Descargar Imprimir esta página

BABYTREND Sit-N-Stand NC76 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Sit-N-Stand NC76 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT
BABY TREND® FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend® warranty covers workmanship defects within 1 year of purchase. Any
product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive wear and
tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or accident, or has
had its serial number altered or removed invalidates all claims against the manufacturer. Any
damage to property during installation is the sole responsibility of the end user.
Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday
between 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST). Return Authorizations are required prior to returning
product(s) to Baby Trend®. Please visit http://babytrend.com/pages/limited-warranty
for complete warranty details.
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A
BABY TREND® PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend® cubre defectos de fábrica por 1 año después de la compra.
Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o cuyo número de serie haya sido alterado o removido, anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es la exclusiva
responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente está disponible
llamando al 1 (800) 328-7363, de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 4:30 p. m. (PST). Se
requiere una Autorización de Devolución antes de poder devolver el o los productos a
Baby Trend®. Visite http://babytrend.com/pages/limited-warranty
para conocer todos los detalles de la garantía.
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND® POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend® couvre les défauts de fabrication dans l'année qui suit l'achat. Tout
produit ayant fait l'objet d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une utilisation anormale,
d'une usure excessive, d'un assemblage incorrect, d'une négligence, d'une exposition à
l'environnement, d'une modification ou d'un accident, ou dont le numéro de série a été
modifié ou retiré, annule toute réclamation contre le fabricant. Tout dommage matériel
pendant l'installation est de la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service à la
clientèle peut être contacté au 1 (800) 328-7363 du lundi au vendredi entre 8h00 et 16h30
(PST). Une autorisation de retour est requise avant de renvoyer le(s) produit(s) à
Baby Trend®. Veuillez visiter http://babytrend.com/pages/limited-warranty
pour obtenir tous les détails concernant la garantie.
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
13048 Valley Blvd.
Fontana CA 92335
GARANTIA
GARANTIE
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l'assemblage
ou L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUC-
TIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Sit-N-Stand
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'instruction
www.babytrend.com
NC76XXX
®
Double Stroller
NC76XXX_3L_072221

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BABYTREND Sit-N-Stand NC76 Serie

  • Página 1 Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday TIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. between 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST). Return Authorizations are required prior to returning product(s) to Baby Trend®. Please visit http://babytrend.com/pages/limited-warranty for complete warranty details. GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA.
  • Página 2 WARNING ADVERTENCIA WARNING: ADVERTENCIA: Please follow all of these Por favor, siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo. instructions to ensure the safety of your child. Keep Conserve estas instrucciones para referencia futura. these instructions for future reference. ADVERTENCIA: WARNING: El incumplimiento de...
  • Página 3 AVERTISSEMENT PARTS PIEZAS PIÈCES AVERTISSEMENT : Check that you have all the parts for this model before assembling the stroller. Prière de suivre toutes ces instructions afin d’assurer la sécurité de votre Verifique que tenga todas las piezas para este modelo antes de montar el carrito. enfant.
  • Página 4 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE IMPORTANT! Remove stroller from box. The front wheels, rear wheels, child tray, and parent To ensure safe operation of your MUST tray be installed prior to use. stroller, please follow these instructions carefully. Please SE DEBEN Retire el carrito de la caja.
  • Página 5 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE • Para colocar las ruedas delanteras, incline REAR WHEELS el carrito hacia atrás de modo que se apoye RUEDAS TRASERAS sobre el manubrio con las patas delanteras ROUES ARRIÈRE y traseras hacia arriba. Ubique las ruedas delanteras en los tubos de la pata delantera 2) •...
  • Página 6 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE 4) • To attach the child tray: Push the tray CHILD TRAY BANDEJA PARA NIÑOS downward and onto each side of the front PLATEAU POUR ENFANT armrests until both side snaps into place (Fig. 4). Repeat the above steps for the rear WARNING: child tray.
  • Página 7 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE • Pour accéder au siège pour enfant : Tirez un CANOPY des côtés du levier de dégagement (Fig. 5a) CUBIERTA situés sur le dessous du plateau pour enfant et AUVENT soulevez-le. Un des deux côtés du plateau pour 8) •...
  • Página 8 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE 9) • To attach the rear canopy: Line up the male • Pour démonter l’auvent arrière : Défaites le courroies du cadre de la fittings of the lower connection with the female poussette. Ouvrez la fermeture à glissière connectée à l’arrière de l’auvent fittings on the handle frame and push inward (Fig.
  • Página 9 SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ • Para aplicar los frenos, ejerza una ligera BRAKES FRENOS presión hacia abajo a la palanca del freno situada en cada rueda trasera. El carrito FREINS podría requerir un leve movimiento hacia delante o hacia atrás para alinear los dientes Before placing your child in the stroller, please follow the instructions below.
  • Página 10 SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ TO SECURE THE CHILD (Fig. 12a). Feed the shoulder strap through PARA SUJETAR AL NIÑO the harness spread slots. You can access Shoulder Strap Correa del Hombro POUR ATTACHER L’ENFANT these slots from the rear of the seat. Feed Sangle d’epaule shoulder strap through appropriate slot and WARNING:...
  • Página 11 SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ 13) • To release, push Button on Center Clasp, the • Les courroies du harnais à 5 points ont 2 positions d’attache. Choisir la position qui two Harness Buckles will pop place la courroie a niveau avec, ou au- free (Fig.
  • Página 12 SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ TO RECLINE SEATS JUMP SEAT - 3 POINT HARNESS PARA RECLINAR LOS ASIENTOS ASIENTO ADICIONAL - ARNÉS DE 3 PUNTAS SIÈGE ARRIÈRE - HARNAIS DE SÉCURITÉ 3 POINTS POUR REPOSER SIÈGE WARNING: 14) • Always use the jump seat - 3 point harness The upright for your safety.
  • Página 13 Sillita Para El Automóvil ALLY Asiento infantil para automóvil se vende por separado serieuse suite à une chute, il faut Siège D’auto ALLY (visite babytrend.com para ver la tabla de compatibilidad) toujours utiliser la ceinture de Fig. 18a Siège de bébé est vendu séparément securité...
  • Página 14 Infant Sillita Para Siége Infant Sillita Para Siége Car Seat El Automóvil d’auto Car Seat El Automóvil d’auto 18) • To attach the infant car seat in the front NOTA: Lengüetas de soporte del asiento de coche sólo se utilizan para el asiento seating position: Attach the child tray in the de coche.
  • Página 15 Infant Sillita Para Siége Infant Sillita Para Siége Car Seat El Automóvil d’auto Car Seat El Automóvil d’auto Tighten the strap so the infant car seat fits snug and can’t move. IT IS • Retire los cinturones de seguridad de la VERY IMPORTANT THAT THE INFANT CAR SEAT STRAP IS ALWAYS sillita para el automóvil.
  • Página 16 JUMP ASIENTO SIÈGE JUMP ASIENTO SIÈGE SEAT ADICIONAL ARRIÈRE SEAT ADICIONAL ARRIÈRE 21) • To remove the rear seat: Detach the recline JUMP SEAT Upper ASIENTO ADICIONAL Superior strap from the frame by folding and sliding Supérieur SIÈGE ARRIÈRE the strap through the “D-ring” located on the end of the strap (Fig.
  • Página 17 JUMP ASIENTO SIÈGE JUMP ASIENTO SIÈGE SEAT ADICIONAL ARRIÈRE SEAT ADICIONAL ARRIÈRE To adjust the crotch strap: Adjust the crotch strap for rear facing sitting position. • To attach the rear seat, reverse the above steps. Para ajustar la correa de la entrepierna: Ajuste la correa de la entrepierna para que el •...
  • Página 18 JUMP ASIENTO SIÈGE SEAT ADICIONAL ARRIÈRE PLATFORM PLATAFORMA PLATFORME STAND ON THE PLATFORM • RELEASE! Push the button on the center PARE AL NIÑO EN LA PLATAFORMA clasp and the all the harness straps will POSITION SUR LA PLATE-FORME release (Fig. 23b). 24) •...
  • Página 19 FOLD / PLEGAR / PLIER / FOLD / PLEGAR / PLIER / UNFOLD DESPLEGAR DÉPLIER UNFOLD DESPLEGAR DÉPLIER TO FOLD STROLLER • Cierre la cubierta como se describe en la PARA PLEGAR EL CARRITO sección de la cubierta. Gire la bandeja POUR PLIER LA POUSSETTE trasera hacia arriba (Fig 25a).
  • Página 20 MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN SEAT PAD ALMOHADILLA DEL ASIENTO GARNITURE DE SIÈGE • To clean the seat pad, use only mild household soap or detergent and warm water on a sponge or clean cloth. ® BABY TREND CUSTOMER SERVICE • Para limpiar la almohadilla del asiento, use The Customer Service Department can be contacted solamente jabón doméstico o detergente at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday between...

Este manual también es adecuado para:

Sit-n-stand nc76c61Sit-n-stand nc76a80aSit-n-stand nc76072a