Página 1
COMPACT COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS SISTEMA DE COMPONENTE COMPACTO CA-HXZ9 INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES For Customer Use: INSTRUÇÕES Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bot- tom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Página 2
Warnings, Cautions and Others Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas Caution— (standby/on) button! Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The (standby/on) button in any position does not disconnect the mains line. The power can be remote controlled.
Página 3
CAUTION CAUTION • Do not block the ventilation openings or holes. To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: (If the ventilation openings or holes are blocked by a 1. Do not remove screws, covers or cabinet. newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.) 2.
Página 4
Caution: Proper Ventilation To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows: 1 Front: No obstructions and open spacing. 2 Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below. 3 Bottom: Place on the level surface.
Página 5
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER IMPOTANTE PARA PRODUTOS LASER REPRODUCTION OF LABELS / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / REPRODUÇÃO DE ETIQUETAS 1 1 1 1 1 CLASSIFICATION LABEL ON EXTERIOR 2 WARNING LABEL INSIDE THE UNIT SURFACE 1 1 1 1 1 ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN SOBRE LA 2 ETIQUETA DE ADVERTENCIA DEL INTERIOR DE SUPERFICIE EXTERIOR LA UNIDAD...
Página 6
Introduction We would like to thank you for purchasing one of our JVC products. Before operating this unit, read this manual carefully and thoroughly to obtain the best possible performance from your unit, and retain this manual for future reference.
Contents Location of the Buttons and Controls ....... 3 Front Panel ..............3 Remote Control ............5 Getting Started ............6 Supplied Accessories ..........6 Putting the Batteries into the Remote Control ... 6 Connecting Antennas ..........6 Connecting Speakers ..........7 Connecting Other Equipment ........
Location of the Buttons and Controls Become familiar with the buttons and controls on your unit. Front Panel Front Panel Top view of Indication-lamp panel p...
Continued Display Window TRACK See pages in parentheses for details. Front Panel ; CD 3/8 button (9, 15 – 17) 1 Disc trays (standby/on) button and lamp (9, 12, 23, 24) Pressing this button also turns on the unit. 3 ECO (Ecology) button (9) a TUNING + / –...
Getting Started Continued Supplied Accessories Connecting Antennas Make sure that you have all the following items. FM antenna The number in the parentheses indicates the quantity of the pieces supplied. FM antenna (supplied) • AM loop antenna (1) • FM antenna (1) •...
AM antenna Connecting Speakers To connect front speakers and subwoofer Vinyl-covered wire (not supplied) Speaker cords Speaker cords Blue Blue Black Black Black Speaker Speaker AM loop antenna cords cords (supplied) from right from left subwoofer subwoofer terminal terminal If cords are covered with insulation, twist the core of the cord at the end of each cord, then Subwoofer Right...
To connect surround speakers By connecting surround speakers to the SURROUND SPEAKERS jacks, you can enjoy surround effect. Audio equipment To audio output Right Left surround surround For playing the other equipment through this unit, speaker speaker connect between the audio output jacks on the other equipment and AUX jacks by using an audio cord (not supplied).
Common Operations Turning On or Off the Power • Each time you press the button, the key-touch tone turns on (“BEEP ON”) and off (“BEEP OFF”) alternately. To turn on the unit, press BEEP OFF BEEP ON STANDBY/ON on the remote control) so that the lamp on the button goes off.
Continued Setting the Clock Adjusting the Volume You can set the clock whether the unit is on or off; however, You can adjust the volume level only while the unit is turned if Ecology Mode is activated, you cannot set the clock while on.
Reinforcing the Bass Sound Selecting the Sound Modes You can select one of the 5 subwoofer levels. This function You can select one of the 6 preset sound modes (3 surround only affects the playback sound, but does not affect your modes and 3 SEA—Sound Effect Amplifier—modes) and 3 recording.
Creating Your Own Sound Mode—User Mode Turn 4 / ¢ to select one of the user modes (USER 1, You can change SEA (Sound Effect Amplifier) pattern to suit USER 2, or USER 3) in your preference. The SEA (Sound Effect Amplifier) pattern can which you want to store your be adjusted into 5 frequency ranges—LOW1, LOW2, MID, SEA (Sound Effect Amplifier)
Listening to FM and AM Broadcasts Tuning in to a Station On the unit ONLY: Tune in to the station you want to preset. Press FM/AM. • See “Tuning in to a Station.” FM / AM The unit automatically turns on and tunes in to the previously received station (either FM Press SET/DISPLAY.
Playing Back Discs Continued Loading Discs This unit has been designed to play back the following discs: • CD (Audio CD) • CD-R (CD-Recordable) On the unit ONLY: • CD-RW (CD-ReWritable) Press 0 for the disc tray (CD1, CD2, or CD3) you When playing a CD-R or CD-RW want to load a disc onto.
Playing Back the Entire Discs—Continuous Play Basic Disc Operations You can play discs continuously. While playing a disc, you can do the following operations. To exchange discs during playback of another Load discs. Press 0 corresponding to a disc, not playing or selected currently, to eject Press one of the disc number and exchange the disc.
Continued Programming the Playing Order of the Tracks Select a track from the selected —Program Play disc in step 3 . On the unit: You can arrange the playing order of the tracks before you Turn 4 / ¢ to select the start playing.
To check the program contents Playing at Random—Random Play On the remote control ONLY: The tracks of the currently selected disc will be played at Before playing, you can check the random. program contents by pressing 4 (1) or ¢ (¡). •...
Repeating Tracks or Discs—Repeat Play Prohibiting Disc Ejection—Tray Lock You can have all the discs, the program or the individual track You can prohibit disc ejection from the unit and lock discs. currently playing repeat as many times as you like. •...
Playing Back Tapes To play both sides repeatedly—Reverse Mode You can play back type I tapes without changing any settings. When using Reverse Mode, the tape automatically reverses at Playing Back a Tape the end of one side, starts playing the other side of the tape, and repeats the same process.
Recording Continued IMPORTANT: Recording on a Tape • It may be unlawful to record or play back copyrighted material without the consent of the copyright owner. Press 0 EJECT and insert a recordable cassette • The recording level is automatically set correctly, so it is not with the exposed part of the tape down.
Synchronized Recording Press CD REC START. CD REC START “CD REC” appears on the display and the By using the Synchronized Recording method, everything on REC (recording) lamp flashes when recording the disc goes onto the tape in the same order as it is on the starts.
Using the Timers Continued There are three timers available—DAILY (Daily Timer), REC On the unit ONLY: (Recording Timer), and SLEEP (Sleep Timer). Press CLOCK/TIMER CLOCK / TIMER You can set the timers whether the unit is on or off; however, repeatedly until “DAILY”...
Página 28
SET / Press SET/DISPLAY to complete Set the off-time you want the unit to turn off DISPLAY the Daily Timer setting. (on standby) at. 1) Turn 4 / ¢ to set the hour, then press The DAILY (Daily Timer) indicator stops SET/DISPLAY.
Continued Using Recording Timer Set the on-time you want the unit to turn on at. With Recording Timer, you can make a tape of a radio 1) Turn 4 / ¢ to set the hour, then broadcast automatically. press SET/DISPLAY. 2) Turn 4 / ¢...
To turn on or off Recording Timer after its setting To check the remaining time until the shut-off time, press is done SLEEP once so that the remaining time (minute) until the shut-off time appears for about 5 seconds. Press CLOCK/TIMER repeatedly until CLOCK / TIMER “REC”...
Maintenance To get the best performance of the unit, keep your discs, tapes, and mechanism clean. General Notes Handling cassette tapes In general, you will have the best performance by keeping • If the tape is loose in its cassette, take your discs and the mechanism clean.
Troubleshooting If you are having a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service. If you cannot solve the problem from the hints given here, or the unit has been physically damaged, call a qualified person, such as your dealer, for service.
Specifications Amplifier section Output Power (IEC 268-3) SUBWOOFERS: 75 W per channel, min. RMS, both channels driven into 6 Ω at 63 Hz with no more than 0.9% total harmonic distortion. MAIN SPEAKERS: 30 W per channel, min. RMS, both channels driven into 6 Ω...
Introducción Muchas gracias por adquirir uno de nuestros productos JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. Guarde este manual para futuras consultas.
Página 37
Contenido Ubicación de los botones y controles ......3 Panel frontal ............... 3 Control remoto ............5 Primeros pasos ............6 Accesorios suministrados ........... 6 Colocación de las pilas en el control remoto ..... 6 Conexión de las antenas ..........6 Conexión de los altavoces ..........
Ubicación de los botones y controles Familiarícese con los botones y controles de su unidad. Panel frontal Panel frontal Vista superior del panel de lámparas indicadoras p...
Continuá Ventanilla de visualización TRACK Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Panel frontal ; Botón CD 3/8 (9, 15 – 17) 1 Bandejas de los discos 2 Botón y lámpara de (encendido/apagado) (9, 12, 23, 24) Pulsando este botón también se enciende la unidad. 3 Botón ECO (Ecología) (9) a Botones TUNING + / –...
Página 40
Control remoto Control remoto 1 Botones numéricos (13, 15, 16) 2 Botón 4 (1) (salta hacia atrás/búsqueda regresiva) (13, 15, 17, 19) Botón 7 (parada) (16, 17, 19 – 21, 24) Botón ¢ (¡) (salta hacia adelante/búsqueda progresiva) (13, 15, 17, 19) 3 Botones del número de disco (CD1, CD2 y CD3) (15 –...
Primeros pasos Continúa Accesorios suministrados Conexión de las antenas Asegúrese de que cuenta con todos los artículos siquientes. Antena de FM El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas. Antena de FM (suministrada) • Antena de cuadro de AM (1) •...
Antena de AM Conexión de los altavoces Para conectar los altavoces delanteros y el subwoofer Alambre cubierto con vinilo (no suministrado) Cable del Cable del altavoz altavoz Azul Azul Negro Negro Negro Rojo Rojo Cables de Cables de altavoz altavoz Antena de cuadro de procedentes procedentes...
Para conectar los altavoces surround Para disfrutar del efecto envolvente, conecte los altavoces surround a los jacks SURROUND SPEAKERS. Equipo de audio A salida de audio Altavoz Altavoz surround surround Para reproducir el otro equipo a través de esta unidad, derecho izquierdo efectúe la conexión entre los jacks de salida de audio del...
Operaciones comunes Conexión o desconexión de la alimentación • Cada vez que pulsa el botón, el tono de pulsación de teclas se enciende (“BEEP ON”) y apaga (“BEEP OFF”) alternativamente. Para conectar la alimentación de la unidad, pulse (o STANDBY/ON en el control BEEP OFF BEEP ON...
Continuá Ajuste del volumen Ajuste del reloj Podrá ajustar el reloj con la unidad encendida o apagada; sin El nivel de volumen sólo se podrá ajustar estando conectada embargo, si el modo ecología está activado, podrá ajustar el la alimentación de la unidad. El nivel de volumen se puede reloj mientras la unidad está...
Refuerzo de los sonidos graves Selección de los modos de sonido Puede seleccionar uno de los 5 niveles de subwoofer. Esta Podrá seleccionar uno de los 6 modos de sonido preajustados función afecta solamente el sonido reproducido, pero no (3 modos surround (envolventes) y 3 modos SEA— afectará...
Creación de su propio modo de sonido Pulse SET/DISPLAY otra vez. SET / DISPLAY —Modo usuario Usted podrá cambiar el patrón SEA (Amplificador de efecto de sonido) para adaptarlo a su gusto. El patrón SEA (Amplificador de efecto de sonido) se puede ajustar Gire 4 / ¢...
Escuchando radiodifusiones en FM y AM Cómo sintonizar una emisora En la unidad SOLAMENTE: Sintonice la emisora que desea preajustar. Pulse FM/AM. FM / AM • Consulte “Cómo sintonizar una emisora”. La unidad se enciende automáticamente y se sintoniza la emisora recibida Pulse SET/DISPLAY.
Reproducción de los discos Continuá Cómo carga los discos Esta unidad ha sido diseñada para reproducir los siguientes discos: • CD (CD de audio) En la unidad SOLAMENTE: • CD-R (CD-Grabable) Pulse 0 para la bandeja de • CD-RW (CD-Reescribible) disco (CD1, CD 2 y CD3) en Cuando se reproduce un CD-R o CD-RW que desea cargar el disco.
Para reproducir los discos enteros Operaciones básicas de disco —Reproducción continua Mientras reproduce un disco, podrá realizar las operaciones siguientes. Es posible reproducir los discos continuamente. Para cambiar discos mientras se está reproduciendo otro Cargue los discos. Pulse 0 correspondiente a un disco que no se esté...
Continuá Programando el orden de reproducción de las Seleccione una pista del disco seleccionado en el paso 3 . pistas—Reproducción programada En la unidad: Gire 4 / ¢ para seleccionar Antes de comenzar la reproducción, podrá programar la unidad para reproducir en cualquier orden deseado. Se el número de pista, luego pulse pueden programar hasta 32 pistas.
Para verificar los detalles de la programación Para reproducir al azar—Reproducción aleatoria En la control remoto SOLAMENTE: Las pistas del disco actualmente seleccionado serán Antes de la reproducción, podrá reproducidas de forma aleatoria. verificar la secuencia programada • Para usar la reproducción repetitiva (consulte la página 18) pulsando 4 (1) o ¢...
Para repetir las pistas o los discos Inhibiendo la expulsión del disco —Reproducción repetitiva —Bloqueo de la bandeja Usted podrá hacer que todos los discos, la programación o la Usted puede inhibir la expulsión del disco de la unidad y pista que se está...
Reproducción de las cintas Para reproducir ambos lados repetidamente Usted podrá reproducir cintas del tipo I sin cambiar ningún ajuste. —Modo de inversión Reproducción de una cinta Cuando se utiliza el modo de inversión, la cinta se invierte automáticamente al llegar al final de una cara, se inicia la reproducción de la cara opuesta de la cinta, y se repite el Pulse 0 EJECT de la cassette platina.
Grabación Continúa IMPORTANTE: Grabación en una cinta • La grabación o reproducción de material protegido por la ley del copyright sin el consentimiento de sus Pulse 0 EJECT y inserte un cassette grabable respectivos titulares podría resultar ilegal. con la parte expuesta de la cinta hacia abajo. •...
Grabación sincronizada Pulse CD REC START. CD REC START Aparece “CD REC” en la pantalla y la Utilizando el método de grabación sincronizada, todo el lámpara REC (grabación) parpadea al contenido del disco será copiado a la cinta en el orden del iniciarse la grabación.
Uso de los temporizadores Continúa Se disponen de tres temporizadores—DAILY (temporizador En la unidad SOLAMENTE: de diario), REC (temporizador de grabación) y SLEEP Pulse CLOCK/TIMER repetidas CLOCK (temporizador de apagado). / TIMER veces hasta que aparezca Podrá programar el temporizadores con la unidad encendida “DAILY”...
Página 58
Indique la hora de término deseada (en espera). Pulse SET/DISPLAY para finalizar SET / DISPLAY 1) Gire 4 / ¢ para ajustar la hora y luego pulse el ajuste de temporizador de ajuste SET/DISPLAY. diario. 2) Gire 4 / ¢ para ajustar los minutos y luego El indicador DAILY (temporizador de diario) pulse SET/DISPLAY.
Continuá Uso del temporizador de grabación Indique la hora de inicio deseada. Con el temporizador de grabación, podrá grabar 1) Gire 4 / ¢ para ajustar la hora automáticamente un programa de radio en una cinta. y luego pulse SET/DISPLAY. 2) Gire 4 / ¢...
Para activar o desactivar el temporizador de Para verificar el tiempo que queda hasta la hora de grabación después de realizar su ajuste apagado, pulse SLEEP una vez para que se visualice el tiempo que queda para el apagado durante unos 5 segundos. Pulse CLOCK/TIMER repetidas veces CLOCK / TIMER...
Mantenimiento Para obtener el máximo rendimiento de la unidad, mantenga limpios los discos, las cintas y el mecanismo. Notas generales Manejo de las cintas cassette En general, logrará mejores resultados si mantiene sus discos • Si la cinta está floja en su cassette, y mecanismos limpios.
Localización de averías Si tiene algún problema con su unidad, verifique la siguiente lista para ver si consigue resolver el problema antes de acudir al centro de servicio. Si el problema persiste a pesar de las indicaciones contenidas en esta lista o si la unidad está físicamente dañada, solicite el servicio a personal cualificado, como por ejemplo, su proveedor.
Especificaciones Sección del amplificador Potencia de salida (IEC 268-3) SUBWOOFERS: 75 W por canal, RMS mín., ambos canales accionados en 6 Ω a 63 Hz con una distorsión armónica total no mayor que 0,9%. MAIN SPEAKERS: 30 W por canal, RMS mín., ambos canales accionados en 6 Ω...
Introdução Parabéns pela aquisição de um dos produtos JVC. Antes de operar seu aparelho, leia esse manual completamente, com atenção, a fim de obter o máximo desempenho do mesmo e guarde-o para futura referência. Fontes de alimentação Sobre este manual •...
Página 65
Índice Localização dos botões e controles ......3 Painel frontal .............. 3 Controle remoto ............5 Primeiros passos ............6 Acessórios fornecidos ..........6 Colocando as pilhas no controle remoto ....6 Conectando as antenas ..........6 Conectando os alto-falantes ........7 Conectando outros equipamentos ......
Localização dos botões e controles Familiarize-se com os botões e controles do seu aparelho. Painel frontal Painel frontal Vista cimeira do painel de indicadores luminosos p...
Página 67
Continuação Visor TRACK Consulte as páginas entre parentêses para obter mais informações. Painel frontal 1 Bandejas de disco o Botões dos números de discos (CD1, CD2 e CD3) 2 Botão e indicador luminoso (esperar/ligar) (15 – 17, 21) (9, 12, 23, 24) Pressionar um desses botões também liga o aparelho.
Primeiros passos Continuação Acessórios fornecidos Conectando as antenas Verifique se todos os seguintes itens foram fornecidos. Antena FM O número entre parênteses indica a quantidade de peças fornecida. • Antena de quadro AM (1) Antena FM (fornecida) • Antena FM (1) •...
Antena AM Conectando os alto-falantes Para conectar os alto-falantes dianteiros e o subwoofer Fio encapado de vinil (não fornecida) Cabo do Cabo do alto-falante alto-falante Azul Azul Preto Preto Preto Vermelho Vermelho Cabos do Cabos do alto-falante alto-falante Antena de quadro AM do terminal do terminal (fornecida)
Para conectar os alto-falantes surround Ao conectar os alto-falantes surround às tomadas SURROUND SPEAKERS, você poderá apreciar o efeito surround. Equipamento de áudio Para a saída de áudio Alto-falante Alto-falante surround do surround do Para reproduzir outro equipamento utilizando este lado direito lado esquerdo aparelho, faça a conexão entre as tomadas de saída de áudio...
Operações comuns Ligando e desligando o aparelho • Cada vez que você pressiona esse botão, ligará (“BEEP ON”) ou desligará (“BEEP OFF”) o som de toque de botão alternadamente. Para ligar o aparelho, pressione STANDBY/ON no controle remoto), para BEEP OFF BEEP ON que o indicador luminoso no botão se apague.
Continuação Acertando o relógio Ajustando o volume Você poderá ajustar o relógio quer o aparelho esteja ligado ou O nível de volume pode ser ajustado somente com o aparelho desligado; no entanto, se o Modo Ecology estiver ativado, ligado. Nível do volume pode ser ajustado em 32 etapas você...
Intensificando o som grave Selecionando os modos de som Você pode selecionar um dos 5 níveis do alto-falante de Você pode selecionar um dos 6 modos de som pré-definidos graves. Esta função afeta apenas o som do play-back, mas (3 modos “surround” e 3 modos SEA—Amplificador de não afeta a sua gravação.
Gire 4 / ¢ para selecionar Criando seu próprio modo de som —Modo do usuário um dos modos (USER 1, USER 2 ou USER 3) no qual É possível alterar o padrão SEA (Amplificador de efeitos deseja armazenar o modelo sonoros) para adaptá-lo a sua preferência.
Sintonização de emissoras FM e AM Sintonizando uma estação SOMENTE no aparelho: Sintonize a estação que você deseja programar. Pressione FM/AM. • Consulte o tópico “Sintonizando uma estação”. FM / AM O aparelho liga automaticamente, sintonizando a última estação previamente Pressione SET/DISPLAY.
Reprodução de Discos Continuação Colocando os Discos nas bandejas Este aparelho foi projetada para reproduzir o seguintes discos: • CD (CD de áudio) • CD-R (CD-Gravável) SOMENTE no aparelho: • CD-RW (CD-ReGravável) Pressione 0 que abre a bandeja de disco (CD1, Ao reproduzir um CD-R ou CD-RW CD2 ou CD3) na qual você...
Reproduzindo discos inteiros—Reprodução Contínua Operações básicas com Discos Você poderá reproduzir os discos continuamente. Enquanto você estiver ouvindo um disco, é possível realizar as seguintes operações. Coloque os discos nas bandejas. Para trocar um disco durante a reprodução de um outro Pressione 0 correspondente a um Pressione o botão disco que não esteja sendo...
Continuação Programando a ordem de reprodução das Escolha uma faixa do disco faixas—Reprodução Programada selecionado na etapa 3 . No aparelho: É possível definir a ordem de reprodução das faixas antes de Gire 4 / ¢ para selecionar iniciar a reprodução. Você pode programar até 32 faixas. o número da faixa, a seguir •...
Para verificar o conteúdo do programa Reproduzindo aleatoriamente—Reprodução Aleatória SOMENTE no controle remoto: As faixas do disco atualmente selecionado serão reproduzidas Antes de ouvir os discos, você pode aleatoriamente. verificar o conteúdo do programa • Para utilizar a função de repetição (consulte a página 18) pressionado 4 (1) ou durante uma Reprodução Aleatória, pressione REPEAT ¢...
Repetindo faixas ou Discos—Repetição Impedindo a ejeção de um disco —Bloqueio da bandeja É possível repetir todos os discos, o programa ou uma determinada faixa tantas vezes quantas desejar. Você pode impedir a ejeção de um disco do aparelho e bloquear os discos.
Reprodução de fitas Para reproduzir os dois lados repetidamente É possível reproduzir fitas tipo I sem alterar qualquer ajuste. —modo de reversão Reproduzindo uma fita Ao utilizar o modo de reversão, a fita é revertida automaticamente no final de um lado, a reprodução é iniciada no outro lado da fita e o mesmo processe se repete.
Gravação Continuação IMPORTANTE: Gravação em uma fita • Pode ser contra a lei gravar ou reproduzir materiais sem o consentimento do proprietário dos direitos Pressione 0 EJECT e insira uma fita cassete autorais. gravável com a parte exposta virada para baixo. •...
Gravação Sincronizada Pressione CD REC START. CD REC START A mensagem “CD REC” será exibida no Utilizando o método Gravação Sincronizada, todos os dados visor e o indicador luminoso REC existentes no disco vão para a fita na mesma ordem em que (gravação) ficará...
Utilização dos temporizadores Continuação Há três temporizadores disponíveis—DAILY (temporizador SOMENTE no aparelho: diário), REC (temporizador de gravação) e SLEEP Pressione CLOCK/TIMER (temporizador de desligamento automático). CLOCK / TIMER repetidamente até que “DAILY” Você poderá ajustar o temporizador quer a unidade esteja apareça no visor.
Página 86
Pressione SET/DISPLAY para Defina a hora em que o aparelho deve SET / DISPLAY concluir o ajuste do temporizador desligar-se (no modo standby). 1) Gire 4 / ¢ para acertar a hora e depois pressione diário. SET/DISPLAY. O inicador DAILY (temporizador diário) pára 2) Gire 4 / ¢...
Continuação Utilizando o temporizador de gravação Defina a hora em que o aparelho deve ligar-se. Ao utilizar o temporizador de gravação é possível gravar uma 1) Gire 4 / ¢ para acertar a hora transmissão de rádio automaticamente em uma fita. e depois pressione SET/DISPLAY.
Para ativar ou desativar o temporizador de Para verificar o tempo que resta até o desligamento gravação após os ajustes automático, pressione SLEEP uma vez para exibir (minuto) no visor o tempo restante por cerca de 5 segundos. Pressione CLOCK/TIMER repetidamente CLOCK / TIMER até...
Manutenção Para obter o melhor desempenho do seu aparelho, mantenha os discos, fitas e o mecanismo sempre limpos. Notas Gerais Manuseio de fitas cassete Em geral, você obterá o melhor desempenho se mantiver seus • Se a fita estiver frouxa dentro do discos e outros mecanismos limpos.
Detecção de problemas Se você tiver problemas com seu aparelho, verifique essa lista a fim de encontrar uma possível solução antes de contatar a assistência técnica. Se o problema não for resolvido com as dicas fornecidas aqui ou se o aparelho sofreu danos físicos, chame uma pessoa qualificada, como o seu revendedor, para executar o serviço.
Especificações Seção do amplificador Potência de saída (IEC 268-3) SUBWOOFERS: 75 W por canal, min. RMS, ambos os canais com 6 Ω a 63 Hz sem exceder 0,9% do total de distorção harmônica. MAIN SPEAKERS: 30 W por canal, min. RMS, ambos os canais com 6 Ω...
Mains (AC) Line Instruction (not applicable for Europe, U.S.A., Canada, Australia, and U.K.) Instrucción sobre la línea de la red (CA) (no aplicable para Europa, EE.UU., Canadá, Australia, ni el Grã-Bretanha) Instrução sobre a tensão da rede eléctrica (CA) (não aplicável para a Europa, os E.U.A., o Canadá, a Austrália e o Reino Unido) IMPORTANT for mains (AC) line BEFORE PLUGGING IN, do check that your mains (AC)