Página 1
Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et d´installation Manual de instrucciones Istruzioni d’uso V E D O D P 2019/03/A...
Página 2
Possono essere utilizzati solo i ricam- apparecchi, viene considerato costruttore chi bi prescritti dal costruttore dell’apparec- ha effettuato le modifiche. Hess Licht + Form chio. Attenersi alle norme del costruttore non risponde in alcun modo di danni causati della lampada.
Página 3
Vorbereitende Arbeiten zum Reinigung der Sekundärspiegelflächen Aufstellen des Mastes entnehmen Sie bitte LED-Modul: Risikogruppe 2, nicht in der separaten Empfehlung. siehe Seite 15 - 16. den Strahl blicken! Lackierte Masten und Leuchten-gehäuse, Die Leuchte ist so zu positionieren, dass Please refer to the separate recom- sowie Leuchtengläser dürfen nicht mit längeres in die Leuchte schauen in einem mendation for preparatory work for erect-...
Página 4
Lieferumfang Included in Luminaire Purchase Matériel fourni Programa de entrega Volume di consegna V E D O D P Ø mm Ømm 10.08600.4500 4500 5500 10.08600.6000 6000 1200 7000 10.08602.4500 4500 5500 10.08602.6000 6000 1200 7000 • • • • •...
Página 5
Empfohlene Montagefolge Recommended Installation Procedure Déroulement de montage recommandé Secuencia de montaje recomendada Sequenza di montaggio consigliata Kabelbelegung Reinigung der Wartung Sekundärspiegelflächen Wiring diagram Maintenance Cleaning the Positionnement brins Entretien Secondary Reflektor de câble Mantenimiento Nettoyage des Tendido de cables miroirs secondaires Manutenzione Assegnazione dei cavi...
Página 6
Mast aufstellen / Wandarm montieren Putting Up the Pole / Mounting the Bracket Ériger le mât / Monter la console Montaje del poste/ Montaje del brazo mural Montaggio del palo / Montaggio dello sbraccio V E D O D P 10.08600.4500 4500 Q300/20...
Página 12
Montage Mounting Montage Montaje Montaggio 12Nm Wichtige Hinweise Important Information Consignes importantes Observaciones importantes Indicazioni importanti...
Página 13
Kabelübergangskasten Junction Box Boîtier de raccordement Caja de empalmes Cassetta di distribuzione per i cavi ACHTUNG: Die mit X markierte Anschluss- belegung in der Spalte „Variante“ beachten ATTENTION: Please note the assignment of con- nections as marked with X in the column “Variante” ATTENTION: Merci de noter l´affectation des rac- cordements, marquée par „X“...
Página 14
Kabelbelegung Wiring diagram Positionnement brins de câble Tendido de cables Assegnazione dei cavi H05SS-F 3G1² Schutzklasse I braun grün/gelb blau Protection rating I brown green/yellow blue Classe électrique I brun vert/jaune bleu Clase de protección I marrón amar./verde azul Classe di Isolamento I marrone verde/giallo H05SS-F 2X1²...
Página 15
Reinigung der Sekundärspiegelflächen Cleaning the Secondary Reflector Nettoyage des miroirs secondaires Limpieza del espejo secundario Pulizia dei riflettori secondari VORSICHT: Zerstörungsgefahr. Keine Hochdruck- Reinigungsgeräte verwenden. Zugelassenes Reinigungsmittel: Multi-Star-Gescha (www.multi-star-ammerland.de) CAUTION! To avoid damage, do not use high pressure cleaning systems (air or water). Approved cleaning agent: Multi-Star-Gescha, available from www.multi-star-ammerland.de ATTENTION : Risque de destruction.
Página 16
5 Min. ACHTUNG: Bürste mit weichen Borsten verwenden. CAUTION! To avoid damage, only use brushes with soft bristles. ATTENTION ! Risque de destruc- tion: Utiliser une brosse à soies douces ¡ATENCIÓN! Peligro de destrucción: utilizar un cepillo con cerdas blandas ATTENZIONE! Rischio di distru-zio- ne: utilizzare una spazzola dalle setole morbide...
Página 17
Wartung Maintenance Entretien Mantenimiento Manutenzione ancien nouveau viejo nuevo vecchio nuovo...
Página 18
Wartung Maintenance Entretien Mantenimiento Manutenzione ancien viejo vecchio nouveau nuevo nuovo...