Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Anleitung_FH_600_SPK7:_
Bedienungsanleitung
Flächenheizer
Operating Instructions
Panel Radiator
Istruzioni per l'uso
Radiatore a pannello
Manual de instrucciones
Radiador de panel
Bruksanvisning
Panelradiator
Käyttöohje
q
Tasolämmitin
Küttepaneeli
.
kasutusjuhend
Kullanma Talimatı
Z
Elektrikli Isıtıcı
Art.-Nr.: 23.383.80
07.05.2007
15:21 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01017
600
FH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL FH 600

  • Página 1 Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:21 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Flächenheizer Operating Instructions Panel Radiator Istruzioni per l’uso Radiatore a pannello Manual de instrucciones Radiador de panel Bruksanvisning Panelradiator Käyttöohje Tasolämmitin Küttepaneeli kasutusjuhend Kullanma Talimatı Elektrikli Isıtıcı Art.-Nr.: 23.383.80 I.-Nr.: 01017...
  • Página 2 Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 2 Ø 8 mm Ø 8 mm 770-870 mm...
  • Página 3 Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 3...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 4 1. Sicherheitshinweise Gerät nicht unmittelbar unter einer Steckdose auf- stellen. Nur für beaufsichtigten Betrieb. Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung Ist das Heizgerät umgefallen, Netzstecker ziehen. unbedingt beachten! Das Gerät darf nur wie darin abkühlen lassen und wieder aufrichten. beschrieben verwendet werden.
  • Página 5: Technische Daten

    Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 5 3. Montage 6. Inbetriebnahme Achtung! Vor Inbetriebnahme überprüfen, ob die vor- 3.1 Montage zur Verwendung als Standgerät handene Spannung mit der angegebenen Spannung (Abb. 2) auf dem Datenschild übereinstimmt. Drücken Sie den Flächenheizer in die mitgelieferten Standfüße.
  • Página 6: Wartung Und Reinigung

    Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 6 8. Wartung und Reinigung Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einer Elektrowerkstatt oder der ISC GmbH durchführen lassen. Die Netzleitung muss regelmäßig auf Defekte oder Beschädigungen geprüft werden. Eine be- schädigte Netzleitung darf nur vom Elektrofach- mann oder der ISC GmbH unter Berücksichtigung der einschlägigen Bestimmungen ausgetauscht werden.
  • Página 7: Safety Information

    Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 7 1. Safety information Do not position the appliance directly below a socket. For supervised operation only. Read the operating instructions before using the If the radiator topples, disconnect the mains plug appliance for the first time. The appliance may from the supply, wait until it has cooled and then only be used as described therein.
  • Página 8: Technical Data

    Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 8 3. Installation Read safety instructions listed under section 1. 6.1 Thermostat (Fig. 1/Item 3) 3.1 Assembly for use as a free-standing radiator Switch on the radiator with the ON/OFF switch. If the (Fig. 2) current room temperature is higher than the Press the panel radiator onto the supplied legs.
  • Página 9: Ordering Spare Parts

    Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 9 your country. If oil leaks from the appliance, return it to the customer service responsible for your country for examination. 9. Ordering spare parts Please provide the following information on all orders for spare parts: Model/type of machine Article number of the machine ID number of the machine...
  • Página 10: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 10 1. Avvertenze di sicurezza Posizionate lʼapparecchio in modo che la spina sia sempre accessibile. Staccate la spina dalla presa di corrente se Prima della messa in esercizio leggere lʼapparecchio non viene usato per un tempo assolutamente le istruzioni per lʼuso! piuttosto lungo! Lʼapparecchio deve essere usato solo come...
  • Página 11: Características Técnicas

    Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 11 2. Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) 5. Uso adecuado 1 Lamelle di riscaldamento Tenete presente che i nostri apparecchi non sono 2 Regolatore a termostato stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale 3 Interruttore di ON/OFF o industriale.
  • Página 12: Manutenzione E Pulizia

    Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 12 8. Manutenzione e pulizia Far eseguire i lavori di manutenzione e di riparazione esclusivamente da un officina elettrica autorizzata o dal servizio assistenza clienti responsabile per il vostro paese. Si deve controllare regolarmente che il cavo di alimentazione non presenti difetti o danni.
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 13 1. Instrucciones de seguridad competente de su país. Coloque el aparato de tal forma que resulte fácil acceder al enchufe. ¡Antes de la puesta en marcha es imprescindible ¡En caso de dejar el aparato fuera de servicio tener en cuenta el manual de instrucciones! Usar durante algún tiempo, desenchúfelo! el aparato únicamente según se describe en dicho...
  • Página 14: Montaje

    Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 14 2. Descripción del aparato (fig. 1) 5. Uso adecuado 1 Barras de caldeo Tener en consideración que nuestro aparato no está 2 Regulador del termostato indicado para un uso comercial, industrial o en taller. 3 Interruptor ON/OFF No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se 4 Patas de apoyo...
  • Página 15: Mantenimiento Y Limpieza

    Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 15 8. Mantenimiento y limpieza Los trabajos de mantenimiento y reparación deberán ser realizados exclusivamente por un taller eléctrico autorizado o por el servicio de asistencia técnica compentente de su país. Comprobar regularmente que el cable de red no sufra ningún tipo de defecto o daño.
  • Página 16 Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 16 1. Säkerhetsanvisningar stickkontakten. Dra ut stickkontakten om du inte ska använda radiatorn under längre tid. Beakta tvunget bruksanvisningen innan du tar Ställ inte radiatorn direkt under ett vägguttag. fläkten i bruk. Fläkten får endast användas på de Får endast användas under uppsikt.
  • Página 17 Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 17 3. Montera radiatorn Beakta säkerhetsanvisningarna under punkt 1. 6.1 Termostatreglering (bild 1 / pos. 3) 3.1 Montera radiatorn för uppställning på golv Slå på radiatorn med strömbrytaren. Om den aktuella (bild 2) rumstemperaturen är högre än temperaturen som Tryck in panelradiatorn i de medföljande stöden.
  • Página 18 Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 18 9. Reservdelsbeställning Ange följande uppgifter när du beställer reservdelar: Produkttyp Produktens artikelnummer Produktens ID-nr. Reservdelsnumret för reservdelen Aktuella priser och ytterligare information finns på www.isc-gmbh.info 10. Avfallshantering Defekta radiatorer måste avfallshanteras enligt gällande föreskrifter. Kontakta vår kundtjänstavdelning.
  • Página 19 Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 19 1. Turvallisuusmääräykset Jos laite on pitempään käyttämättä, irroita verkkopistoke! Älä aseta laitetta välittömästi pistorasian Perehdy ennen laitteen käyttöönottoa alapuolelle. ehdottomasti käyttöohjeeseen! Laitetta saa Vain valvottuun käyttöön. käyttää ainoastaan siinä kuvatulla tavalla. Jos lämmitin on kaatunut, irroita verkkopistoke, Kaikkinainen muu käyttö...
  • Página 20 Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 20 3. Asennus Noudata kohdassa 1 annettuja turvallisuusmääräyksiä. 3.1 Asennus käytettäessä seisovana laitteena 6.1 Termostaattisäädin (kuva 1 / kohta 3) (kuva 2) Kytke laite päälle päälle-/pois-katkaisimella. Jos Paina tasolämmitin mukana toimitettuihin jalkoihin. aktuelli huonelämpötila on korkeampi kuin termostaattisäätimeen säädetty lämpötila, ei päälle- 3.2 Asennus käytettäessä...
  • Página 21 Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 21 asiakaspalvelu. Jos laitteesta valuu öljyä, tulee laite lähettää tarkastettavaksi maasi valtuutettuun tekniseen asiakaspalveluun. 9. Varaosatilaus Varaosia tilattaessa tulee antaa seuraavat tiedot: laitteen tyyppi laitteen tuotenumero laitteen tunnusnumero tarvittavan varaosan varaosanumero Tämänhetkiset hinnat ja tiedot löydät nettisivustosta www.isc-gmbh.info 10.
  • Página 22 Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 22 1. Ohutusjuhised Seade on ainult järelvalve all kasutamiseks. Kui küttekeha on ümber kukkunud, tõmmake võrgupistik välja. Laske maha jahtuda ja seadke Järgige kasutusele võtmisel kindlasti uuesti püsti. kasutusjuhendit! Seadet tohib kasutada ainult nii, Ettevaatust! Kütteribid lähevad töötamise ajal nagu selles on kirjeldatud.
  • Página 23 Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 23 3. Paigaldamine Järgige punktis 1 toodud ohutuseeskirju. 6.1 Termoregulaator (joonis 1/3): 3.1 Paigaldamine püstiseisvana kasutamiseks Lülitage seade toitelülitiga sisse. Kui toatemperatuur (joonis 2) on hetkel kõrgem kui termoregulaatoril seadistatud Suruge küttepaneel kaasasolevatesse temperatuur, siis kipplüliti tuli ei sütti. tugijalgadesse.
  • Página 24: Varuosade Tellimine

    Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 24 9. Varuosade tellimine Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised andmed: Seadme tüüp Seadme artiklinumber Seadme identifitseerimisnumber Vajaliku varuosa number Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.isc-gmbh.info 10. Jäätmekäitlusse suunamine Katkised seadmed tuleb nõuetekohaseks jäätmestamiseks viia avalikku kogumiskohta või saata tasuta ettevõttele ISC GmbH aadressil Eschenstraße 6, 94405 Landau.
  • Página 25: Güvenlik Uyarıları

    Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 25 1. Güvenlik Uyarıları görevlendirin veya ISC GmbH firmasına başvurun. Cihazın koyulacağı yer, elektrik fişine her zaman erişmek mümkün olacak şekilde seçilecektir. Cihazı çalıştırmadan önce Kullanma Talimatını Cihaz uzun süre çalıştırılmayacağında elektrik fişini mutlaka okuyunuz! Cihaz sadece Kullanma prizden çıkarın! Talimatında açıklanan kullanım amacı...
  • Página 26: Teknik Özellikler

    Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 26 3. Montaj 6. Çalıştırma 3.1 Cihazı dikey pozisyonda kullanım için Dikkat! Cihazı çalıştırmadan önce şebeke gerilimi ile yapılacak montaj çalışmaları (Şekil 2) tip etiketi üzerinde belirtilen gerilim değerinin aynı Elektrikli ısıtıcıyı sevk edilmiş olan ayakların içine olup olmadığını...
  • Página 27: Yedek Parça Sipariμi

    Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 27 Dikkat: Temizleme işlemine başlamadan önce elektrik fişi prizden çıkarılacaktır – Elektrik çarpma tehlikesi. Gövdenin temizlenmesi için hafifçe ıslatılmış bir kullanılacaktır. Radyatör dilimleri özel bir yağ ile doldurulmuştur. Yağ contasının sökülmesini gerektirecek onarım çalışmaları sadece ISC GmbH firması tarafından yapılacaktır.
  • Página 28: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Flächenheizer FH 600 98/37/EG 87/404/EWG 2006/95/EG R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG 2000/14/EG:...
  • Página 29 Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 29 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Página 30 Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 30 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvo modificaciones técnicas Förbehåll för tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud 1 EE Teknik de©iμiklikler olabilir...
  • Página 31 Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 31 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Página 32 Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 32 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 33 Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 33 Z Sadece AB Ülkeleri ∑çin Geçerlidir Elektrikli cihazlar∂ çöpe atmay∂n∂z. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeli©ince ve ilgili yönetmeli©in ulusal normalara uyarlanmas∂ sonucunda kullan∂lm∂μ elektrikli aletler ayr∂μt∂r∂lm∂μ olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek μekilde geri kazan∂m sistemlerine teslim edilecektir.
  • Página 34 Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 34...
  • Página 35 Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 35...
  • Página 36: Guarantee Certificate

    Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 36 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 37 Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 37 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Página 38: Certificado De Garantía

    Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 38 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 39 Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 39 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Página 40 Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 40 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
  • Página 41 Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 41 . GARANTIITUNNISTUS Lugupeetud klient, meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui käesolev seade ei peaks siiski korralikult töötama, vabandame sellepärast väga ja palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: Täiendavat garantiid reguleerivad need garantiitingimused.
  • Página 42 Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 42 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Página 43 Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 43 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Página 44 Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 44 EH 05/2007...

Este manual también es adecuado para:

23.383.80

Tabla de contenido