Página 1
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS SISTEMA COMPACTO KOMPAKT KOMPONENT SYSTEM KOMPACTCOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ KOMPAKT-KOMPONENTSYSTEM NX-PS2 —Se compone de CA-NXPS2, SP-NXPS2F y SP-NXPS2W —Consiste em CA-NXPS2, SP-NXPS2F e SP-NXPS2W —Består av CA-NXPS2, SP-NXPS2F och SP-NXPS2W —CA-NXPS2, SP-NXPS2F ja SP-NXPS2W —Består af CA-NXPS2, SP-NXPS2F og SP-NXPS2W...
Página 2
Avisos, precauciones y otras notas / Avisos, Advertências e Outros Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms Advarsler, forsigtighedsregler og andet VAROITUS–– STANDBY/ON -näppäin PRECAUCIÓN––Botón STANDBY/ON Irrota virtajohto, jotta virta katkeaa täysin (kaikki Desconecte el enchufe tomacorriente para merkkivalot sammuvat).
Página 3
PRECAUCIÓN VAROITUS Para reducir riesgos de choques eléctricos, Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara: incendio, etc.: 1. Älä avaa ruuveja tai koteloa. 2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan 1. No extraiga los tornillos, los cubiertas paikkaan. ni la caja. 2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
Página 4
Advertencia • Guarde la batería en un lugar fuera del alcance de los niños. Si se da el caso de que un niño traga accidentalmente la batería, póngase en contacto inmediatamente con un médico. • No recargue, puentee, desmonte ni caliente la batería ni la arroje al fuego. Si lo hace, podría provocar que la batería emita calor, se rompa o prenda fuego.
Página 5
Varoitus • Säilytä paristo lasten ulottumattomissa. Jos lapsi nielee vahingossa pariston, ota välittömästi yhteys lääkäriin. • Älä lataa paristoa uudelleen, oikosulje sitä, pura, kuumenna tai hävitä polttamalla. Paristo voi ylikuumentua, murtua tai sytyttää tulipalon. • Älä jätä paristoa toisten metalliesineiden lähelle. Paristo voi ylikuumentua, murtua tai sytyttää tulipalon.
Página 6
PRECAUCIÓN HUOMAUTUS • No obstruya las rendijas o los orificios de • Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia. ventilación. (Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan (Si las rendijas o los orificios de ventilación sanomalehdellä tai vaatteella yms., lämpö ei quedan tapados con un periódico, un trozo mahdollisesti pääse ulos.) de tela, etc., no se podrá...
Página 7
Precaucion: ventilación correcta Inga hinder och fritt utrymme 2 Sidor /Översida/Baksida: Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e Inga hinder får finnas inom de områden som incendio y prevenir posibles daños, instale el dimensionerna nedan anger. equipo en un lugar que cumpla los siguientes 3 Undersida: requisitos: Placera apparaten på...
é válido na (utilizadores profissionais) União Europeia. Se pretender eliminar este produto, visite a nossa página da web em www.jvc- europe.com para obter informações sobre a devolução do produto. [Outros países fora da União Europeia] Se pretender eliminar este produto, faça-o de acordo com a legislação nacional aplicável ou outras regras no seu país para o tratamento de equipamento...
Página 9
Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om detta avfall kasseras på fel sätt. Tänk på: (Företagsanvändare) Att denna symbol Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida www.jvc-europe.com för endast gäller inom att få information om returnering av produkten. den Europeiska gemenskapen.
Página 10
EU. (Professionelle brugere) Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside www.jvc- europe.com få information om tilbagetagning af produktet. [Lande uden for EU] Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, bedes du gøre det i overensstemmelse med gældende lovgivning eller andre regler i dit land for...
Contenido Introducción ..........2 Precauciones ..............2 Procedimientos iniciales ......3 Conexiones ..............4 Operaciones básicas ........6 Unidad principal ............6 Mando a distancia ............8 Ajustando el reloj y el temporizador diario ............11 Ajuste del reloj ............11 Programando el temporizador diario .......11 Reproducción desde un iPod ....
Introducción Gracias por comprar un producto JVC. Asegúrese de leer detenidamente las instrucciones antes de su funcionamiento para obtener de esta forma el mejor rendimiento posible de la unidad. Precauciones Instalación • Instale la unidad en un lugar nivelado, ni muy cálido ni muy frío: entre 5°C y 35°C.
Procedimientos iniciales Accesorios incluidos Después de efectuar el desembalaje, asegúrese de que dispone de todos los elementos siguientes. El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas para cada elemento. • Mando a distancia (1) • Batería plana de litio CR2025 (1) (la batería lleva instalada desde el envío de fábrica.) •...
Conexiones No conecte el cable de alimentación CA hasta que se hayan realizado las demás conexiones. Subwoofer Antena FM (suministrada): Extiéndala de manera que se obtenga la mejor recepción. INPUT A un tomacorriente de pared Conecte el cable de alimentación de CA sólo después de finalizar todas las conexiones.
Página 15
Cómo conectar los cables de los altavoces Asegúrese de que la unidad principal, los altavoces principales y el subwoofer están correcta y firmemente conectados. Cuando conecte los cables de los altavoces, haga coincidir las polaridades de los terminales de altavoces: cable blanco en (+) y cable blanco con raya negra en (−). NOTAS •...
Operaciones básicas Unidad principal Ajustar el volumen Pantalla Lámpara STANDBY Seleccionar una fuente Sensor del mando Botón STANDBY/ON a distancia Terminal USB MEMORY Botones de Jack PHONES funciones Jack AUX Apertura de la cubierta del panel frontal FU NC TI ON Usando los auriculares ST AN DB Y US B...
Página 17
Información de pantalla Mientras se selecciona iPod: Nivel del volumen Nombre de la fuente Estado actual ⇔ Pantalla de reloj Al seleccionar USB MEMORY: Nivel del volumen Tiempo de reproducción transcurrido Muestra asimismo el tipo de Número de pista actual programa para la función Número de grupo actual Información mejorada de otras...
Mando a distancia Temporizador dormir (P.9) Botón STANDBY/ON Cambie la información de la pantalla Seleccionar una fuente Modo DIMMER/ECO (P.9) Ajusta el tono (P.10) Ajustar el volumen Botón FADE MUTING Utilización del mando a distancia Botones Funciones Apaga o enciende (estado de espera) el dispositivo. Cambia la información de la pantalla.
Otros Botones Páginas de referencia Botones Páginas de referencia Configuración de CLOCK/ Configuración de CLOCK/ – TIMER (P.11) TIMER (P.11 iPod (P.15) Configuración de CLOCK/ USB MEMORY (P.16) – TIMER (P.11 – FM (P.19 USB MEMORY (P.17) FM (P.20) – AUX (P.24) USB MEMORY (P.16 –...
Cómo ajustar el tono Seleccione un elemento, como se indica a continuación: Configuración de EQ (FLAT/ROCK/POP/JAZZ/CLAS) TREBLE BASS − − • Ajuste el nivel de graves y agudos con VOLUME desde 5 hasta − • Seleccione una configuración EQ, como se indica a continuación, con VOLUME FLAT ROCK ROCK...
Ajustando el reloj y el temporizador diario Ajuste del reloj Active el modo de ajuste del reloj (aparecerá “Clock Adjust”). Los dígitos de la hora de la indicación de la hora parpadean en la pantalla. • Si ha ajustado el reloj anteriormente, pulse el botón de forma repetida hasta que aparezca “Clock Adjust”.
Desactive el sistema (en espera). • Para salir del ajuste del temporizador, pulse CLOCK/TIMER según se requiera. • Para corregir un error de entrada durante el proceso, pulse CANCEL. Podrá volver al paso anterior. • No seleccione el modo ECO después de configurar el temporizador diario. Para cancelar el temporizador diario Seleccione el modo de configuración del temporizador actual.
Reproducción desde un iPod Este sistema está equipado con un terminal iPod en el panel posterior. Puede conectar el iPod al sistema y disfrutar del sonido y vídeo de su iPod. PRECAUCIÓN: Antes de seleccionar la fuente de vídeo que desea reproducir, realice en el iPod los ajustes correctos para la salida de vídeo.
Conexión del iPod Conecte el iPod al sistema utilizando docking station (suministrado). Asegúrese de que el sistema está apagado cuando lo conecte. Cómo usar la docking station Conecte el adaptador Dock a la docking station. Adaptador Dock (suministrado Para retirar el adaptador Dock de la docking station. con el iPod o comprado Empuje sobre la ranura y luego levante el adaptador Dock separadamente)
Para obtener información acerca del funcionamiento del iPod, consulte el manual de instrucciones del iPod. • JVC no se hace responsable de ningún tipo de pérdida o daño al iPod que podría derivarse del uso de este producto. • Cuando conecte su iPod a la docking station, asegúrese de que el conector de la docking station se encuentre totalmente insertada en el iPod.
Reproducción desde un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB Este sistema está equipado con un terminal USB MEMORY en el panel frontal. Puede conectar un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB, como por ejemplo, un dispositivo de memoria flash USB, un reproductor de audio digital (DAP), etc.
Para la reproducción MP3/WMA Ajuste el modo de selección de número. Introduzca el número de grupo y, a continuación, introduzca el número de pista. Número de pista Número de grupo Inicie la reproducción. • Para salir del modo de selección de número, pulse CANCEL. NOTAS •...
Reproducción repetida Pulse repetidamente antes de iniciar la reproducción para especificar el modo de repetición, de la siguiente manera: Se repite la pista actual. Se repiten todas las pistas. Repite todas las pistas del grupo actual. (sin indicación) El modo de repetición está desactivado. Inicie la reproducción.
Cómo escuchar en FM Operaciones básicas Para seleccionar FM como fuente Seleccione FM como fuente. • Puede también seleccionarse FM mediante el botón FUNCTION de la unidad principal. • Si un programa FM se emite en estéreo, el indicador ST (estéreo) aparece en la pantalla (sólo con buena recepción).
Presintonía de emisoras Puede preajustar 30 emisoras de FM. Sintonice la emisora que desea preajustar. • Si lo selecciona, también podrá almacenar el modo de recepción monoaural para las emisoras FM preajustadas. Pulse para activar el modo de entrada del número de preajuste. •...
Cambiando la Información del sistema de radiodifusión de datos Cada vez que pulsa el botón, la pantalla cambia como sigue: Frecuencia Pantalla de (Sin señal del sistema de reloj radiodifusión de datos) NOTA • Si no se están transmitiendo señales del sistema de radiodifusión de datos, aparecerán “NO PS”, “NO PTY”, o “NO RT”...
Página 32
Código PTY NONE Ningún tipo de programa, programa WEATHER Informes y previsiones indefinido, o difícil de clasificar en metereológicas. tipos determinados. NEWS Noticias. FINANCE Infomres sobre el mercado de valores, comercio, compraventa, etc. AFFAIRS Programa temático de ampliación de CHILDREN Programas para auditorio infantil.
Página 33
Cambiando temporalmente a un programa elegido por usted de forma automática La función Información mejorada de otras redes permite al sistema cambiar temporalmente a una emisora FM preajustada que esté transmitiendo el programa seleccionado por usted (TA, News o Info). •...
Reproducción desde otro equipo Conexión de otro equipo Si utiliza un cable con conector de tamaño reducido estéreo (no incluido), puede conectar otro equipo con jacks de salida de audio analógicas, tales como un reproductor de sonido digital, una televisión, etc. Cable con miniclavija estéreo (no suministrado) Dispositivo de audio portátil,...
Localización de averías Si surge algún problema con el sistema, busque la solución en esta lista antes de llamar al servicio técnico. General: No se enciende. El enchufe de toma de corriente no se inserta de forma segura. Insértelo firmemente. (P.4) Los ajustes o las configuraciones se cancelan súbitamente antes de finalizar.
222 mm (An/Al/Pr) FAT16, FAT32 Peso Aproximadamente 3,5 kg Fuente de alimentación del bus: Especificaciones eléctricas Máx. 5 V/500 mA NX-PS2 (Sistema) iPod Requisitos de alimentación Tipos de iPod compatibles – CA 110 V 240 V Consulte la página 13 50 Hz/60 Hz Fuente de alimentación del bus...
Página 37
Conteúdo Introdução ..........2 Precauções .............. 2 Preparativos iniciais .........3 Ligação ..............4 Operações básicas ........6 Aparelho principal ..........6 Telecomando ............8 Ajuste do relógio e do temporizador diário ............11 Ajuste do relógio ..........11 Definição do temporizador diário ......11 Leitura a partir de um iPod ....13 Conexão do iPod ..........
Introdução Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Leia atentamente todas as instruções antes de iniciar a utilização, para que entenda completamente o funcionamento e obtenha o melhor desempenho da unidade. Precauções Instalação • Efectue a instalação num local plano, seco e não demasiado quente nem frio–entre 5°C e 35°C.
Preparativos iniciais Acessórios Fornecidos Depois de desembalar, certifique-se de que todos os seguintes itens estejam incluídos. O número entre parênteses indica a quantidade de cada item fornecido. • Telecomando (1) • Pilha de lítio tipo moeda CR2025 (1) (A pilha está instalada de origem.) •...
Ligação Ligue o cabo de corrente alterna apenas depois de efectuar todas as outras ligações. Subwoofer Antena FM (fornecida): Estenda-a para obter a melhor recepção possível. A uma tomada de parede Ligue o cabo de INPUT alimentação de CA somente após completar todas as ligações.
Página 41
Para ligar os cabos dos altifalantes Certifique-se de que o aparelho principal, os altifalantes e o subwoofer estão ligados correctamente. Quando ligar os cabos de altifalante, iguale a polaridade dos terminais de altifalante: cabo branco ao sinal (+) e cabo branco com a barra preta ao sinal (–). NOTAS •...
Operações básicas Aparelho principal Ajuste o volume Visor Luz STANDBY Seleccionar uma fonte Sensor de Botão STANDBY/ON comando à Terminal USB MEMORY distância Botões de Tomada PHONES funcionamento Tomada Abrir a tampa do painel frontal FU NC TI ON ST AN DB Y US B ME MO RY Utilização de auscultadores...
Página 43
Informações Apresentadas Durante a selecção de iPod: Nível de volume Nome da fonte Estado actual ⇔ Apresentação do relógio Quando selecciona USB MEMORY: Nível de volume Tempo decorrido de leitura Também visualiza um tipo de Número da faixa actual Número do grupo actual programa para Enhanced Other Networks no modo FM (TA/ Informação do ficheiro ⇔...
Telecomando Temporizador para dormir (P.9) Botão STANDBY/ON Altera as informações apresentadas Seleccionar uma fonte Modo DIMMER/ECO (P.9) Ajusta o tom (P.10) Ajuste o volume Botão FADE MUTING Utilizar o Comando à Distância Botões Funções Liga ou desliga (modo de espera) a unidade. Altera as informações apresentadas.
Página 45
Outros Botões Páginas de referência Botões Páginas de referência – Ajuste CLOCK/TIMER (P.11 Ajuste CLOCK/TIMER (P.11) iPod (P.15) – Ajuste CLOCK/TIMER (P.11 USB MEMORY (P.16) – FM (P.19 USB MEMORY (P.17) FM (P.20) – AUX (P.24) USB MEMORY (P.16 – FM (P.19 –...
Para ajustar a tonalidade Selecciona um item da seguinte forma: Definição EQ (FLAT/ROCK/POP/JAZZ/CLAS) TREBLE BASS − − • Ajuste o nível de graves e agudos de 5 utilizando VOLUME − • Seleccione uma das seguintes definições EQ utilizando VOLUME FLAT ROCK ROCK CLAS...
Ajuste do relógio e do temporizador diário Ajuste do relógio Active o modo de definição do relógio (aparece a indicação “Clock Adjust”). O dígito das horas da indicação da hora fica intermitente no visor. • Se já tiver acertado o relógio previamente, pressione várias vezes o botão até...
Desligue o sistema (modo de espera). • Para sair da definição do temporizador, prima CLOCK/TIMER conforme for necessário. • Para corrigir uma entrada errada durante o procedimento, prima CANCEL. Pode voltar ao passo anterior. • Nao ajuste o modo ECO depois de definir o temporizador diário. Para cancelar o temporizador diário Seleccione o modo de definições actuais do temporizador.
Leitura a partir de um iPod Este sistema está equipado com um terminal para iPod no painel posterior. Pode ligar o seu iPod ao sistema e desfrutar do som e vídeo do seu iPod. PRECAUÇÃO: Antes de seleccionar a fonte de vídeo para leitura, faça a definição apropriada para saída de vídeo no iPod.
Conexão do iPod Ligue o iPod ao sistema utilizando a estação de ancoragem (fornecida). Certifique-se de que o sistema está desligado quando efectuar a ligação. Como utilizar a estação de ancoragem Instale o adaptador de ancoragem na estação de ancoragem. Adaptador de encoragem (fornecido com o iPod ou Para remover o adaptador de ancoragem da estação de...
Página 51
Quando ocorrer uma distorção, recomendamos que o equalizador do iPod seja desactivado. Para mais informações sobre a operação do iPod, consulte o manual de instruções do iPod. • A JVC não se responsabiliza por quaisquer perdas ou danos ao iPod que possam surgir do uso deste produto.
Leitura de um dispositivo de armazenamento de massa USB Este sistema está equipado com um terminal USB MEMORY no painel frontal. Pode ligar dispositivos da classe de armazenamento em massa USB, tais como dispositivos de memória flash USB, leitores de áudio digital (DAP), etc. O sistema não consegue reconhecer dispositivos da classe de armazenamento em massa USB cuja voltagem ultrapasse 5V/500mA.
Página 53
Para reprodução de MP3/WMA Seleccione o modo de selecção de número. Insira o número do grupo e, em seguida, o número da faixa. Número da faixa Número do grupo Inicie a leitura. • Para sair do modo de selecção de número, pressione CANCEL. NOTAS •...
Leitura repetida Prima repetidamente antes de iniciar a leitura para especificar o modo de repetição da seguinte maneira: Repete a faixa actual. Repete todas as faixas. Repete todas as faixas do grupo actual. (nenhuma O modo de repetição é desactivado. indicação) Inicie a leitura.
Audição de transmissões FM Operações básicas Para seleccionar FM como fonte Seleccione FM como fonte. • Pode também seleccionar FM utilizando o botão FUNCTION do aparelho principal. • Se um programa FM for transmitido em estéreo, o indicador ST (stereo (estéreo)) aparecerá no visor (somente quando a recepção estiver boa).
Página 56
Predefinição das estações Pode memorizar 30 estações FM. Sintonize a estação que deseja memorizar. • Também pode armazenar o modo de recepção monofónica para as estações FM predefinidas se o modo estiver seleccionado. Prima para activar o modo de entrada de número predefinido. •...
Mudança da informação do Radio Data System Cada vez que premir o botão, o visor mudará como segue: Apresentação Frequência do relógio (Sem sinal do Radio Data System) NOTA • Se nenhum sinal Radio Data System for enviado, “NO PS”, “NO PTY” ou “NO RT” aparecerá no visor.
Página 58
Código PTY NONE Nenhum tipo de programa, programa WEATHER Informações e previsões do tempo. indefinido, ou difícil de categorizar em tipos particulares. NEWS Notícias. FINANCE Informações do mercado de acções, comércio, negócios, etc. AFFAIRS Programa de tópicos que vai além CHILDREN Programas para audiência jovem.
Mudança temporária para um programa de sua escolha automaticamente A função Enhanced Other Networks permite que o sistema mude temporariamente para uma estação FM predefinida que esteja a transmitir um programa de sua escolha (TA, News ou Info). • Esta função funciona durante a escuta de uma estação FM que fornece os sinais requeridos. Prima repetidamente para seleccionar um tipo de programa como segue: Anúncio de tráfego em sua área.
Leitura a partir de outro equipamento Conexão de outros equipamentos Utilizando um cabo com minificha estéreo (não fornecido), pode ligar equipamento com conectores de saída de áudio analógico, tais como leitores de áudio digitais, televisores, etc. Cabo de ficha miniatura estéreo (não fornecido) Dispositivo de áudio portátil, consola de...
Localização e solução de problemas Se encontrar algum problema com o seu sistema, verifique a seguinte lista para uma possível solução antes de solicitar a assistência técnica. Gerais: O aparelho não é ligado. A ficha do cabo de alimentação não está inserida firmemente. Insira a ficha firmemente. (P.4) Os ajustes ou definições são cancelados repentinamente antes de serem finalizados.
Sistema de ficheiros compatível Peso Aprox. 3,5 kg FAT16, FAT32 Fornecimento de energia por barra colectora: Especificações da energia Máx. 5 V/500 mA NX-PS2 (Sistema) iPod – Requisitos de energia CA 110 V 240 V Tipos de iPod compatíveis 50 Hz/60 Hz Consulte na página 13...
Página 63
Innehållsförteckning Inledning ............. 2 Försiktighetsåtgärder ..........2 Komma igång ..........3 Anslutning ..............4 Grundläggande användning ..... 6 Huvudenhet ..............6 Fjärrkontroll ...............8 Inställning av klocka och daglig timer ............11 Ställa in klockan ............11 Inställning av daglig timer ........11 Spela upp från iPod ......... 13 Anslutning av iPod-spelare ........14 Grundläggande användning ........14 Spela upp från...
Inledning Tack för att du köpt en JVC-produkt. Läs alla instruktioner noga innan du använder produkten, för att vara säker på att förstå och få ut så mycket som möjligt av apparaten. Försiktighetsåtgärder Installation • Installera på en plats som är jämn, torr och varken för varm eller för kall–mellan 5°C och 35°C.
Komma igång Medföljande tillbehör Efter att utrustningen har packats upp, kontrollera att följande komponenter finns med. Siffran inom parentes indikerar antal medföljande delar. • Fjärrkontroll (1) • Litiumbatteri CR2025 (1) (Batteriet har installerats vid transport från fabriken.) • Högtalarsladdar 1,5m (2) •...
Anslutning Anslut inte nätsladden förrän alla övriga anslutningar har gjorts. Subwoofer FM-antenn (medföljer): Dra ut den så att du får bästa möjliga mottagning. Till vägguttaget INPUT Sätt inte i strömförsörjningskabeln förrän alla anslutningar är klara. Huvudenhet Antenningång (FM RIGHT LEFT WOOFER 75Ω...
Página 67
Hur högtalarsladdarna kopplas in Kontrollera att huvudenheten, huvudhögtalarna och subwoofern är rätt och ordentligt anslutna. Vid anslutning av högtalarsladdarna ska du se till att polariteten blir rätt: vit sladd till (+) och vit sladd med svart rand till (-). • Anslut INTE mer än en högtalare till varje högtalaruttag. •...
Grundläggande användning Huvudenhet Ställ in volymen Display STANDBY-lampa Välj en källa Fjärrkontrollsensor STANDBY/ON-knapp USB MEMORY-uttag Funktionsknappar PHONES-uttag AUX-uttag Öppna luckan på frontpanelen FU NC TI ON ST AN DB Y US B ME MO RY Använda hörlurar Se till att volymen sänks innan hörlurar AU X PH ON ES ansluts eller används.
Information på displayen Medan iPod är valt som källa: Volymnivå Källnamn Aktuell status ⇔ Klockvisning Om USB MEMORY valts: Volymnivå Förfluten speltid Vid FM-mottagning visas även en Aktuellt spårnummer Aktuellt gruppnummer programtyp (TA/News/Info) för EON (Enhanced Other Networks). Filinformation ⇔ Klockvisning Medan FM är valt som källa: Volymnivå...
Fjärrkontroll Insomningstimer (Sid.9) STANDBY/ON-knapp Ändra informationen på displayen Välj en källa DIMMER/ECO-läge (Sid.9) Tonklangsreglage (Sid.10) Ställ in volymen FADE MUTING-knapp Använda fjärrkontrollen Knappar Funktioner Slår på eller stänger av (standby). Ändrar informationen på displayen. iPod-läge: Klockvisning ⇔ Aktuell status USB MEMORY-läge: Klockvisning ⇔ Filinformation FM-läge: Se “Ändring av radiodatasystem-information”...
Página 71
Övrigt Knappar Referenssidor Knappar Referenssidor – CLOCK/TIMER-inst. (Sid.11 CLOCK/TIMER-inst. (Sid.11) iPod (Sid.15) – CLOCK/TIMER-inst. (Sid.11 USB MEMORY (Sid.16) – FM (Sid.19 USB MEMORY (Sid.17) FM (Sid.20) – USB MEMORY (Sid.16 AUX (Sid.24) – – CLOCK/TIMER-inst. (Sid.11 FM (Sid.19 USB MEMORY (Sid.17) Tona ned displayen—DIMMER Tryck när systemet är på.
Página 72
Ställa in tonen Välj ett av följande alternativ: EQ-inställning (FLAT/ROCK/POP/JAZZ/CLAS) TREBLE BASS − − • Ställ in nivån för bas och diskant med VOLUME från 5 till − • Välj en av följande EQ-inställningar med VOLUME FLAT ROCK ROCK CLAS JAZZ FLAT Normalt ljud...
Inställning av klocka och daglig timer Ställa in klockan Aktivera läget för klockinställning (“Clock Adjust” visas). Timsiffran blinkar på displayen. • Om du redan har ställt klockan, tryck upprepade gånger på knappen tills “Clock Adjust” visas. Aktuella timer- Timer-inställning Clock Adjust inställningar Avbryts Om klockan inte har ställts in visas “Clock Adjust”...
Página 74
Stäng av systemet (på standby). • Du avslutar inställningen av timern genom att trycka på CLOCK/TIMER efter behov. • Om du råkat trycka fel under processen trycker du på CANCEL. Du kan återgå till föregående steg. • Ställ inte in ECO-läge efter inställning av daglig timer. Avbryta daglig timer Välj aktuellt läge för timer-inställningen.
Spela upp från iPod Systemet är utrustat med ett iPod-uttag på bakpanelen. En iPod-spelare kan anslutas till systemet för återgivning av ljud och bilder från iPod-spelaren. VAR FÖRSIKTIG: Utför lämpliga inställning för videoutmatning på iPod-spelaren, innan den väljs som videokälla för uppspelning. Kompatibla iPod-typer: iPod-modell AUDIO...
Anslutning av iPod-spelare Anslut en iPod-spelare till systemet med hjälp av dockningsstationen (medföljer). Kontrollera att systemet är avstängt innan du ansluter det. Hur dockningsstationen används Montera dockadaptern på dockningsstationen. Dockadapter (medföljer iPod- För att demontera dockadaptern från spelare eller säljs separat) dockningsstationen: Tryck in spärren i skåran och dra sedan dockadaptern uppåt för att ta loss den.
Página 77
Om distorsion kan höras är det lämpligt att stänga av equalizern på iPod-spelaren. Se iPod funktionsguide för mer information om hur iPod-spelaren används. • JVC kan inte hållas ansvarig för förlust eller skada på iPod som kan vara ett resultat av att denna produkt använts.
Spela upp från USB-masslagringsenhet Systemet är på framsidan försett med ett uttag för ett USB-minne (“USB MEMORY”). Du kan ansluta en USB-masslagringsenhet, t.ex. ett USB-flashminne, digital ljudspelare (DAP) o.s.v., till detta system. Detta system kan inte identifiera en USB-masslagringsenhet vars märkning överstiger 5V/500mA. Anslutning av USB-masslagringsenheten När du ansluter en USB-masslagringsenhet ska du även följa dess tillhörande handbok.
Página 79
Uppspelning av MP3/WMA Ställ in läge för att välja nummer. Ange gruppnummer och därefter spårnummer. eller Spårnummer Gruppnummer Starta uppspelningen. • För att avsluta läget för att välja nummer, tryck på CANCEL. • Du kan inte skicka data till din USB-masslagringsenhet från detta system. •...
Repeterad avspelning Tryck upprepade gånger innan du startar uppspelning för att ange upprepad uppspelning enligt följande: Upprepar aktuellt spår. Upprepar alla spår. Upprepar alla spår i den aktuella gruppen. (ingen visning) Repeteringsläget är avstängt. Starta uppspelningen. Slumpmässig uppspelning RND visas på skärmen. •...
FM-mottagning Grundläggande användning Val av FM-radion som källa Välj FM som källa. • FM kan även väljas med FUNCTION-knappen på huvudenheten. • När ett mottaget FM-program sänds i stereo visas indikeringen ST (stereo) i teckenfönstret (förutsatt att mottagningsförhållandet är bra). Grundläggande manövrering vid radiomottagning Knappar Funktioner...
Förinställning av stationer Du kan förinställa 30 FM-stationer. Leta upp en station som du vill ställa in. eller • Du kan även spara ett enkanaligt (mono) mottagningsläge för förinställda FM- stationer om detta valts. Tryck för att koppla in läget för val av förinställningsnummer. •...
Página 83
Ändring av radiodatasystem-information Varje gång knappen trycks in ändras displayen enligt följande: Klockvisning Frekvens (Ej radiodatasystemsignal) • Om aktuella radiodatasystem-signaler inte sänds, så visas “NO PS”, “NO PTY” eller “NO RT” i teckenfönstret. Sökning efter radioprogram med hjälp av PTY-koder (PTY-sökning) Du kan hitta en viss typ av program bland de förinställda stationerna (se “Förinställning av stationer”...
Página 84
PTY-kod NONE Ingen programtyp, odefinierat WEATHER Väderleksrapporter och -prognoser. program eller ett program som är svårt att kategorisera. NEWS Nyheter. FINANCE Börsnoteringar, handel m.m. AFFAIRS Ämnesvisa program som berör CHILDREN Program inriktade på ung publik. nyheter debatt eller analyser. INFO Program som i största allmänhet SOCIAL...
Página 85
Tillfälligt automatiskt byte till önskat program Enhanced Other Networks-funktionen (övriga nät) gör det möjligt för systemet att tillfälligt gå över till en förinställd FM-station som du väljer själv (TA, News eller Info). • Denna funktion fungerar när du lyssnar på en FM-station som sänder de erforderliga signalerna. Tryck upprepade gånger för att välja en programtyp enligt följande: Lokalt trafikmeddelande.
Spela upp från annan utrustning Anslutning av annan utrustning Genom att använda en ministereosladd (medföljer inte), kan du ansluta annan utrustning med analoga ljudutgångar, såsom digital ljudspelare, TV-apparater o.s.v. Ministereosladd (medföljer inte) Bärbar ljudspelare, dataspel o.s.v. (frontpanel) • Se handböckerna som medföljer den andra utrustningen. •...
Felsökning Om det redan finns ett problem med systemet, försök att hitta en lösning i denna lista innan du kontaktar service. Allmänt: Enheten går inte att sätta på. Nätkontakten sitter inte i ordentligt. Kontrollera anslutningen. (Sid.4) Justeringar eller inställningar annulleras plötsligt innan du är klar. Det finns en tidsgräns.
Masslagringsenhet 222 mm (B/H/D) Kompatibelt filsystem FAT16, FAT32 Vikt Cirka 3,5 kg Strömförsörjning av buss Ström och effekt Max. 5 V/500 mA NX-PS2 (system) iPod – Strömförsörjning AC 110 V 240 V Kompatibla iPod-typer 50 Hz/60 Hz Se sidan 13 Strömförbrukning...
Johdanto Kiitos, kun valitsit JVC:n. Lue huolellisesti kaikki ohjeet ennen järjestelmän käyttöä niin, että varmasti ymmärrät ne. Näin saat laitteesta parhaan mahdollisen hyödyn. Varotoimia Asennus • Aseta paikkaan, joka on tasainen ja kuiva eikä liian kuuma tai kylmä, lämpötila-alue 5°C – 35°C.
Aloitus Tarvikkeet Tarkista, että pakkauksen mukana on seuraavat tarvikkeet. Suluissa oleva numero osoittaa toimitetut kappalemäärät. • Kaukosäädin (1) • Litiumnappiparisto CR2025 (1) (Paristo on asennettu tehtaalla.) • Kaiutinjohdot 1,5m (2) • Kaiutinjohto 2,5m (1) • Verkkolaitteen virtajohto (1) • Verkkolaite (AA-R2401) (1) •...
Liitäntä Älä kytke verkkolaitteen virtajohtoa, ennen kuin kaikki muut kytkennät on tehty. Subwoofer FM-antenni (sisältyy toimitukseen): Suorista se niin, että saat parhaan mahdollisen kuuluvuuden. INPUT Seinäpistorasiaan Kytke virtajohto vasta sitten, kun kaikki muut kytkennät on tehty. Pääyksikkö FM 75Ω COAXIAL - RIGHT LEFT WOOFER liitin Virtajohto...
Página 93
Kaiutinjohtojen liittäminen Varmista, että päälaite, pääkaiuttimet ja subwoofer on kytketty kunnolla ja oikein. Kun kytket kaiutinjohtoja, tarkista että kaiutinliitäntöjen merkinnät ovat oikein: valkoinen johto (+)-liitäntään ja mustavalkoinen johto (-)-liitäntään. HUOMAUTUKSIA • Liitä kuhunkin liitäntään vain yksi kaiutin. • Kaiutinjohtojen johtimet EIVÄT SAA osua laitteen metalliosiin. Esim.
Perustoiminnot Pääyksikkö Äänenvoimakkuuden Näyttö säätö STANDBY-valo (valmiustila) Valitse ohjelmalähde Kaukosäätimenanturi STANDBY/ON-painike USB MEMORY-liitäntä Toimintopainikkeet PHONES-liitäntä Etupaneelin kannen AUX-liitäntä avaaminen FU NC TI ON ST AN DB Y US B ME MO RY Kuulokkeiden käyttö Muista pienentää äänenvoimakkuutta AU X PH ON ES ennen kuulokkeiden liittämistä...
Página 95
Näytön tiedot Kun valitaan iPod: Äänenvoimakkuus Ohjelmalähde Nykyinen tila ⇔ Kellon näyttö Kun valitaan USB MEMORY: Äänenvoimakkuus Kulunut toistoaika Näyttää myös Enhanced Other Nykyisen kappaleen numero Networks -toiminnon Nykyisen ryhmän numero ohjelmatyypin FM-muodolla (TA/ News/Info). Tiedoston tiedot ⇔ Kellon näyttö Kun valitaan FM: Äänenvoimakkuus Kanavannumero...
Kaukosäädin Uniajastin (S.9) STANDBY/ON-painike Muuta näyttötietoja Valitse ohjelmalähde DIMMER/ECO-muoto (S.9) Säädä äänensävyä (S.10) Äänenvoimakkuuden säätö FADE MUTING-painike Kaukosäätimen käyttö Painikkeet Toiminnot Laitteeseen kytkeytyy tai siitä sammuu virta (valmiustila). Muuttaa näyttötietoja. iPod-muoto: Kellon näyttö ⇔ Nykyinen tila USB MEMORY-tila: Kellon näyttö ⇔ Tiedostotiedot FM-muoto: Katso “Radio Data System-tietojen vaihtaminen”...
Página 97
Muut Painikkeet Viitesivut Painikkeet Viitesivut CLOCK/TIMER-asetus (S.11 CLOCK/TIMER-asetus (S.11) iPod (S.15) CLOCK/TIMER-asetus (S.11 USB MEMORY (S.16) – FM (S.19 USB MEMORY (S.17) FM (S.20) – AUX (S.24) USB MEMORY (S.16 – FM (S.19 – CLOCK/TIMER-asetus (S.11 USB MEMORY (S.17) Näytön himmentäminen—DIMMER Paina, kun järjestelmässä...
Página 98
Äänensävyn säätö Valitse toiminto seuraavasti: EQ-asetus (FLAT/ROCK/POP/JAZZ/CLAS) TREBLE BASS − − • Säädä bassoa ja diskanttia VOLUME painikkeella − • Valitse EQ-asetus VOLUME painikkeella seuraavasti: FLAT ROCK ROCK CLAS JAZZ FLAT Normaali ääni ROCK Tehostaa matalia ja korkeita taajuuksia. Sopii akustiselle musiikille.
Toisto iPod-soittimelta Järjestelmän takapaneelissa on iPod-liitäntä. Voit kytkeä iPod-soittimen tähän järjestelmään ja kuunnella ja katsella iPod-soittimeesi tallentamaasi musiikkia ja videoita. TÄRKEÄÄ: Ennen kuin valitset toistettavan videolähteen, tee tarvittavat säädöt iPodilla kuvan lähtöä varten. Yhteensopivat iPod-tyypit: iPod-malli AUDIO VIDEO √ iPod nano 1GB/2GB/4GB iPod nano (2.
iPodin liittäminen Kytke iPod järjestelmään liitäntäasemalla (kuuluu varusteisiin). Varmista, ettei järjestelmässä ole virtaa, kun kytket iPod-soittimen. Liitäntäaseman käyttö Kiinnitä liitäntäsovitin liitäntäasemaan. Liitäntäsovitin (iPodin Liitäntäsovittimen irrottaminen liitäntäasemasta: varusteisiin kuuluva tai erikseen Irrota liitäntäsovitin painamalla aukosta ja vetämällä sovitin hankittava) sitten ylös. iPod- liitäntäasema (kuuluu...
Página 103
Katso lisätietoja iPod-soittimen käytöstä iPod-soittimen käyttöohjeesta. • JVC ei ole vastuussa mistään vahingoista tai iPod-soittimelle aiheutuvista vaurioista, joita sen käyttö tässä laitteessa voi aiheuttaa. • Kun iPod liitetään liitäntäasemaan, varmista, että liitäntäaseman pistoke on liitetty hyvin iPodiin.
Toisto USB-massatallennusvälineeltä Järjestelmän etupaneelissa on USB MEMORY -liitäntä. Voit kytkeä USB-laitteen, esimerkiksi USB-flashmuistin, digitaalisen musiikkisoittimen (DAP) jne. tähän järjestelmään. Järjestelmä ei tunnista USB-laitetta, jonka jännite-/virta-arvot ylittävät 5V/500mA. USB-massamuistivälineen liittäminen Katso lisätietoja USB-laitteen kytkemisestä järjestelmään USB-laitteen käyttöohjeesta. ST AN DB Y US B ME MO RY AU X...
Página 105
MP3/WMA-tiedostojen toisto Valitse numeroiden valintatila. Syötä ryhmän numero ja syötä sitten kappaleen numero. Kappaleen numero Ryhmän numero Aloita toisto. • Poistu numeroiden valintatilasta painamalla CANCEL. HUOMAUTUKSIA • Et voi lähettää mitään dataa tästä järjestelmästä USB-laitteelle. • Aseta aina äänenvoimakkuus pienimmälle tasolle, kun liität tai irrotat USB-massatallennusvälineen. •...
Página 106
Kertaussoitto Paina toistuvasti ennen soiton käynnistämistä ja valitse kertaussoiton tapa: Kertaa nykyistä kappaletta. Kertaa kaikkia kappaleita. Kertaa kaikkia ryhmässä olevia kappaleita. (ei merkintää) Uudelleentoistotila ei ole käytössä. Aloita toisto. Satunnaissoitto Näyttöön ilmestyy “RND”. • Peru toiminto painamalla painiketta uudelleen. Toisto käynnistyy satunnaisessa järjestyksessä. Satunnaissoitto päättyy, kun kaikki kappaleet on soitettu.
FM-lähetysten kuunteleminen Perustoiminnot FM:n valinta lähteeksi Valitse ohjelmalähteeksi FM. • FM voidaan valita myös päälaitteen FUNCTION-painikkeella. • Jos FM-ohjelmaa lähetetään stereona, ST-merkkivalo (stereo) näkyy näytössä (vain jos kuuluvuus on hyvä). Virittimen perustoiminnot Painikkeet Toiminnot Laitteessa Kaukosäätimessä Muuttaa taajuutta Pidä painettuna: Järjestelmä aloittaa asemien haun ja pysähtyy, kun asema, jonka signaali on kyllin voimakas, viritetään.
Asemien esiasetus Voit esivirittää 30 FM-asemaa. Hae asema, jonka haluat esivirittää. • Voit tallentaa esiviritetyille FM-asemille myös yksikanavaisen vastaanottotilan. Paina aktivoidaksesi esiasetusnumeroiden syöttötila. • Suorita seuraavat toimenpiteet näytössä näkyvän merkkivalon vilkkuessa. Valitse tallennettavalle asemalle esiviritysnumero painamalla toistuvasti. Paina tallentaaksesi asema. HUOMAUTUS •...
Página 109
Radio Data System-tietojen vaihtaminen Aina kun painat näppäintä, näytön tekstit vaihtuvat seuraavasti: Kellon näyttö Taajuus (Muu kuin radiotietojärjestelmäsignaali) HUOMAUTUS • Jos asema ei lähetä Radio Data System-signaaleja, näyttöön tulee “NO PS”, “NO PTY” tai “NO RT”. Ohjelmien haku PTY-koodien mukaan (PTY-haku) Voit paikantaa tietynlaisen ohjelman esivalituilta kanavilta (katso “Asemien esiasetus”...
Página 110
PTY-koodi NONE Ei ohjelmatyyppiä, määrittelemätön WEATHER Säätietoja ja -ennusteita. ohjelma tai ohjelmaa on vaikea luokitella. NEWS Uutisia. FINANCE Pörssitiedotteet, liiketoiminta, kaupankäynti jne. AFFAIRS Ajankohtaisohjelmia, jotka CHILDREN Lapsiyleisölle suunnattuja ohjelmia. käsittelevät yksityiskohtaisesti uutisia keskustelua tai analyysia. INFO Ohjelmia, joiden tarkoituksena on SOCIAL Yhteiskuntaa, historiaa, maantiedettä...
Página 111
Vaihtaminen automaattisesti tietyn ohjelmatyypin tilapäiseen kuunteluun Enhanced Other Networks -toiminnon ansiosta laite voi väliaikaisesti siirtyä vastaanottamaan esivalittua toisen FM-aseman ohjelmaa (TA, News tai Info). • Tätä toimintoa voi käyttää kuunneltaessa tarvittavia signaaleja lähettävää FM-asemaa. Paina toistuvasti valitaksesi ohjelmatyypin seuraavasti: Alueesi liikennetiedotuksia. News: Uutisia News Info:...
Toisto muilta laitteilta Muun laitteen liittäminen Voit kytkeä tähän järjestelmään ministereojohdolla (ei sisälly toimitukseen) analogisilla audiolähtöliittimillä varustetun laitteen kuten digitaalisen musiikkisoittimen, television jne. Ministereojohto (ei sisälly toimitukseen) Kannettava audiolaite, pelilaite jne. (etupaneeli) • Tutustu muiden laitteiden käyttöohjeisiin. HUOMAUTUS • Aseta aina äänenvoimakkuus pienimmälle tasolle, kun liität tai irrotat muun laiteen. Muun laitteen valitseminen ohjelmalähteeksi Valitse ohjelmalähteeksi AUX.
Vianetsintä Jos järjestelmässä esiintyy ongelmia, tarkista mahdollinen ratkaisu oheisesta luettelosta ennen yhteyden ottamista huoltoon. Yleistä: Laitteeseen ei kytkeydy virta. Virtajohtoa ei ole kytketty oikein. Kytke virtajohto kunnolla. (S.4) Säädöt ja asetukset peruuntuvat äkillisesti, ennen kuin saat ne tehtyä. Toiminnoille on olemassa aikaraja. Toista toimenpide. Toiminnot eivät ole käytettävissä.
Massamuistiluokka 222 mm (L/K/S) Yhteensopiva tiedostojärjestelmä Paino Noin 3,5 kg FAT16, FAT32 Tehotiedot Väylän virtalähde Enintään 5 V/500 mA NX-PS2 (järjestelmä) iPod – Tehon tarve Vaihtovirta 110 V 240 V Yhteensopivat iPod-tyypit Katso sivu 13 50 Hz/60 Hz Väylän virtalähde Enintään 5 V/500 mA...
Página 115
Indhold Inledning ............. 2 Sikkerhedsforanstaltninger ........2 Sådan kommer du i gang ......3 Tilslutning ..............4 Grundl æggende betjening ......6 Hovedenhed ...............6 Fjernbetjening ............8 Indstilling af ur og daglig timer ....11 Indstilling af uret .............11 Indstilling af daglig timer ........11 Afspilning fra iPod ........
Indledning Tak, fordi du valgte et JVC-produkt. Læs og forstå alle instruktioner grundigt, inden før du tager apparatet i brug for at sikre, at du opnår den bedste ydelse af enheden. Sikkerhedsforanstaltninger Installation • Installer enheden et sted, der er plant, tørt og hverken for varmt eller koldt - mellem 5°C og 35°C.
Sådan kommer du i gang Leveret tilbehør Efter udpakning kontrolleres, at alle nedenstående dele er til stede. Tallet i parentes angiver antallet af hver af de medfølgende dele. • Fjernbetjening (1) • Fladt Lithium batteri CR2025 (1) (batteriet er indsat ved levering fra fabrikken.) •...
Tilslutning Undlad at tilslutte lysnetledningen, før alle andre forbindelser er færdige. Subwoofer FM-antenne (medfølger): Forlæng den, så du kan opnå den bedste modtagelse. INPUT Til en stikkontakt Tilslut først lysnetledningen, når alle andre forbindelser er færdige. Hovedenhed FM 75Ω COAXIAL RIGHT LEFT WOOFER terminal Lysnetledning...
Página 119
Sådan forbindes højttalerkablerne: Kontroller at hovedenheden, hovedhøjtttalerne og subwooferen er korrekt og fast forbundet. Ved tilslutning af højttalerledningerne til højttalerklemmerne skal polariteten være korrekt: hvid ledning til (+) og hvid ledning med sort stribe til (-). BEMÆRKNINGER • Tilslut IKKE mere end én højttaler til hver klemme. •...
Grundlæggende betjening Hovedenhed Indstilling af Skærm lydstyrken STANDBY-lampe Vælg en kilde Føler til STANDBY/ON-knap fjernbetjening Bøsning til USB MEMORY Betjeningsknapper Bøsning til PHONES AUX-bøsning Åbn frontbeklædningen FU NC TI ON ST AN DB Y US B ME MO RY Brug af hovedtelefoner Sørg for at skrue ned for lydstyrken, inden du AU X PH ON ES...
Display-information Når du vælger iPod: Lydstyrke Kildenavn Aktuel status ⇔ Ur-display Når du vælger USB MEMORY: Lydstyrke Forløbet spilletid Viser også en programtype for Aktuelt nummer Enhanced Other Networks i FM- Aktuelt gruppenummer indstilling (TA/News/Info). Fil-information ⇔ Ur-display Når du vælger FM: Lydstyrke Kanalnummer →...
Fjernbetjening Slumretimer (S.9) STANDBY/ON-knap Skift displayinformationen Vælg en kilde DIMMER/ECO tilstand (S.9) Juster tonen (S.10) Indstilling af lydstyrken FADE MUTING-knap Brug af fjernbetjeningen Knapper Funktioner Tænder eller slukker (standby) strømmen. Skifter displayinformationen. iPod tilstand: Ur-display ⇔ Aktuel status USB MEMORY tilstand : Ur-display ⇔ Fil-information FM tilstand: Se “Ændring af Radiodatasystem-oplysninger”...
Página 123
Øvrige bestemmelser Knapper Referencesider Knapper Referencesider CLOCK/TIMER indstilling CLOCK/TIMER – indstilling (S.11) (S.11 iPod (S.15) CLOCK/TIMER indstilling USB MEMORY (S.16) – (S.11 – FM (S.19 USB MEMORY (S.17) FM (S.20) – AUX (S.24) USB MEMORY (S.16 – FM (S.19 CLOCK/TIMER indstilling –...
Página 124
Justering af tonen Vælger én af nedenstående: EQ-indstilling (FLAT/ROCK/POP/JAZZ/CLAS) TREBLE BASS − − • Juster bas og diskant med VOLUME 5 til − • Vælg en EQ-indstilling som nedenfor med VOLUME FLAT ROCK ROCK CLAS JAZZ FLAT Normal lyd ROCK Forstærker de lave og høje frekvenser.
Indstilling af ur og daglig timer Indstilling af uret Aktiver urindstillingen (“Clock Adjust” vises). Cifferet for timer blinker på displayet. • Hvis du tidligere har indstillet uret, skal du trykke gentagne gange på knappen, indtil “Clock Adjust” vises. Aktuelle timerindstillinger Timerindstilling Clock Adjust Annulleret...
Página 126
Sluk anlægget (standby). • For at forlade timerindstillingen skal du trykke på CLOCK/TIMER. • For at rette en forkert indtastning under processen skal du trykke på CANCEL. Du kan herefter vende tilbage til det forrige trin. • Indstil ikke til ECO-funktion efter indstilling af den daglige timer. Sådan annulleres Daglige Timer Vælg den aktuelle timerindstillingstilstand.
Afspilning fra iPod Dette anlæg er udstyret med en iPod-bøsning på bagpanelet. Du kan slutte din iPod til systemet og høre lyd og se video fra din iPod. FORSIGTIG: Inden du vælger videokilden til afspilning, skal du udføre den korrekte indstilling for videoudgang på...
Tilslutning af din iPod Tilslut iPod’en til systemet vha. docking stationen (medfølger). Sørg for at anlægget er slukket, når du tilslutter den. Sådan anvendes docking stationen Monter dock-adapteren på docking stationen. Dock adapter (følger med iPod Sådan tages dock-adapteren af docking stationen: eller kan købes separat) Tryk på...
Página 129
Se brugervejledningen til iPod’en for yderligere information. • JVC er ikke ansvarlig for eventuelle tab eller skader på din iPod, som måtte opstå ved brugen af dette produkt. • Når du slutter din iPod til docking stationen, skal du sørge for, at stikket på docking stationen er sat helt ind i din iPod.
Afspilning fra USB-enhed i masselagerklassen Dette anlæg er udstyret med en USB MEMORY-bøsning på frontpanelet. Du kan tilslutte en USB- enhed i masselagerklassen som f.eks. en USB-flashhukommelsesenhed, Digital Audio Player (DAP), m.m. til dette anlæg. Anlægget kan ikke registrere USB-enheder i masselagerklassen, hvis nominelle effekt overstiger 5 V/500 mA.
Página 131
For afspilning af MP3/WMA Indstil nummervalg-tilstand. Indtast gruppenummeret og derefter nummeret. eller Nummer Gruppenummer Start afspilningen. • Tryk på CANCEL for at forlade nummervalg-tilstanden. BEMÆRKNINGER • Du kan ikke sende data til USB-enheden i masselagerklassen fra dette system. • Indstil altid lydstyrken til minimumniveau, når du tilslutter USB-enheden i masselagerklassen eller tager den ud af forbindelse.
Gentag afspilning Tryk gentagne gange inden du starter afspilningen for at indstille gentag-funktionen som følger: Gentager det aktuelt nummer. Gentager alle numre. Gentager alle numre i den aktuelle gruppe. (ingen indikation) Gentagefunktionen er slået fra. Start afspilningen. Afspilning i tilfældig orden RND vises på...
Modtagning af FM-udsendelser Grundlæggende betjening Sådan vælges FM som kilde Vælg FM som kilde. • FM kan også vælges med knappen FUNCTION på hovedenheden. • Hvis et FM-program udsendes i stereo, lyser ST (stereo) op på displayet (kun hvis modtagningen er god). Grundlæggende tunerfunktioner Knapper Funktioner...
Página 134
Indprogrammering af faste stationer Du kan fastindstille 30 FM-stationer. Stil ind på en station, du ønsker at forudindstille. eller • Du kan også lagre mono modtagelsestilstand for faste FM-stationer, hvis valgt. Tryk på denne knap for at aktivere indtastning af tal til forudindstillede stationer. •...
Página 135
Ændring af Radiodatasystem-oplysninger Hver gang du trykker på tasten, skifter displayet som følger: Ur-display Frekvens (Signal, der ikke er Radiodatasystem) BEMÆRK • Hvis der ikke sendes nogen Radiodatasystem-signaler, vises “NO PS”, “NO PTY” eller “NO RT” på hoveddisplayet. Søgning efter programmer vha. PTY-koder (PTY-søgning) Du kan finde et bestemt slags program i de forudindstillede stationer (se “Indprogrammering af faste stationer”...
Página 136
PTY-kode NONE Ingen programtype, udefineret WEATHER Vejrmeldinger og -udsigter. program, eller svært at kategorisere i bestemte typer. NEWS Nyheder. FINANCE Børsberetninger, handel, erhverv osv. AFFAIRS Aktuelle programmer med CHILDREN Programmer, der er henvendt til børn. uddybende nyheder debat eller analyse.
Página 137
Midlertidigt automatisk skift til et program efter ønske Enhanced Other Networks-funktionen gør, at anlægget kan skifte midlertidigt til en forudindstillet FM-station, der udsender et program efter dit eget ønske (TA, News eller Info). • Denne funktion virker, mens du lytter til en FM-station, der leverer de krævede signaler. Tryk gentagne gange for at vælge en programtype på...
Afspilning fra andet udstyr Tilslutning af andet udstyr Ved at bruge et stereo-ministikkabel (medfølger ikke) kan du tilslutte andet udstyr med analoge udgangsbøsninger, såsom en digital lydafspiller, et TV m.m. Stereo-ministikkabel (medfølger ikke) Bærbar lydenhed, spilmaskine m.m. (frontpanel) • Der henvises til de brugervejledninger, som leveres med udstyret. BEMÆRK •...
Fejlfinding Hvis du har problemer med anlægget, henvises du til nedenstående liste med henblik på en mulig, før du tilkalder service. Generelt: Anlægget tænder ikke. Strømstikket er ikke indsat korrekt. Indsæt stikket korrekt. (S.4) Justeringer eller indstillinger annulleres pludseligt, før du afslutter. Der er en tidsgrænse.
Kompatibelt filsystem FAT16, FAT32 Vægt Ca. 3,5 kg Bus strømforsyning: Max. 5 V/500 mA iPod Elektriske specifikationer Kompatible iPod-typer Se side 13 NX-PS2 (System) Bus strømforsyning: Max. 5 V/500 mA – Strømkrav AC 110 V 240 V VIDEO OUT (For iPod) komposit 50 Hz/60 Hz –...