Garantie De La Satisfaction De La Clientèle À 100 - SentrySafe Fire-Safe Serie Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Garantie de la satisfaction
de la clientèle à 100 %
Si à tout moment pendant les quatre-vingt-dix (90) jours suivant la
date de l'achat vous n'êtes pas entièrement satisfait de ce produit
SentrySafe, veuillez composer le 1-800-828-1438 (appel gratuit).
Un ticket de caisse daté est requis comme preuve d'achat. Nous
résoudrons le problème ou veillerons à ce que vous receviez soit
un produit de remplacement soit un remboursement intégral.
-- Les salariés de Sentry Group
Garantie à vie de remplacement
après l'incendie
Si ce produit est abîmé par l'incendie à quelque moment que
ce soit pendant que vous (l'acheteur initial) en êtes encore
propriétaire, Sentry Group vous enverra un remplacement
gratuitement si vous faites parvenir ce qui suit à Sentry Group,
882 Linden Avenue, Rochester, NY 14625-2784 USA-:
• vos nom et adresse ;
• une description de l'incendie, accompagnée du numéro
de modèle, du numéro de série et d'une photographie du
produit brûlé, et une copie du rapport du service de pompiers,
de l'assurance ou de la police.
Garantie Limitée de 1 An
Ce produit est garanti à l'acheteur d'origine pendant un (1) an à compter
de la date d'achat, contre tout défaillance structurelle ou mécanique
due à des vices de matériau ou de fabrication. Les unités de rechange
sont livrées de porte à porte uniquement. Les livraisons à l'intérieur
ainsi que les procédures d'installation et d'enlèvement sont aux frais
du client.Si une défaillance structurelle ou mécanique se produit
pendant la période de garantie, Sentry Group (également désigné par
" Sentry ") réparera ou remplacera gratuitement, à son choix, la(les)
pièce(s) défectueuse(s) ou le produit accompagné(e)(s). Une unité
de remplacement est fournie dans la mesure où la livraison est en
bordure de route. Des dépenses supplémentaires liées aux livraisons à
l'intérieur sont à la charge du client. Sentry ne couvrira aucun des frais
supplémentaires liés à l'installation de l'unité de remplacement.
Service après-vente (Amérique du Nord seulement)
Veuillez indiquer le problème au service clientèle de Sentry Group en le
contactant par téléphone (au 1-800-828-1438 ou au 585-381-4900, du lundi
au vendredi, de 8h00 à 18h00 [heure de l'est]) ou par écrit en envoyant
votre courrier à Sentry Group, 882 Linden Avenue, Rochester, New York
4625-2784, États-Unis. Ne renvoyez pas votre produit à Sentry
Group. Le service clientèle de Sentry Group décidera si le produit doit
être renvoyé, réparé, remplacé ou remboursé.
Preuve de la date d'achat
Un ticket de caisse daté est requis en tant que preuve d'achat pour tous les
produits de Sentry Group.
Limitations de garantie
1. La responsabilité de Sentry et le recours exclusif de l'acheteur
aux termes de cette garantie sont limités à la réparation ou
au remplacement, au choix de Sentry, de la (des) pièce(s)
défectueuse(s) ou du produit. Les unités de rechange sont livrées
de porte à porte uniquement. Les livraisons à l'intérieur ainsi que les
procédures d'installation et d'enlèvement sont aux frais du client.
En aucun cas Sentry ne sera tenu responsable de tout dommage
indirect ou consécutif (incluant, sans toutefois s'y limiter, les pertes
ou dommages dus aux incendies, à l'eau, au vol ou au vandalisme)
de personne ou de bien résultant de l'inobservation de la présente
garantie ou de toute autre garantie expresse ou implicite applicable
au produit. Certain(e)s états, provinces et pays n'autorisant pas
l'exclusion ou la limitation de dommages indirects ou consécutifs, il
est possible que la limitation susmentionnée ne vous soit pas applicable.
2. Sauf stipulation contraire de la loi applicable, Sentry
décline chacune et l'ensemble des conventions et
garanties, qu'elles soient écrites ou orales, expresses
ou implicites, et incluant, sans toutefois s'y limiter, les
garanties implicites de commerciabilité et d'adaptation à
un objectif particulier. La garantie implicite applicable à ce
produit ne doit pas dépasser la garantie limitée standard de un an.
Certain(e)s états, provinces et pays n'autorisant pas les exclusions de
6
garanties limitées ou de limitations sur leur durée, il est possible que
l'exclusion susmentionnée ne vous soit pas applicables.
3. Sentry n'est pas responsable des dommages, défaillances ou
dysfonctionnements encourus par le produit au cours de l'expédition.
Le produit a été emballé conformément aux spécifications de
la Commission du commerce interétats (Interstate Commerce
Commission), et moyennant une manipulation raisonnable, il devrait
arriver en bon état. Toute réclamation concernant des dommages
d'expédition doit être effectuée directement auprès du transporteur.
4. Ces garanties ne couvrent pas les défauts, dommages ou
dysfonctionnements provoqués par tout(e) : modification, altération,
réparation ou entretien du produit effectué(e) par toute personne
autre que Sentry ou son représentant agréé ; tout(e) abus physique
ou utilisation incorrecte du produit ; les cas fortuits, dont les
désastres naturels. Ces garanties ne couvrent pas les défaillances, les
dommages ou les dysfonctionnements provoqués par une modification,
un changement, une réparation ou un entretien du produit effectué(e)
par toute per-sonne autre que Sentry ou son représentant agréé ou
encore provoqués par un abus physique ou une utilisation incorrecte
du produit. Sentry décline tout particulièrement la couverture des
dommages pouvant résulter du boulonnage du produit et/ou des
dommages pouvant résulter de la manipulation incorrecte du produit
au cours de son déplacement et/ou de son installation.
5. Aucun agent, salarié, représentant, distributeur ou revendeur de
Sentry n'a l'autorité d'effectuer ou d'insinuer quelque déclaration,
promesse ou accord que ce soit pouvant diverger de quelque manière
que ce soit des conditions de la présente garantie limitée.
6. La présente garantie limitée s'applique aux produits Sentry neufs, de
toute première qualité, et n'est applicable ni aux produits de qualité
inférieure ou d'occasion, ni aux produits précédemment endommagés
par des événements tels que, mais non limité aux incendies,
inondations, tremblements de terre, cambriolages, manipulations par
des déménageurs ou des installateurs.
Toutes les clauses de la présente garantie limitée sont séparées et
dissociables. Si l'une quelconque de ces clauses est jugée invalide et
inapplicable, ladite détermination n'affectera ni la validité ni le caractère
exécutoire des autres clauses. La présente garantie limitée vous donne
des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous ayez d'autres
droits qui varient d'état à état, de province à province ou de pays à pays.
Test ETL d'impact du feu
Après avoir porté le coffre-fort à une température de 843°C
(1550°F), on le laisse tomber d'une hauteur de 15 pieds (9,1 m)
sur des gravats ; puis on le refroidit, le retourne et le réchauffe à
1
843°C (1550°F) pendant une
heure. Le coffre-fort reste intact et
2
fermé, avec une température interne inférieure à 177°C (350°F).
Protection-incendie homologuée UL
Votre produit SentrySafe Fire-Safe est homologué par
Underwriters Laboratories, un laboratoire d'essai indépendant. Il
satisfait à l'une des sévères normes de tenue au feu suivantes:
Personnels
Maison
Maison perfectionnés
X
Bureau
Bureau perfectionnés
X
Affaires
Affaires perfectionnés
X
• Essai UL de tenue au feu pendant 2 heures
Lorsque le coffre est exposé pendant deux heures à une
température de 1850°F (1010°C), l'intérieur de celui-ci reste
à une température inférieure à 350°F (177°C), ce qui permet
de protéger les documents. (Le coffre résistera donc à des
températures élevées à mesure que la partie la plus chaude
de l'incendie se déplace dans l'édifice.)
• Essai UL d'effets d'incendie pendant 1 heure
1700°F (927°C) pendant une heure.
• Essai UL des dangers d'explosion
Lorsqu'on le soumet à un incendie instantané dans un four
à 2000°F (1093°C) pendant 1⁄2 heure, le coffre n'explose pas
et ne se brise pas non plus.
• Essai UL d'effets d'incendie
Modèles 1 heure 56.6 litres seulement
Après avoir été chauffé à 1550 °F (843 °C), le coffre-fort est
lâché de 30 pieds (9,1 m) sur des blocailles, puis refroidi,
inversé et chauffé à nouveau à 1550 °F (843 °C) pendant
1⁄2 heure. Le coffre-fort reste intact et verrouillé, et sa
température intérieure est inférieure à 350 °F (177 °C).
Modèles 2 heures
Après avoir été chauffé à 1550 °F (843 °C), le coffre-fort est
lâché de 30 pieds (9,1 m) sur des blocailles, puis refroidi,
inversé et chauffé à nouveau à 1638 °F (892 °C) pendant
45 minutes. Le coffre-fort reste intact et verrouillé, et sa
température intérieure est inférieure à 350 °F (177 °C).
Résistance à l'eau et protection
Certains modèles sophistiqués protègent des dommages de
l'eau. Le Service de la Qualité de Sentry Group a soumis ces
coffres-forts résistant à l'eau aux conditions suivantes :
• test de 15 minutes avec arrosage allant jusqu'à 3 785 litres d'eau
• test d'une heure sous 15cm d'eau.
Pour valider les modèles étanches, veuillez contacter le service
clientèle en composant le 1-800-828-1438 ou le 585-381-4900,
de 8h00 à 18h00 (heure de la côte est), du lundi au vendredi.
RE MARQUE : la porte du coffre-fort doit être fermée
la poignée complètement à l'horizontale pour que le
joint fonctionne efficacement. lorsque vous déplacez
la poignée, vous devez exercer une force légèrement
supérieure, en raison de la compression du joint, que
pour les poignées des coffres-forts ordinaires.
Instructions pour la fixation au sol
Le besoin ou fourni sur quelques modèles :
(2) vis tire-fond, (2) rondelles, (2) ancres à maçonnerie (fig. A)
Outils nécessaires :
Perceuse, clé, mèche de 11,0 mm (7⁄16 po.), mèche de 7,2 mm
(9⁄32 po.) pour ancrage dans le bois, mèche pour maçonnerie de
9,50 mm (3⁄8 po.) pour ancrage dans la maçonnerie
Instructions :
1. Faites basculer le coffre-fort sur son côté droit. (Les
charnières de la porte doivent être horizontales, parallèles
au sol.)
2. Déverrouillez le coffre-fort et ouvrez la porte.
3. Trouvez deux dépressions dans des coins opposés du fond
X
X
du coffre-fort. À l'aide d'une mèche de 11,0 mm (7⁄16 po),
X
X
percez dans chacune d'elles un trou perpendiculaire au fond
X
X
du coffre-fort (fig. B).
X
X
4. Fermez la porte et remettez le coffre-fort en position
X
X
verticale. Placez-le dans l'endroit désiré et ouvrez à nouveau
X
X
la porte.
X
X
5. Utilisez une vis ou un foret pour marquer l'emplace-ment des
deux trous sur le sol. (fig. C)
6. Déplacez le coffre-fort afin de dégager les deux marques et
les percer.
7. Percez le sol :
A. Plancher en bois : À l'aide de la mèche 7,2 mm (9⁄32
po), percer un trou de 64 mm (21⁄2 po) de pro fon deur
dans le plancher à l'en droit de chaque marque. (fig. D)
–Ou
Plus

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido