Publicidad

Enlaces rápidos

SS68A
WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
warranty covers workmanship defects within the first 180 days of pur-
®
chase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive
wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or ac-
cident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against the
manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the end
user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
®
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o ac-
cidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser con-
tactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero de
autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend
válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND
®
POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
®
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
®
. Warranty only valid in North America.
®
. Garantia
®
®
Baby Trend
, Inc.
1607 S. Campus Ave.
Ontario, CA 91761
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
®
®
SS68A
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
Lea todas las instrucciones ANTES del montaje y USO del producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l'assemblage ou
L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
180° Sit N' Stand®
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'instructions
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
*SS68XXXA _3L_011518

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BABYTREND muv Sit N’ Stand

  • Página 1 Lea todas las instrucciones ANTES del montaje y USO del producto. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO. 1-800-328-7363 (8:00am ~ 4:30pm PST) Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage ou www.babytrend.com L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. *SS68XXXA _3L_011518...
  • Página 2 WARNING PARTS WARNING: Check that you have all the parts for this model Please follow all of these before assembling the stroller. instructions to ensure the safety of your child. Keep these instructions for future reference. WARNING: Failure to follow these instructions could result in serious injury or death.
  • Página 3: Front Wheels

    ASSEMBLY AVERTISSEMENT WARNING MODES IMPORTANT! RIDING POSITIONS To ensure safe operation of your stroller, please follow these instructions carefully. Please Sit N’ Stand ® frame may vary from the positioning diagram below. keep these instructions for future reference. IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges.
  • Página 4: Rear Wheels

    ASSEMBLY AVERTISSEMENT WARNING ASSEMBLY CHILD TRAY REAR WHEELS 2) • Press the rear wheel posts into the WARNING: The child’s tray rear frame hub until it clicks into is not a restraint device: always place (Fig. 2). secure your child with the seat NOTE: Pull on the rear wheels to belt.
  • Página 5 SAFETY SAFETY CANOPY TO SECURE THE CHILD WARNING: 6) • To open the canopy: Attach the hook and Avoid loop (Fig. 6a) then, push forward on the serious injury from falling or front edge of the canopy while holding the sliding out.
  • Página 6 SIT N' STAND ® SAFETY • Carefully place the child in the stroller SIT N' STAND ® seat and bring the safety harness WARNING: around the child’s waist and over the The rear child’s shoulders. Place the crotch strap platform and jump seat are between the child’s legs.
  • Página 7: To Fold Stroller

    FOLD AND UNFOLD FOLD AND UNFOLD TO FOLD STROLLER WARNING: Care must be taken when folding and unfolding the stroller to prevent finger entrapment. CAUTION: Do not allow children near stroller while folding. • Pull the stroller backwards several inches to adjust the front wheels to Fig.
  • Página 8: Care And Maintenance

    Infant Car Seat harness. Accepts all Baby Trend ® and most major brands of Infant Car Seats. www.babytrend.com 13) • Attach the car seat by lining up the seat Compatible with most Baby Trend® anchors on the side of the car seat modular strollers and joggers (MUV®,...
  • Página 9 ADVERTENCIA PIEZAS ADVERTENCIA: Verifique que tenga todas las piezas para este modelo Por favor, siga todas estas antes de montar el carrito. instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo. Conserve estas instrucciones para referencia futura. ADVERTENCIA: El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar una lesión grave o la muerte.
  • Página 10: Ruedas Delanteras

    MONTAJE AVERTISSEMENT WARNING MODOS ¡IMPORTANTE! POSICIONES DIFERENTES PARA PASEAR Para asegurar el funcionamiento seguro de su carrito, siga estas Sit N’ Stand ® frame may vary from the positioning diagram below. instrucciones cuidadosamente. Por favor, conserve estas instrucciones para referencia futura. ¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso, inspeccione el producto para detectar daños en el...
  • Página 11: Montaje

    MONTAJE AVERTISSEMENT WARNING MONTAJE RUEDA TRASERA BANDEJA PARA NIÑOS 2) • Presione los postes de la rueda trasera ADVERTENCIA: dentro de los cubos del armazón trasero hasta que encajen (Fig. 2). bandeja para niños no es un dispositivo de restricción: siempre NOTA: Tire del montaje de la rueda sujete a su hijo con el cinturón de para cerciorarse de que esté...
  • Página 12 SEGURIDAD SEGURIDAD PARA SUJETAR AL NIÑO CUBIERTA ADVERTENCIA: Evite 6) • Para abrir la cubierta: Ajuste el velcro (Figura 6a) luego, empuje hacia delante lesiones graves por caídas o resbalones. el borde delantero de la cubierta mientras Siempre use el arnés de seguridad. PELIGRO DE sostiene la parte trasera de la misma en su sitio (Fig.
  • Página 13: Para Soltarlas Al Niño

    MONTAJE AVERTISSEMENT WARNING MONTAJE • Coloque cuidadosamente al niño en el SIT N' STAND ® asiento del carrito y pase el arnés de ADVERTENCIA: seguridad por la cintura del niño y por encima de los hombros. Coloque la correa La plataforma trasera y el de la entrepierna entre las piernas del niño.
  • Página 14: Para Plegar El Carrito

    PLEGAR / DESPLEGAR PLEGAR / DESPLEGAR PARA PLEGAR EL CARRITO ADVERTENCIA: Se debe ser prudente al plegar y desplegar el carrito para evitar que queden dedos atrapados. PRECAUCIÓN: No permita que los niños se acerquen al carrito mientras lo pliega. Fig.
  • Página 15: Infant Car Seat

    Compatible con Baby Trend® y la mayoría de las marcas principales de sillitas de 13) • Coloque la sillita para el automóvil automóvil para niños. www.babytrend.com alineando los anclajes del asiento Compatible con la mayoría de los cochecitos que están al costado de la sillita con BABY TREND®...
  • Página 16 AVERTISSEMENT PIÈCES AVERTISSEMENT : Assurez-vous d’avoir toutes les pièces en mains avant Veuillez suivre toutes d’assembler la poussette. ces instructions afin d’assurer la sécurité de votre enfant. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. AVERTISSEMENT : Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
  • Página 17 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT WARNING MODES IMPORTANT! POSITIONS Afin d'assurer l'utilisation sécuritaire de votre poussette, veuillez suivre Sit N’ Stand ® frame may vary from the positioning diagram below. attentivement ces instructions. Veuillez conserver ces instructions pour référence ultérieure. IMPORTANT! Avant d'assembler la poussette et avant chaque utilisation, inspectez-la afin de déceler la présence de matériel endommagé, de joints desserrés ou d'arêtes vives, et pour vous assurer qu'aucune pièce...
  • Página 18: Roues Arrière

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT WARNING ASSEMBLAGE • Penchez la poussette vers l’arrière et poussez chaque assemblage de roues POUR FIXER LE SIÈGE avant dans le logement des roues avant jusqu’à ce que celles-ci soient bloquées en place (Fig. 1c). 3) • Fixez le siège en alignant les dispositifs d’ancrage situés de chaque côté...
  • Página 19 ASSEMBLAGE SÉCURITÉ • Sur le bord avant de la canopée, vous PLATEAU POUR ENFANT pouvez déplier ou replier le pare-soleil pour plus d’ombre. Pour plier l’auvent : tirez AVERTISSEMENT : vers l’arrière sur le bord avant (Fig. 6b). Le plateau de l’enfant n’est pas une ceinture de sécurité, toujours attacher votre enfant avec la ceinture de sécurité.
  • Página 20 SÉCURITÉ SÉCURITÉ Resserrez le harnais de façon à ce qu’il POUR ATTACHER L'ENFANT soit bien ajusté autour de la taille de AVERTISSEMENT : l’enfant et au-dessus de ses épaules (Fig. 8b). Évitez des blessures graves dues à une chute ou à une glissade. Utilisez toujours le harnais de sécurité.
  • Página 21 PLIER / DÉPLIER SIT N’ STAND ® SIT N' STAND POUR PLIER LA POUSSETTE ® AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Prenez garde de ne pas vous La plate-forme arrière et le siège coincer les doigts en pliant et de plate-forme sont conçus en dépliant la poussette.
  • Página 22 INFANT CAR SEAT PLIER / DÉPLIER SIÈGE D'AUTO POUR BÉBÉ POUR DÉPLIER LA POUSSETTE AVERTISSEMENT MISE EN GARDE : Ne laissez pas votre enfant s'approcher de la poussette lorsque vous la dépliez. Afin d’éviter des blessures graves dues à une chute ou à 12) •...
  • Página 23 Siège-auto pour enfant universel Peut accueillir la plupart des sièges d’autos pour bébés Baby Trend® et des principales autres marques. www.babytrend.com Compatible avec la plupart des poussettes et joggeurs modulaires Baby Trend® (MUV®, Snap Tech, Snap Gear® et Snap Fit™) et les transforme en porte-bébés.
  • Página 24 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos Los Derechos Reservados.

Tabla de contenido