESSIVAMENTE I 139c DISPOSITIVI DI FISSAGGIO.
  • Página 29: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Scarico prodotto da tubo di scarico. Verificare che il manicotto di uscita non sia strozzato Controllare che il diaframma non sia rotto. (limitando il flusso). Verificare il serraggio della vite del diaframma (6). Verificare che il manicotto di ingresso materiale non sia strozzato (limitando il flusso) o piegato.
  • Página 30: Dati Dimensionali

    DATI DIMENSIONALI Le dimensioni sono espresse in pollici e millimetri (mm) e hanno valore puramente indicativo. PX15P-FXS-XXX-AXXX PX15P-YXS-XXX-AXXX 1-1/2” ANSI / Flangia DIN 1-1/2” ANSI / Flangia DIN Uscita Uscita Ingresso Ingresso Luce Di Scarico 3/4 - 14 NPT. Luce Di Scarico 3/4 - 14 NPT. Ingresso aria 1/2 - 14 NPT.
  • Página 31: Service-Kits

    BETRIEBSHANDBUCH PX15P-XXX-XXX-AXXX INHALT: BEDIENUNG, INSTALLATION UND WARTUNG AUSGABE: 5-29-20 (REV: A) 1-1/2" MEMBRANPUMPE 1:1 VERHÄLTNIS (NICHTMETALLISCH) DIESES HANDBUCH SORGFÃLTIG LESEN, BEVOR DIESE AUSRÜSTUNG INSTALLIERT, IN BETRIEB GENOMMEN ODER GEWARTET WIRD. Der Arbeitgeber ist dafür verantwortlich, dass diese Informationen dem Bediener ausgehändigt werden. Für künftige Fragen aufbewahren. SERVICE-KITS 637391-XXX für eine Reparatur des Flüssigkeitsbereichs mit Sitzen (siehe Seite 35).
  • Página 32 Keine Option Sonderprüfungen Wenden Sie sich für Optionen zu Sonderprüfungen an Ihren Ingersoll Rand-Kundendienstvertreter oder -Händler. HINWEIS: Alle möglichen Optionen sind in der Tabellen angegeben, bestimmte Kombinationen sind jedoch nicht ratsam. Wenden Sie sich an einen Fachvertreter oder das Werk, wenn Sie Fragen zur Verfügbarkeit haben.
  • Página 33 BETRIEB UND SICHERHEITSMASSNAHMEN DIESE INFORMATIONEN SIND ZU LESEN, ZU VERSTEHEN UND ZU BEFOLGEN, UM VERLETZUNGEN UND SACHSCHÄDEN ZU VERMEIDEN: GEFAHRSTOFFE. Kann zu schwerwiegenden WARNUNG ÜBERMÄSSIGER LUFTDRUCK GEFAHRSTOFFE Verletzungen oder Sachschäden führen. Achten Sie darauf, ELEKTROSTATISCHE GEFÄHRLICHER DRUCK FUNKENBILDUNG dass keine gefährlichen Materialien mehr in der Pumpe enthalten sind, bevor Sie sie ans Werk oder an das Service- WARNUNG EXZESSIVER LUFTDRUCK.
  • Página 34 Gehäuse- und Dichtungsmaterials kann zu einer ible Verbindungen (wie Schläuche). Diese Verbindungen Lockerung der Befestigungsmittel führen. Zur sollten nicht mit starren Leitungen versehen werden und Vorbeugung gegen Leckagen von Flüssigkeit oder Luft müssen mit dem zu pumpenden Material kompatibel sein. alle Halterungen anziehen.
  • Página 35 Schmieren Sie die (1) Membranstange und die (144) U- häuses montiert. Installieren Sie die PTFE-Membran (7) Dichtung mit dem Schmierfett Lubriplate FML-2 (Das mit der mit „FLUID SIDE“ (Flüssigkeitsseite) beschrifteten Schmierfettpaket 94276 ist im Servicekit enthalten). Seite in Richtung des (15) Flüssigkeitsaufsatzes. Für Modelle mit PTFE-Membranen: Element (8) Santo- Überprüfen Sie nach dem Neustart der Pumpe nochmals das prene- Membran wird mit der mit „AIR SIDE“...
  • Página 36 ERSATZTEILLISTE PX15P-XXX-XXX-AXXX / FLÜSSIGKEITSBEREICH (PX15P-FXS-XXX-AXXX) 26(e (PX15P-YXS-XXX-AXXX) FARBCODE MATERIAL MEMBRAN- KUGEL- FARBE FARBE Hytrel® Creme Creme Nitril Schwarz Rot (y) Santoprene® Hellbraun Hellbraun Santoprene® Grün nicht (Ersatz) zutre end d)131 PTFE Weiß Weiß Viton® Gelb (-) Gelb (y) (-) Bindestrich (y) Punkt c180 144c...
  • Página 37 ERSATZTEILLISTE / PX15P-XXX-XXX-AXXX LUFTBEREICH  Zeigt im Luftbereich-Servicekit 637389 enthaltene Teile (siehe unten) sowie die Elemente (70), (144), (175) und (180) abgebildet auf Seite 35, an. Artikel Beschreibung Menge Teil Nr. Qty Mtl Artikel Beschreibung Menge Teil Nr. Qty Mtl (größe) (größe) 97032...
  • Página 38 ERSATZTEILLISTE PX15P-XXX-XXX-AXXX / LUFTBEREICH 174c 169c PILOTVENTIL 168c 172c 171c 173c 173c c166 174c )d105 176c 132c Kerbe 200c 141c )d134 Setzen Sie hier einen Schraubendreher an, um die Adapterplatte (233) zu etnfernen. )d134 138c )ERFORDERLICHES DREHMOMENT( HINWEIS: BEFESTIGUNGSMITTEL NICHT ZU FEST ANZIEHEN. Drehmoment (105 und 134) Schraube bis 35 - 40 in.
  • Página 39 FEHLERBEHEBUNG Produkt wird aus Auslass ausgegeben. Niedriges Ausgabevolumen. Auf Membranriss prüfen. Die Druckluftversorgung prüfen. Überprüfen, ob (6) Membranschraube fest ist. Auf verstopften Auslassschlauch prüfen. Auf geknickten (beeinträchtigten) Auslassmateri- Luftblasen im ausgegebenen Produkt. alschlauch prüfen. Die Anschlüsse der Saugleitung überprüfen. Auf geknickten (beeinträchtigten) oder kollabierten Ein- O-Ringe zwischen Einlasskrümmer und Flüssigkeitsdeckel lassmaterialschlauch prüfen.
  • Página 40 MASSANGABEN Die angezeigten Maße dienen nur der Bezugnahme, sie sind in Zoll und in Millimetern (mm) angegeben. PX15P-FXS-XXX-AXXX PX15P-YXS-XXX-AXXX 1-1/2” ANSI / DIN-Flansch 1-1/2” ANSI / DIN-Flansch Auslauf Auslauf Einlass Einlass AUSLASSANSCHLUSS 3/4 - 14 NPT. AUSLASSANSCHLUSS 3/4 - 14 NPT. LUFTEINLASS 1/2 - 14 NPT LUFTEINLASS 1/2 - 14 NPT.
  • Página 41 GEBRUIKERSHANDLEIDING PX15P-XXX-XXX-AXXX INCLUSIEF: BEDIENING, INSTALLATIE EN ONDERHOUD GEPUBLICEERD OP: 5-29-20 (REV: A) 1-1/2" MEMBRAANPOMP 1:1 VERHOUDING (NIET-METAAL) LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U DEZE APPARATUUR INSTALLEERT, BEDIENT OF ONDERHOUDT. De werkgever is er verantwoordelijk voor dat deze informatie in handen van de gebruiker terechtkomt. Bewaren voor toekomstig gebruik. ONDERHOUDSSETS 637391-XXX fvoor reparaties van vloeistofonderdelen met zittingen (zie pagina 45).
  • Página 42 Geen optie Speciale testen Neem voor speciale testopties contact op met uw dichtstbijzijnde Ingersoll Rand-medewerker of distributeur. LET OP: Alle mogelijke opties worden in het schema weergegeven, maar bepaalde combinaties worden mogelijk niet aanbevolen. Raadpleeg een vertegenwoordiger of de fabriek als u vragen hebt over de beschikbaarheid.
  • Página 43 BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES, BEGRIJP EN VOLG DEZE INFORMATIE OP OM LETSEL EN SCHADE AAN EIGENDOMMEN TE VOORKOMEN. ernstig letsel of materiële schade ontstaan. Geen pompen die gevaarlijke materialen bevatten aan de OVERMATIGE STATISCHE GEVAARLIJKE STOFFEN ELEKTRICITEIT GEVAARLIJKE DRUK fabriek of het servicecentrum retourneren. De wijze PERSLUCHTDRUK van omgaan met dergelijke stoffen moet voldoen aan de plaatselijke en nationale wetten en aan de...
  • Página 44: Installatie

    Bij pompen die moeten worden ondergedompeld, = Risico’s of onveilige handelingen die WAARSCHUWING moeten zowel de natte als niet-natte componenten com- kunnen leiden tot ernstig persoonlijk letsel, de dood of aanzienlijke ma- patibel zijn met het materiaal dat wordt gepompt. teriële schade.
  • Página 45 ONDERDELENLIJST / PX15X-XXX-XXX-AXXX / VLOEISTOFGEDEELTE SERVICEKITS VLOEISTOFGEDEELTE (637391-XXX OF 637391-XX) Voor vloeistofkits zonder zittingen:  637391-XXX Servicekits vloeistofgedeelte bevatten: Zittingen (zie de optie ZITTTING, raadpleeg -XXX in onderstaand schema), kogels (zie de optie KOGELS, raadpleeg -XXX in onderstaand schema), membranen (zie de optie MEMBRAAN, raadpleeg -XXX in onderstaand schema), en items 19, 33, 70, 144, 175 en 180 (hieronder) plus 174 en 94276 Lubriplate®...
  • Página 46 ONDERDELENLIJST / PX15P-XXX-XXX-AXXX / VLOEISTOFGEDEELTE (PX15P-FXS-XXX-AXXX) 26(e (PX15P-YXS-XXX-AXXX) KLEURCODE MATERIAAL MEMBRAAN- KOGEL- KLEUR KLEUR Hytrel® Crème Crème Nitrile Zwart Rood (y) Santoprene® Bruin Bruin Santoprene® Groen N.v.t. d)131 (reserve) PTFE Viton® Geel (-) Geel (y) (-) streepje (y) stip c180 144c 27 e 74 144c...
  • Página 47 ONDERDELENLIJST / PX15P-XXX-XXX-AXXX LUCHTGEDEELTE  Geeft onderdelen aan die zijn opgenomen in de onderstaande servicekit 637389 van het Luchtonderdeel en de items (70), (144), (175) en (180) die worden weergegeven op pagina 45 Item Onderdeelnr. Aantal Mtl Item Onderdeelnr. Aantal Mtl Beschrijving Beschrijving (afmeting)
  • Página 48 ONDERDELENLIJST / PX15P-XXX-XXX-AXXX / LUCHTGEDEELTE 174c 169c PILOOTKLEP 168c 172c 171c 173c 173c c166 174c )d105 176c 132c Inkeping 200c 141c )d134 Plaats de schroevendraaier hier om de adapterplaat (233) te verwijderen. )d134 138c )AANDRAAIVEREISTEN( OPMERKING: BEVESTIGINGEN NIET TE VAST AANDRAAIEN. Draai (105 and 134) schroef aan tot 35 - 40 in.
  • Página 49: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Product wordt gelost uit uitlaat. Laag uitgangsvolume. Controleer op membraanbreuken. Controleer de luchttoevoer. Controleer de strakheid van de (6) membraanschroef. Controleer of de afvoerslang is verstopt. Controleer op geknikte (beperkende) uitlaatslang. Luchtbellen in productontlading. Controleer op geknikte (beperkende) of ingeklapte in- Controleer de aansluitingen van de aanzuigleidingen.
  • Página 50 MAATGEGEVENS Afmetingen worden alleen ter referentie weergegeven, ze worden in inches en millimeters (mm) weergegeven. PX15P-FXS-XXX-AXXX PX15P-YXS-XXX-AXXX 1-1/2” ANSI / DIN Flens 1-1/2” ANSI / DIN Flens uitlaat uitlaat Inlaat Inlaat UITLAATPOORT 3/4 - 14 NPT. UITLAATPOORT 3/4 - 14 NPT. LUCHT INLAAT 1/2 - 14 NPT LUCHT INLAAT 1/2 - 14 NPT.
  • Página 51: Kezelési Útmutató

    KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PX15P-XXX-XXX-AXXX BELEÉRTVE: ÜZEMELTETÉS, TELEPÍTÉS ÉS KARBANTARTÁS MEGJELENT: 5-29-20 (REV: A) 1-1/2" MEMBRÁNSZIVATTYÚ 1:1 ARÁNY (NEM FÉMES) A BERENDEZÉS TELEPÍTÉSE, MŰKÖDTETÉSE VAGY JAVÍTÁSA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A KÉZIKÖNYVET. Az alkalmazó felelőssége, hogy ezt az információt a kezelőnek adja. Őrizze meg későbbi hivatkozás céljára. SZERVIZKÉSZLETEK 637391-XXX folyadékszakasz javításához ülésekkel (lásd az 55.
  • Página 52 Nincs opció Különleges tesztelés A speciális tesztelési lehetoségekért kérjük, forduljon a legközelebbi Ingersoll Rand ügyfélszolgálathoz vagy forgalmazóhoz. MEGJEGYZÉS: Az összes lehetséges opciót a diagram mutatja, azonban bizonyos kombinációk nem javasoltak. Forduljon képviselojéhez vagy a gyárhoz, ha kérdése van a rendelkezésre állással kapcsolatban.
  • Página 53 MŰKÖDTETÉS ÉS BIZTONSÁGI ÓVÓRENDSZABÁLYOK A SÉRÜLÉSEK ÉS A DOLOGI KÁROK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN OLVASSA EL, ÉRTSE MEG ÉS TARTSA BE EZEKET AZ INFORMÁCIÓKAT kezelés gyakorlata feleljen meg a helyi és nemzeti törvényeknek, illetve a biztonságra vonatkozó TÚL MAGAS LÉGNYOMÁS VESZÉLYES ANYAGOK ELEKTROSZTATIKUS SZIKRA VESZÉLYES NYOMÁS előírásoknak.
  • Página 54 ÁLTALÁNOS ISMERTETŐ KEZELÉSI UTASÍTÁSOK Mindig öblítse át a szivattyút egy, a szivattyúzandó anyag- Az ARO-membránszivattyú nagy mennyiségű szállítást kínál alacsony légnyomás esetén is, és az anyagkompatibilitási gal kompatibilis oldószerrel, ha a szivattyúzott anyag meg- lehetőségek széles skáláját nyújtja. Lásd a modell- és opciós szilárdulásra hajlamos, amikor egy ideig nincs használva.
  • Página 55 ALKATRÉSZEK LISTÁJA / PX15X-XXX-XXX-AXXX / FOLYADÉKSZAKASZ FOLYADÉKSZAKASZOS SZERVIZKÉSZLETEK (637391-XXX vagy 637391-XX) Ülésekkel ellátott folyadékkészletekhez:  A 637391-XXX folyadékszakaszos szervizkészletek tartalma: Ülések (lásd az ÜLÉS opciót, tekintse meg az alábbi táblázatban a -XXX elemet), golyók (lásd a GOLYÓ opciót, tekintse meg az alábbi táblázatban szereplő -XXX elemet), membránok (lásd a MEMBRÁN opciót, tekintse meg az alábbi táblázatban szereplő -XXX elemet) és a 19-es, 33-es, 70-es, 144-es, 175 és 180 -ös zámú...
  • Página 56 ALKATRÉSZEK LISTÁJA / PX15P-XXX-XXX-AXXX / FOLYADÉKSZAKASZ (PX15P-FXS-XXX-AXXX) 26(e (PX15P-YXS-XXX-AXXX) SZÍNKÓD Anyag Membrán Golyó színe színe Hytrel Krém Krém Nitril Fekete Piros (•) Santoprén Sárgásbarna Sárgásbarna Santoprén Zöld d)131 (Biztonsági) PTFE Fehér Fehér Viton Sárga (-) Sárga (•) c180 144c (-) Vezérlőpult (•) Pont 27 e 74 144c...
  • Página 57 ALKATRÉSZEK LISTÁJA / PX15P-XXX-XXX-AXXX LÉGSZAKASZ  Az alább bemutatott 637389 légszakasz-szervizkészletben szereplő alkatrészeket és az 55. oldalon bemutatott (70), (144), (175) és (180) tételeket jelzi. Elem Leírás Cikkszám Menny Mtl Elem Leírás Cikkszám Menny Mtl (méret) (méret) 97032 [GP] Központi test ...
  • Página 58 ALKATRÉSZEK LISTÁJA /PX15P-XXX-XXX-AXXX / LÉGSZAKASZ 174c 169c VEZETOSZELEP 168c 172c 171c 173c 173c c166 174c )d105 176c 132c Bemetszés 200c 141c )d134 Helyezze ide a csavarhúzó az (233) adapterlemez eltávolításához. )d134 )ÖSSZESZERELÉSI NYOMATÉKKÖVETELMÉNYEK( 138c MEGJEGYZÉS: NE HÚZZA TÚL A RÖGZÍTOELEMEKET. nyomatékka (105 és 134) csavar to 35 - 40 in.
  • Página 59 HIBAELHÁRÍTÁS A kipufogónyílásból kiürített termék. Alacsony kimeneti mennyiség. Ellenőrizze a membrán repedését. Ellenőrizze a levegőellátást. Ellenőrizze a (6) membránalátét szorosságát. Ellenőrizze, hogy be van-e dugva a kimeneti tömlő. Ellenőrizze, hogy nincs-e megcsavarodva (az áramlást ko- Légbuborékok a termék kisülésében. rlátozó módon) a kilépő anyag tömlője. Ellenőrizze a szívóvezeték csatlakozásait.
  • Página 60 MÉRETADATOK A bemutatott méretek csak hivatkozási célokra vannak megadva, hüvelykben és milliméterben (mm) PX15P-FXS-XXX-AXXX PX15P-YXS-XXX-AXXX 1-1/2” ANSI / DIN Karima 1-1/2” ANSI / DIN Karima Kimenet Kimenet Levego- Levego- Kipufogókimenet 3/4 - 14 NPT. Kipufogókimenet 3/4 - 14 NPT. Levegobeömlo-nyílás 1/2 - 14 NPT Levegobeömlo-nyílás 1/2 - 14 NPT.
  • Página 61: Manual Do Operador Px15P-Xxx-Xxx-Axxx

    MANUAL DO OPERADOR PX15P-XXX-XXX-AXXX INCLUI: OPERAÇÃO, INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PUBLICAÇÃO: 5-29-20 (REV: A) 1-1/2" BOMBA DE DIAFRAGMA DE 1:1 RELAÇÃO (NÃO METÁLICA) LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE INSTALAR, OPERAR OU PROCEDER À MANUTENÇÃO DESTE EQUIPAMENTO. É responsabilidade da entidade empregadora disponibilizar esta informação ao operador. Guarde para consulta futura. KITS DE SERVIÇO 637391-XXX para reparação da secção de fluido com sedes (ver página 65).
  • Página 62 0 - Sem opções Teste especial Para opções de teste especial, contacte o representante de serviço ao cliente ou distribuidor Ingersoll Rand mais próximo. AVISO: Todas as opções possíveis são apresentadas no quadro. Contudo, determinadas combinações podem não ser recomendadas.
  • Página 63 PRECAUÇÕES DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA LEIA, COMPREENDA E SIGA ESTAS INFORMAÇÕES PARA EVITAR LESÕES E DANOS MATERIAIS. ou a um centro de assistência. As práticas de manuse- PRESSÃO DE AR EXCESSIVA MATERIAIS PERIGOSOS amento seguro têm de estar em conformidade com os FAÍSCA ESTÁTICA PRESSÃO PERIGOSA requisitos das leis e do código de segurança locais e...
  • Página 64 DESCRIÇÃO GERAL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Lave sempre a bomba com um solvente compatível com o A bomba de diafragma ARO oferece um volume elevado mesmo com uma pressão de ar baixa, estando disponível uma vasta material bombeado se esse mesmo material estiver sujeito a gama de opções de compatibilidade de materiais.
  • Página 65 LISTA DE PEÇAS / PX15X-XXX-XXX-AXXX SECÇÃO DE FLUIDO KITS DE SERVIÇO PARA A SECÇÃO DE FLUIDO (637391-XXX OU 637391-XX): Para kits de fluido com sedes:  Os kits de serviço para a secção de fluido 637391-XXX incluem: Sedes (ver opção SEDE, consulte -XXX no quadro abaixo), esferas (ver opção ESFERA, consulte -XXX no quadro abaixo), diafragmas (ver opção DIAFRAGMA, consulte -XXX no quadro abaixo) e os items 19, 33, 70, 144, 175 e 180 (listados abaixo) mais items 174 e 94276 Lubriplate®...
  • Página 66 LISTA DE PEÇAS / PX15P-XXX-XXX-AXXX / SECÇÃO DE FLUIDO (PX15P-FXS-XXX-AXXX) 26(e (PX15P-YXS-XXX-AXXX) CÓDIGO DE CORES MATERIAL COR DO COR DA DIAFRAGMA ESFERA Hytrel® Creme Creme Nitrilo Preto Vermelho (y) Santoprene® Castanho Castanho Santoprene® Verde (Reserva) PTFE Branco Branco d)131 Viton® Amarelo (-) Amarelo (y) (-) Travessão...
  • Página 67 LISTA DE PEÇAS / PX15P-XXX-XXX-AXXX SECÇÃO DE AR  Indica peças incluídas no kit de serviço para a secção de ar 637389 apresentado abaixo e os itens (70), (144), (175) en (180) apresentados na página 65. Item Descrição N.º de peça Qtd Mtl Item Descrição N.º...
  • Página 68 LISTA DE PEÇAS PX15P-XXX-XXX-AXXX / SECÇÃO DE AR 174c 169c VÁLVULA PILOTO 168c 172c 171c 173c 173c c166 174c )d105 176c 132c Entalhe 200c 141c )d134 Insira aqui a chave de parafusos para remover a placa adaptadora (233). )d134 138c )REQUISITOS DE BINÁRIO( NOTA: NÃO APERTE O MATERIAL DE FIXAÇÃO EM DEMASIA.
  • Página 69: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Produto descarregado a partir da saída de exaustão. Baixo volume de saída. Verifique se o diafragma rompeu. Verifique a alimentação de ar. Verifique o aperto do parafuso do diafragma (6). Verifique se a mangueira de saída está obstruída. Verifique se a mangueira de saída de material está...
  • Página 70: Dados Dimensionais

    DADOS DIMENSIONAIS As dimensões apresentadas servem apenas para referência e são apresentadas em polegadas e em milímetros (mm). PX15P-FXS-XXX-AXXX PX15P-YXS-XXX-AXXX 1-1/2” ANSI / DIN Flange 1-1/2” ANSI / DIN Flange Saída Saída Entrada Entrada PORTA DE EXAUSTÃO 3/4 - 14 NPT. PORTA DE EXAUSTÃO 3/4 - 14 NPT.
  • Página 71 PODRĘCZNIK OPERATORA PX15P-XXX-XXX-AXXX ZAWARTOŚĆ: OBSŁUGA, INSTALACJA I KONSERWACJA OPUBLIKOWANO: 5-29-20 (REV: A) 1-1/2" POMPA MEMBRANOWA 1:1 WSPÓŁCZYNNIK (NIEMETALOWE) PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA, INSTALACJI LUB SERWISOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TĄ INSTRUKCJĄ. Obowiązkiem pracodawcy jest przekazanie tych informacji osobie obsługującej urządzenie. Instrukcję należy zachować do przyszłego wykorzystania. ZESTAWY SERWISOWE 637391-XXX do naprawy sekcji płynów z gniazdami (patrz stro- na 75).
  • Página 72 Brak opcji Testy specjalne W celu uzyskania informacji o opcjach testów specjalnych prosimy o kontakt z najbliższym biurem obsługi klienta lub dystrybutorem Ingersoll Rand. UWAGA: Wszystkie możliwe opcje zostały przedstawione w tabeli, jednakże niektóre kombinacje mogą być niezalecane. W celu uzyskania informacji na temat dostępności prosimy skontaktować się z przedstawicielem lub fabryką.
  • Página 73 UŻYTKOWANIE I ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA ABY UNIKNĄĆ OBRAŻEŃ CIAŁA I USZKODZEŃ MIENIA, NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ PONIŻSZE INFORMACJE I POSTĘPOWAĆ ZGODNIE Z NIMI. musi być zgodne z prawem lokalnym i krajowym oraz NADMIERNE CIŚNIENIE z przepisami bezpieczeństwa. NIEBEZPIECZNE MATERIAŁY POWIETRZA NIEBEZPIECZNE CIŚNIENIE Instrukcje właściwego obchodzenia się...
  • Página 74 OPIS OGÓLNY INSTRUKCJA OBSŁUGI Należy zawsze przepłukiwać pompę rozpuszczalnikiem Pompa membranowa ARO zapewnia wysoki wolumen dostawy nawet przy niskim ciśnieniu powietrza oraz szeroki zakres zgodnym z pompowanym materiałem, jeśli taki materiał dostępności opcji kompatybilności materiałowej. Patrz tabela może stwardnieć w okresie, gdy nie jest używany. Odłączyć...
  • Página 75 LISTA CZĘŚCI / PX15X-XXX-XXX-AXXX SEKCJA PŁYNÓW ZESTAWY SERWISOWE DO SEKCJI PŁYNÓW (637391-XXX LUB 637391-XX) Do zestawów sekcji płynów z gniazdami:  637391-XXX Zestawy serwisowe do sekcji płynów zawierają: Gniazda (patrz opcja SEAT, zob. -XXX w poniższej tabeli), kule (patrz opcja BALL, zob. -XXX w poniższej tabeli), membrany (patrz opcja DIAPHRAGM, zob.
  • Página 76 LISTA CZĘŚCI / PX15P-XXX-XXX-AXXX / SEKCJA PŁYNÓW (PX15P-FXS-XXX-AXXX) 26(e (PX15P-YXS-XXX-AXXX) KOD KOLORU MATERIAŁ KOLOR KOLOR MEMBRANY KULI Hytrel® Kremowy Kremowy Nitryl Czarny Czerwony (y) Santoprene® Jasnobrązowy Jasnobrązowy Santoprene® Zielony Nie dot. (zapasowy) PTFE Biały Biały d)131 Viton® Żółty (-) Żółty (y) (-) Myślnik (y) Kropka c180...
  • Página 77 LISTA CZĘŚCI / PX15P-XXX-XXX-AXXX CZĘŚCI SEKCJI POWIETRZA Wskazuje części znajdujące się w zestawie serwisowym sekcji pneumatycznej 637389 przedstawione poniżej oraz pozycje (70), (144), (175) i (180) przedstawione na stronie 75. Lic- Lic- Element Opis Nr części Element Opis Nr części (rozmiar) (rozmiar) Korpus środkowy 97032...
  • Página 78 LISTA CZĘŚCI / PX15P-XXX-XXX-AXXX / SEKCJA PNEUMATYCZNA 174c 169c ZAWÓR STERUJĄCY 168c 172c 171c 173c 173c c166 174c )d105 176c 132c Notch 200c 141c )d134 W celu wymontowania płyty montazowej (233) wsunac )d134 138c srubokret w tym miejscu. WYMAGANIA DOTYCZĄCE MOMENTU DOKRĘCANIA UWAGA: NIE DOKRĘCAĆ...
  • Página 79: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Produkt usuwany przez wydech. Niska wydajność na wylocie, nieregularny przepływ Sprawdzić pod kątem pęknięcia membrany. lub brak przepływu. Sprawdzić dokręcenie śrub membrany (6). Sprawdzić dopływ powietrza. Pęcherzyki powietrza na wylocie produktu. Sprawdzić pod kątem zatkania rury wylotowej. Sprawdzić połączenia części ssącej. Sprawdzić...
  • Página 80 DANE WYMIAROWE (Podane wymiary mają jedynie charakter poglądowy i są podane w calach i milimetrach (mm)). PX15P-FXS-XXX-AXXX PX15P-YXS-XXX-AXXX 1-1/2” ANSI / DIN Kołnierz 1-1/2” ANSI / DIN Kołnierz Wylot Wylot Wlot Wlot Przyłącze wylotowe 3/4 - 14 NPT. Przyłącze wylotowe 3/4 - 14 NPT. Wlot powietrza 1/2 - 14 NPT Wlot powietrza 1/2 - 14 NPT.
  • Página 81 PX15P-XXX-XXX-AXXX РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА ВКЛЮЧАЕТ В СЕБЯ СЛЕДУЮЩЕЕ: РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 5-29-20 (REV: A) 1-1/2" ДИАФРАГМЕННЫЙ НАСОС 1:1 ПЕРЕДАТОЧНОЕ ЧИСЛО (НЕМЕТАЛЛИЧЕСКИЙ) ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ОБСЛУЖИВАНИЮ ОБОРУДОВАНИЯ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО. За предоставление этих сведений оператору оборудования отвечает работодатель. Сохранить...
  • Página 82 120 VAC NEC / CEC 220VAC ATEX / IECEx ATEX / IECEx / NEC / CEC ATEX + ATEX / IECEx / NEC / CEC ATEX / IECEx / NEC / CEC NEC / Ingersoll Rand. Стр. 82 PX15P-XXX-XXX-AXXX (ru)
  • Página 83 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ТРАВМ И ПОВРЕЖДЕНИЯ ИМУЩЕСТВА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И НЕУКОСНИТЕЛЬНО И СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ. ОПАСНЫЕ ЖИДКОСТИ. Опасные жидкости могут вызвать серьёзную травму или повреждение EXCESSIVE AIR PRESSURE HAZARDOUS MATERIALS STATIC SPARK HAZARDOUS PRESSURE имущества. Не пытайтесь вернуть насос, в котором осталась...
  • Página 84: Общее Описание

    подходящей поверхности (плоской и горизонтальной). = Опасные ситуации или потенциально Смачиваемые и несмачиваемые детали погружных опасные действия, которые могут привести насосов должны быть совместимы с перекачиваемым к серьёзным травмам, смерти или материалом. серьёзному повреждению имущества. Отводная труба погружного насоса должна находиться = Опасные...
  • Página 85 ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ / PX15X-XXX-XXX-AXXX ЖИДКОСТНАЯ СЕКЦИЯ КОМПЛЕКТЫ ДЛЯ РЕМОНТА ЖИДКОСТНОЙ СЕКЦИИ (637391-XXX OR 637391-XX) Для комплектов для жидкостных секций с сёдлами:  Ремонтные комплекты жидкостной секции 637391-XXX включают следующее: сёдла (см. опцию «СЕДЛО», обознач. «-XXX» на схеме ниже), шары (см. опцию «ШАР», обознач. «-XXX» на схеме ниже), диафрагмы...
  • Página 86 ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ PX15P-XXX-XXX-AXXX / ЖИДКОСТНАЯ СЕКЦИЯ (PX15P-FXS-XXX-AXXX) 26(e (PX15P-YXS-XXX-AXXX) Hytrel® Santoprene® Santoprene® Viton® d)131 c180 144c 27 e 74 144c 175c 8 Santoprene 7 PTFE c180 (PX15P-YXS-XXX-AXXX) e)29 (PX15P-FXS-XXX-AXXX) , 50 - 55 ft lbs (67.8 - 74.6 Nm), Lubriplate Loctite 271 (26)
  • Página 87 ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ / PX15P-XXX-XXX-AXXX ВОЗДУШНАЯ СЕКЦИЯ  Содержит список деталей, включённых в комплект для ремонта воздушной секции 637389 (см. ниже), и компоненты (70), (144), (175) и (180) показанные на стр. 85. Запчасть № Кол- Мате- Запчасть № Кол- Мате- Позиция Описание...
  • Página 88 ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ PX15P-XXX-XXX-AXXX / ВОЗДУШНАЯ СЕКЦИЯ 174c 169c 168c 172c 171c 173c 173c c166 174c )d105 176c 132c Notch 200c 141c )d134 (233) )d134 138c 139c (105 134) 35 - 40 in. lbs (4.0 - 4.5 Nm). 137c Lubriplate FML-2 (PD15E-XXX-XXX-AXXX PE15E-XXX-XXX-AXXX) 637390-1 PD15P-X: 105 (4), 107 (2), 111, 132, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 166, 176...
  • Página 89: Поиск И Устранение Неисправностей

    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Выпуск продукта из выпускного отверстия Низкий выходной объём, неустойчивый поток Проверьте диафрагму на наличие разрывов. или отсутствие потока Проверьте затяжку винта диафрагмы (6). Проверьте подачу воздуха. Пузырьки воздуха в выпущенной жидкости Проверьте, не засорён ли выпускной шланг. Проверьте...
  • Página 90 РАЗМЕРНЫЕ ДАННЫЕ (Указанные размеры приведены только для справки, они отображаются в дюймах и миллиметрах (мм)). PX15P-FXS-XXX-AXXX PX15P-YXS-XXX-AXXX 1-1/2” ANSI / DIN 1-1/2” ANSI / DIN 3/4 - 14 NPT. 3/4 - 14 NPT. 1/2 - 14 NPT. 1/2 - 14 NPT PX15E-XXX-XXX-AXXX 1-1/2”...
  • Página 91 操作手册 PX15P-XXX-XXX-AXXX 内容: 操作, 安装和维护 发布日期: 5-29-20 (REV:A) 1-1/2英寸隔膜泵 1:1比例(非金属) 在安装, 操作或维修本设备之前, 请仔细阅读本手册。 将本技术资料置于操作员手头 是雇主的责任。 维修服务包 637391-XXX 包含球座的流体服务包(见第95页)。 637391-XX 不包含球座的流体服务包(见第95页)。 注: 本套件还包括需要更换的几个气动马达密封件。 637389 用于空气段修理 (参看第 97 页)。 637390-X 主气阀组件 (参看第 98 页)。 隔膜泵数据 型号 . . . . . . . . . . . . . . . 参看 "型号说明表" 中 "-XXX" 泵的类型...
  • Página 92 H- 冲程末端 + 泄漏检测 ATEX / IECEx / NEC / CEC 泄漏检测 M- 泄漏检测 ATEX / IECEx / NEC / CEC 冲程末端 NEC 冲程末端 NEC / 泄漏检测 NEC 无选件 特殊测试 特殊测试 要进行特殊测试,请联系离您最近的 Ingersoll Rand 客户服务代表或分销商。 注意:上图显示了所有可能的选择,但可能并不建议使用某些组合。 如有关于可用性的问题,请咨询代表或工厂。 注意:上图显示了所有可能的选择,但可能并不建议使用某些组合。 如有关于可用性的问题,请咨询代表或工厂。 第 92 页 PX15P-XXX-XXX-AXXX (zh)
  • Página 93 操作和安全预防措施 阅读, 理解并遵照此处信息操作, 以避免出现伤害或财产损失。 从供货商处取得有关所有材料的安全数据表, 遵循适 过高的空气压力 危险物料 当的搬运说明。 静电火花 危险压力 爆炸危险。如果某些型号的泵体上存在可能和 警告 溶剂接触的铝制零部件, 则该型号的泵体不能和1,1,1- 三氯乙烷, 二氯甲烷或其它卤代烃溶剂一起使用, 它 过高的空气压力。可能造成泵的损坏, 人身伤害 警告 们可能会发生反应, 引起爆炸。 或财产损失。 检查泵马达段, 流体盖, 集合管和所有与溶剂接触的 切勿超过泵体铭牌上说明的最大进气口压力。 确保物料软管和其他零部件能够承受由该泵产生的 部件, 在使用上述溶剂前, 要确保它们与泵体的相容 性。 压力。检查所有软管进行, 是否有损坏或磨损。确保 分配装置清洁, 工作正常。 误用危险。切勿将包括包含浇铸铝制零部件来 警告 装供人消费的食品。电镀零部件可能包含微量铅元 静电火花。可能引起爆炸, 造成严重的人身伤害...
  • Página 94 一般说明 操作说明 在泵一段时间不使用的情况下, 如果被泵送的物料出 在空气压力很低时, ARO隔膜泵甚至也能泵送大量物料, 而且物料相容性的选择范围很广。请参看型号和选项 现 "沉淀", 那么始终要用与被泵送物料相容的溶剂对 表。ARO隔膜泵具有抗失速设计和空气马达/流体段模块 泵进行冲洗。 如果泵将停止使用几个小时, 切断气源。 化的特点。 气动双隔膜泵利用气室中的压差, 交替造成流体室内的 吸入压力和流体正压力, 阀门控制部件确保流体正向流 零件和服务套件 动。 当施加空气压力时, 泵的循环开始, 它会连续泵送物料不 参看从第 95 页到第 98 页上提供的关于零件识别和成套 修理零件信息中的零件视图和说明。 断满足需求。循环将建立并维持管路压力, 一旦达到最 指明应备有某些ARO "智能零件", 用于快速修理, 减少 高管路压力 (分配装置关闭), 循环停止, 并根据需要, 重 停机时间。...
  • Página 95 零件列表 / PX15X-XXX-XXX-AXXX 流体段 流体服务包 (637391-XXX 或 637391-XX): 针对包含球座的流体服务包: 637391-XXX 流体服务包包含:球座(见球座选项,参见下表中-XXX),球(见球选项,参见下表中-XXX),隔膜(见隔膜选项,参见下表 中-XXX),以及序号19, 33, 70, 144, 175 和 180 (下面列出的),再加上 174 和 94276 Lubriplate FML-2 润滑脂(见第 97 页)。 针对不包含球座的流体服务包: 637391-XX 流体服务包包含:球(见球选项,参见下表中-XX),隔膜(见隔膜选项,参见下表中-XX),以及序号19, 33, 70, 144, 175 和 180 (下面列出的),再加上 174 和 94276 Lubriplate FML-2 润滑脂(见第 97 页)。 共用零件...
  • Página 96 零件列表 / PX15P-XXX-XXX-AXXX 流体段 (PX15P-FXS-XXX-AXXX) 26(e (PX15P-YXS-XXX-AXXX) 颜色编号 材料 隔膜 色 球 色 热塑性聚酯弹性体 奶油色 奶油色 腈 红色 红色 (•) 三道橡胶 棕褐色 棕褐色 三道橡胶 (支撑) 绿色 不适用 聚四氟乙烯 白色 白色 氟橡胶 黄色 (-) 黄色 (•) (-) 条纹 (•) 点 d)131 c180 144c 27 e...
  • Página 97 零件列表 / PX15P-XXX-XXX-AXXX 空气段  表示零件包括在下面所示637389空气段维修套件中, 序号 70, 144, 175 和 180零件在第 95 页上。 项目 描述 数量 零件号 材料 项目 描述 数量 零件号 材料 (尺寸) (尺寸) 中心体 阀板 95837 [AO] 97032 [GP] (PX15E-XXX-XXX-AXXX) 166 垫片 96171 97026 (PX15P-XXX-XXX-AXXX) 167 导向活塞 67164 (包括...
  • Página 98 零件列表 / PX15P-XXX-XXX-AXXX 空气段 174c 169c 168c 172c 换向阀 171c 173c 173c c166 174c )d105 176c 132c 槽 200c 141c )d134 将起子插入到槽口, 拆下 (233) 接头板。 )d134 138c )装配扭矩要求( 注意: 不要过度拧紧紧固件。 139c (105) 螺钉, 35 - 40 英寸磅 (4.0 - 4.5 牛米)。 (134) 螺钉, 35 - 40 英寸磅...
  • Página 99 故障诊断 被泵物从排气口中排出。 降低输出体积, 涡流, 或者停止流动。 检查隔膜破裂情况。 检查气体供应。 检查(6)隔膜垫片的紧固程度。 检查塞紧的出口软管。 检查活套 (节流型) 出口材料软管。 检查进口软管是否缠绕 (受挤压) 或破损。 被泵物中出现气泡。 检查是否出现泵空化现象, 如果泵送高粘度液体, 那么 检查进料管道系统的连接状况。 检查吸入歧管和进气口侧流体盖之间的 "O"形圈。 进料输送管的尺寸必须至少与泵的入口螺纹直径一样大 检查(6)隔膜垫片的紧固程度。 , 以保证正确流动。进料输送软管必须是不会毁坏的类 型, 能够抵抗高度真空。 检查进气歧管和抽吸连接管上的所有连接头。这些连接 马达漏气或卡死。 检查 (176) 单向阀是否损坏。 头都必须有好的气密性。 检查泵中隔膜室或球座区域中是否卡住固体物质。 检查阀门/排气口是否受阻。 PX15P-XXX-XXX-AXXX (zh) 第 99 页...
  • Página 100 尺寸数据 [所示尺寸仅供参考, 图示单位为英寸和毫米。] PX15P-FXS-XXX-AXXX PX15P-YXS-XXX-AXXX 1-1/2” ANSI / DIN 法兰 1-1/2” ANSI / DIN 法兰 物料出口 物料出口 进气口 进气口 排气口 3/4 - 14 NPT. 排气口 3/4 - 14 NPT. 1/2 - 14 NPT 1/2 - 14 NPT. 进气口 进气口 PX15E-XXX-XXX-AXXX 1-1/2”...
  • Página 101 PX15P-XXX-XXX-AXXX 取扱説明書 含まれる内容 : 作動、 インストール、 メンテナンス リ リース日 : 5-29-20 (REV : A) 1-1/2" ダイアフラム ポンプ 1:1 比率 ( 非金属 ) この装置をインストール、 稼働、 または修理する前 に本取扱説明書をよく お読みく ださい。 作業者にこの情報を伝える責任は雇用主にあります。 本書はお読みになった後も大切に保管してください。 修理キッ ト 流 体 セクション の シ ート付 き 修 理 キットに つ い て は 637391-XXX をご覧ください...
  • Página 102 H- ストローク終端 + 漏洩探知機能 ATEX / IECEx / NEC / CEC 漏洩探知機能 M- 漏洩探知機能 ATEX / IECEx / NEC / CEC ストローク終端 NEC ストローク終端 NEC / 漏洩探知機能 NEC オプションなし 特別テスト 特別テストオプションについては、最寄りの Ingersoll Rand カスタマーサービス担当者または販売代理店にご連絡ください。 注意: すべての利用可能なオプションが表に表示されますが、特定の組み合わせは推奨できません。 製品在庫に関するご質問は、担当者または工場にお問い合わせください。 ページ 102 PX15P-XXX-XXX-AXXX (ja)
  • Página 103 操作および安全のための予防措置 傷害または施設の損害を回避するため、 本書の内容をよく お読みの上、 十分に理解してからお使いく ださい。 警告 危険物。 重症または設備の損傷を引き起こす 危険物 過大な空気圧による 可能性があります。 危険物を含むポンプを工場あるいはサー 危険圧力 静電気火花 ビスセンターへ返却しないでください。 安全な取扱い方法に 関しては、 地域の安全規格 ・ 法規に従ってください。 警告 過度の空気圧。 けが、 またはポンプや設備の損 適切な取扱い方法については、 サプライヤーからすべての 傷の原因となる場合があります。 材料に関する物質安全性データシートを取得してください。 ポンプのモデルプレートに記載されている最大吸気圧を超 警告 爆発の危険性。 接液部品にアルミニウムを えることのないようにしてください。 使用しているモデルは、 1,1,1- トリクロロエタン、 塩化メ 材料ホースおよびその他コンポーネントが、 当ポンプによっ チレン、...
  • Página 104 概要 操作説明 長時間使用しない間に汲み上げる材料が 「凝固」 してし ARO ダイアフラムポンプは、 空気圧が低い場合でも大容量 を吐出し、 広範囲にわたる材料適合性オプションが可能で まうようなものの場合、 必ず材料に適合した溶剤をポン す。 モデルおよびオプション用チャートを参照してください。 プに流してください。 数時問使用しない場合は、 ポンプへのエア供給を遮断 ARO ポンプは失速抵抗設計、 モジュールエアモーター / 流 体セクションを特徴としています。 します。 エア式ダブルダイヤフラムポンプでは、 エアチャンバーの圧 パーツおよび修理キッ ト 力差を利用して流体チャンバー内に吸引および正の流体圧 力を交互に作り出し、 ボールチェックが流体のフローを実現 パーツの識別および修理キットに関する情報については、 105 します。 ∼ 108 ページに示すパーツ図と説明を参照してください。 修理時間と停止時間の削減のために、 ARO の 「Smart 空気圧が加わるとポンプ循環が開始し、...
  • Página 105 パーツリスト / PX15X-XXX-XXX-AXXX 流体セクシ ョン 流体セクション修理キッ ト (637391-XXX または 637391-XX) : シート付き流体キッ ト用:  637391-XXX 流体セクション修理キッ トに含まれるアイテム: シート類 ( 「シートのオプション」 を参照し、 以下のチャートの -XXX をご覧ください)、 ボール類 ( 「ボールのオプション」 参照。 以下のチ ャートの -XXX をご覧ください)、 ダイヤフラム類 ( 「ダイヤフラムオプション」 を参照し、 以下のチャートの -XXX をご覧ください) および アイテム 19, 33, 70, 144, 175 および 180 (以下を参照) に加え アイテム...
  • Página 106 パーツリスト / PX15P-XXX-XXX-AXXX / 流体セクシ ョン (PX15P-FXS-XXX-AXXX) 26(e (PX15P-YXS-XXX-AXXX) カラーコード 材質 ダイアフ ボール ラムカラー カラー ハイトレル クリーム クリーム “ ニトリル 黒 赤 (y) 茶色 茶色 Santoprene “ Santoprene “ 緑 該当なし (バッ クアップ) 白 白 PTFE d)131 黄 (-) 黄 (y) Viton “...
  • Página 107 パーツリスト / PX15P-XXX-XXX-AXXX エアセクシ ョンパーツ  637389 空気セクションの修理キッ トおよび 105 ページのアイテム (70)、 (144)、 (175) および (180) を示します。 アイテム 説明 パーツ番号 数量 材質 アイテム 説明 パーツ番号 数量 材質 (サイズ) (サイズ) 中心部 97032 [GP] (PX15E-XXX-XXX-AXXX)  166 ガスケッ ト 96171 97026 (PX15P-XXX-XXX-AXXX) ...
  • Página 108 パーツリスト / PX15P-XXX-XXX-AXXX / 空気セクシ ョン 174c パイロット弁 169c 168c 172c 171c 173c 173c c166 174c )d105 176c 132c Notch 200c 141c )d134 スクリュードライバーをここに挿入して (233) アダプタープレートを取り外します。 )d134 138c )トルク要件( 注意: 留め具を締め過ぎないでください。 139c (105 134) 35 - 40 in. lbs (4.0 - 4.5 Nm). トルク...
  • Página 109 トラブルシ ューテ ィ ング 排気口から物質が吐出。 低容量出力、 不安定なフローあるいはフローなし。 ダイアフラム破裂がないかどうかをチェックします。 空気供給を確認します。 ダイアフラムスクリュー (6) の締めつけを確認します。 吐出ホースが詰まっていないかチェックしてください。 吐出材料ホースに拘束がないかどうかを確認します。 排出物質内に気泡が生じる。 吸引配管の接続を確認します。 吸入材料ホースにねじれ (拘束) があったり、 折り畳まれ インテークマニホールドと吸入口側流体キャップとの間 ていないかを確認します。 ポンプのキャビテーションの確認 − 高粘度の流体がポ の O リングを確認します。 ダイヤフラムスクリュー (6) の締めつけを確認します。 ンプで送られている場合、 適正なフローの保持には、 吸 モーターのエアブローあるいはストール。 引パイプは少なく ともポンプの吸気スレッド直径と同じ チェックバルブ (176) の損傷または磨耗を確認します。 大きさでなければなりません。...
  • Página 110 寸法データ (表示寸法はあく まで参照であり、 インチおよびミリメートル (mm) で表示されます。 ) PX15P-FXS-XXX-AXXX PX15P-YXS-XXX-AXXX 1-1/2” ANSI / DIN フランジ 1-1/2” ANSI / DIN フランジ 吐出口 吐出口 吸入口 吸入口 排気口 3/4 - 14 NPT. 排気口 3/4 - 14 NPT. 吸気口 1/2 - 14 NPT 吸気口 1/2 - 14 NPT. PX15E-XXX-XXX-AXXX 1-1/2”...
  • Página 111 사용자 매뉴얼 PX15P-XXX-XXX-AXXX 내용 : 작동과 설치 및 정비 출시 : 5-29-20 (REV: A) 1-1/2" 다이어프램 펌프 1:1 비 (비금속성) 이 장비를 설치 및 작동, 정비하기 전에 이 매뉴얼을 주의 깊게 읽으십시오. 이 정보를 사용자의 수중에 두도록 하는 것은 고용자의 책임입니다. 향후의 참고를 위해 잘 보관하십시오. 서비스...
  • Página 112 T- 스트로크 끝 NEC / 누출 감지 NEC 0- 옵션 없음 특별 테스트 특별 테스트 옵션에 대해서는, 가까운 Ingersoll Rand 고객센터나 대리점으로 문의하시기 바랍니다. 중요: 차트에 모든 가능한 옵션이 나와 있지만, 특정 조합은 권장되지 않습니다. 이용에 궁금한 점이 있으면 담당자 또는 공장과 상담하시기 바랍니다.
  • Página 113 작동 및 안전 예방조치 이 정보를 정독하고, 숙지하고, 준수하여 부상과 재산 피해를 방지하십시오. 위 험 물 질 . 부 상 이 나 재 산 피 해 를 과도한 공기 압력 정전기 위험 물질 초래할 수 있습니다. 위험 물질이 들어있는 펌프를 스파크...
  • Página 114 일반 설명 사용설명서 펌핑되는 물질이 펌프를 사용하지 않는 동안에도 ARO 다이어프램 펌프는 공기 압력이 낮고 물질 적합성 “ 설정 ” 상태에 있을 경우, 항상 펌핑되는 물질에 옵션이 다양해도 많은 용량을 전달합니다. 모델 및 옵션 차트를 참조하십시오. ARO 펌프는 스톨저항 설계, 모듈식 적합한...
  • Página 115 부품 목록 / PX15X-XXX-XXX-AXXX 유체 섹션 유체 섹션 서비스 키트 (637391-XXX 또는 637391-XX) 시트가 포함된 유체 키트의 경우:  637391-XXX 유체 섹션 서비스 키트는 다음을 포함한다: 시트 (시트 옵션 참조, 아래 차트의 -XXX 참조), 볼(볼 옵션 참조, 아래 차트의 -XXX 참조), 다이어프램(다이어프램 옵션 참조, ...
  • Página 116 부품 목록 / PX15P-XXX-XXX-AXXX / 유체 섹션 (PX15P-FXS-XXX-AXXX) 26(e (PX15P-YXS-XXX-AXXX) 색상 코드 재료 다이어프램 볼 색상 색상 Hytrel “ 크림색 크림색 니트릴 검정색 빨간색 (y) Santoprene “ 탄색 탄색 Santoprene “ 녹색 해당 없음 (백업) PTFE 하얀색 하얀색 d)131 Viton “...
  • Página 117 부품 목록 / PX15P-XXX-XXX-AXXX 공기 부분 부품  아래의 637389 공기 섹션 서비스 키트에 포함된 부품과 115페이지에 나와 있는 (70), (144), (175) 과 (180) 품목을 가리킵니다. 품목 설명 부품 번호 수량 Mtl 품목 설명 부품 번호 수량 Mtl (크기) (크기) 97032 [GP] 중심...
  • Página 118 부품 목록 / PX15P-XXX-XXX-AXXX / 공기 섹션 174c 169c 파일럿 밸브 168c 172c 171c 173c 173c c166 174c )d105 176c 132c Notch 200c 141c )d134 (233) 어댑터 판을 제거하려면 스크루드라이버를 여기에 )d134 138c 삽입하십시오. 토크 요건 참고: 파스너를 과도하게 조이지 마십시오. 139c (105 134)
  • Página 119 문제해결 배기 출구에서 생성물이 나올 경우. 출력 용량이 낮거나, 흐름이 불규칙하거나 없는 경우. 다이어프램 파열을 점검하십시오. 공기 공급을 점검하십시오. (6) 다이어프램 나사 조임을 점검하십시오. 출구 호스가 막혀 있는지 점검하십시오. 출구 물질 호스가 꼬여 있는지 점검하십시오. 입구 물질 호스가 꼬여 있거나 접혀 있는지 점검하 생성물...
  • Página 120 치수 데이터 표시된 치수는 참조용이며, 인치와 밀리미터(mm)로 표시되어 있습니다. PX15P-FXS-XXX-AXXX PX15P-YXS-XXX-AXXX 1-1/2” ANSI / DIN 플랜지 1-1/2” ANSI / DIN 플랜지 배출구 배출구 주입구 주입구 배기 포트 3/4 - 14 NPT. 배기 포트 3/4 - 14 NPT. 공기 주입구 1/2 - 14 NPT 공기...

Este manual también es adecuado para:

Aro pd15 serieAro pe15 serie

Tabla de contenido