Página 1
DIGITAL PIANO Owner’s Manual Thank you for purchasing the Korg LP-380 digital piano. Manuel d’utilisation Merci d’avoir choisi la piano numérique LP-380 de Korg. Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für einen LP-380 digtal- Klavier von Korg entschieden haben. Manual del usuario Gracias por su compra del Korg LP-380 Piano digital.
Página 2
If something does slip into the equipment, unplug the AC adapter from the wall outlet. Then IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS contact your nearest Korg dealer or the store where This product has been manufactured according to strict the equipment was purchased.
By connecting the LP-380 to your computer with a USB ca- Check following assembly ----------------------- 18 ble, you can use the LP-380 as a MIDI keyboard for playing external sound sources, or use the computer to control the MIDI Implementation Chart ---------------- 87 LP-380, using it as a 16-part multitimbral sound generator (USB-MIDI).
16. USB port: this button and the PIANO SONG button enters the Connect the USB port on the LP-380 to your computer Sound demo song mode. with a USB cable to exchange MIDI and audio data. 6. FUNCTION button: 17.
Preparation and demo performances Before you begin playing About the included stand Fig. 1 The LP-380 is used with the included stand. Cord hook Make sure that you read the “Assembling the stand” section that can be found on page 17 before proceeding.
Página 6
Using the USB port Connect the USB port on the LP-380 to your computer with Using the music stand a USB cable to exchange MIDI and audio data. The key cover serves as a convenient music stand. (Fig. 2) Using USB-MIDI see “MIDI”...
Listening to demo performances Listening to a piano song The LP-380 contains a total of 30 demo performances (10 1. Press the PIANO SONG button. demo songs using 10 high-quality sounds and 20 familiar The PIANO SONG and PIANO1 buttons will light up, piano songs using the piano sounds).
(10 sounds x 3 banks). Sound button Bank Sound name PIANO1 Classic Piano Grand Piano Each time the LP-380 is turned on, the sound in bank 1 is selected for all sound buttons. Jazz Piano PIANO2 Live Piano Honky-Tonk Playing two sounds at the same time Elec.Grand...
For details, refer to “Partner mode settings” on page 12. The setting appears in the display with 3 producing a deep reverb effect and 1 producing a light reverb effect. Using pedals Soft pedal If a different sound is selected or if the LP-380 is turned Damper pedal off, the on/off setting for this effect as well as this effect’s The LP-380 has three pedals; damper, setting return to their factory defaults (default settings). sostenuto, and soft.
The metronome Selecting a bell for the accent The LP-380 is equipped with a metronome, which can be 1. Hold down the METRONOME button until the Met- changed to a bell sound, which is convenient for practicing. ronome settings mode is entered.
Fine tuning fingering, or use the same familiar fingering to play at a In order to adapt the LP-380 pitch to that of another instru- different pitch. This is called the Transpose function. ment, you can adjust the pitch in steps of 0.5 Hz over a range You can shift within a range of 11 semitones so that when of A4 = 427.5–452.5 Hz.
Página 12
Selecting a temperament The right side of the keyboard, from E4 to C8, produces sounds in a range two octaves lower (E2–C6). You can select from nine temperaments, including the ♭ The left side of the keyboard, from A0 to E 4, produces equal temperament, pure temperaments (major and mi- ♭...
Página 13
In the Layer mode, the octave for each sound can be speci- function, turn off (oFF) this function. The default setting is fied. The setting range is ±1 octave for each sound, and –01, this function turned on. If this setting is changed, the new 00 and 01 appear in the display. The default setting is 00. setting is saved and remains selected, even if the LP-380 is turned off. 1. Enter the Function mode, and then press the HARP- SI/CLAV button. 1. Enter the Function mode, and then press the OR- The HARPSI/CLAV sound button lights up, and the GAN1 button.
LP-380 and computer are con- When the LP-380 is turned on, transmission channel 1 (C01) nected with a USB cable. Connecting the LP-380 to a com- is automatically selected. puter that runs a music application will bring you even •...
Página 15
If an incompatible program change number is re- If the LP-380 is not to be used as a multi-timbral sound ceived, the LP-380 sound is not changed. module, disable this function (oFF).
• Make sure that the USB cable is connected correctly. Sperkers 10 cm x 2 Please make sure that the LP-380 is set to the same Power supply DC 19 V, 3.42 A MIDI channel as your MIDI application, and that the AC adapter (included) LP-380 is receiving MIDI data.
Push rivet x 1 pc. Cord holder x 1 pc. Caution during assembly 3. Fasten the LP-380 and the speaker box to the right and left In order to assemble the stand safely, please observe the follow- side panels using eight screws (M6).
“Connecting the Power” on page 5. Joints between the side panels and the attached anti-tipping brackets should be even (with no level difference left). 15. Place the LP-380 where you intend to use it. Make sure to place it in a safe location where the floor is flat and stable. When setting the digital piano in place, make sure that the stand does not rest on the AC adapter cable or pedal cable.
Página 19
(trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument. * Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur...
Tableau d’implémentation MIDI---------- 87 vous pouvez utiliser le LP-380 comme un clavier MIDI pour jouer des sources de son externes, ou piloter le LP-380 avec un ordinateur en l’utilisant comme un générateur de son mul- titimbre à 16 parties (USB-MIDI). Vous pouvez aussi utiliser votre ordinateur pour enregistrer le son de votre jeu sur le LP- 380 sous forme de données audio, ou restituer le son de l’ordi-...
Cette sortie principale permet de relier l‘instrument via le mode MIDI et régler les paramètres MIDI. Le bouton une fiche minijack stéréo à l‘entrée d‘un amplificateur s’allume quand le mode de fonctions du LP-380 est actif ou d‘enceintes actives, ou encore à la prise AUX IN et clignote quand l’instrument passe en mode MIDI.
Préparatifs et écoute des morceaux de démonstration Avant de commencer à jouer À propos du stand fourni Le LP-380 doit être utilisé avec le pied fourni. Illustration 1 Veillez à lire la section “Montage du pied” à la page 34 avant d’effectuer le montage.
Página 23
élevée, un hi-fi stéréo ou une paire Quand un casque est branché, le son des haut-parleurs du de retours de scène à votre LP-380. Si vous utilisez un hi- LP-380 est coupé. fi stéréo, branchez les bornes LINE OUT de l’appareil aux Utilisez un casque pour jouer en soirée ou éviter de déran- bornes d’entrée AUX ou LINE de votre LP-380 (ne jamais...
Écoute des morceaux de démonstration Écoute d’un morceau de piano Le LP-380 propose 30 morceaux de démonstration (10 mor- 1. Appuyez sur le bouton PIANO SONG. ceaux illustrant 10 timbres de haute qualité et 20 morceaux Les boutons PIANO SONG et PIANO1 s’allument et le de piano bien connus utilisant les timbres de piano de numéro du morceau de piano (001) apparaît sur l’affi-...
Utilisation du LP-380 pour la lecture Jouer un timbre (mode Single) En outre, la banque sélectionnée pour un bouton de timbres reste en vigueur, même si un autre bouton de Sélectionner l’un des trente timbres à disposition (10 x 3 timbres est enfoncé.
Le réglage de brillance est appliqué à tous les timbres et deux octaves vers le bas (Mi2 à Do6). ♭ reste en vigueur jusqu’à la mise hors tension du LP-380. À Le côté gauche du clavier (de La0 à Mi 4) est transposé...
Le métronome Modification de l’accent Le LP-380 est doté d’un métronome qui vous permet d’acti- 1. Maintenez enfoncé le bouton METRONOME jusqu’à ver un son de clochette quand vous vous entraînez. ce que le mode de réglage du métronome soit actif. 2. Appuyez sur le bouton E.PIANO1 pour afficher le Lancer/arrêter le métronome...
Accordage fin Dans ce cas, vous pouvez transposer (décaler, modifier Pour adapter la hauteur de votre LP-380 à celle d’un autre la hauteur) de manière à faciliter le jeu ou jouer avec une instrument, vous pouvez la régler par pas de 0.5 Hz, dans hauteur différente. C’est la fonction “Transpose”.
Página 29
2. Chaque pression du bouton UP ou DOWN à côté de l’écran active (on) et coupe (oFF) alternativement le mode Partner. Sélectionner un tempérament Vous pouvez choisir parmi neuf tempéraments, compre- nant la gamme tempérée, les tempéraments purs (majeur Quand le mode Partner est activé, le timbre PIANO1 est et mineur), les tempéraments classiques (Kirnberger et utilisé...
Página 30
“oFF”. Cette fonction est active par défaut. Le réglage de cette fonction est sauvegardé et conservé même après la mise hors tension du LP-380. Régler l’octave des timbres superposés En mode Layer, vous pouvez définir l’octave pour chaque 1. Activez le mode de fonctions puis appuyez sur le timbre.
MIDI 1 à 16 (C01 ~ C16). ordinateur ou de piloter le générateur de son du LP-380 À la mise sous tension du LP-380, son canal 1 (C01) est depuis l’ordinateur quand le LP-380 et l’ordinateur sont re- automatiquement choisi pour la transmission.
Página 32
Quand vous sélectionnez un timbre avec les boutons de peut être piloté et ses sons peuvent être joués depuis l’ap- timbres et le bouton BANK du LP-380, le numéro de change- plication MIDI tournant sur votre ordinateur. ment de programme correspondant est transmis via MIDI.
Pédale résonance*, soutien, douce* Les notes sont coupées (*prenant en charge la fonction mi-pédale) • Le LP-380 est conçu pour donner la priorité aux notes jouées le plus récemment. Voir “Au sujet de la polypho- Connexions nie maximum.” Prise LINE OUT , Port USB (Type-B), Prise Casque × 2, Prise PEDAL, Prise SPEAKER...
Il vous faut un tournevis cruciforme (+). Placez le cellophane de protection fourni avec le LP-380 à plat (M6) sur le sol et posez le LP-380 sur le cellophane en orientant sa face Panneau latéral (gauche) arrière vers le sol.
Veillez à ce qu’après le montage, les cales soient au même niveau de Voyez “Connexion au secteur” à la page 22. chaque côté de l’instrument. 15. Placez le LP-380 à l’endroit où vous avez l’intention de l’utiliser. Placez-le dans un endroit sûr où le sol est plat et solide. Quand vous installez le piano numérique, vérifiez que le pied n’est pas posé...
Página 36
Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Ge- rät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wen- den Sie sich dann an Ihren KORG-Fachhändler. * Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzei- chen oder eingetragene Warenzeichen der betref- fenden Eigentümer.
LP-380 zu steuern und als 16-teiligen multitimbralen Klangerzeuger verwenden (USB-MIDI). Sie können auch das, was Sie auf dem LP-380 spielen, auf Ihrem Computer aufnehmen und als Audio-Datei speichern, oder Klänge von Ihrem Computer über die Lautsprecher des LP-...
Taste zum Einstellen der Transposition. Während der 16. USB-Port: Transposition leuchtet die Taste auf. Durch gleichzeiti- Verbinden Sie den USB-Port des LP-380 mittels eines ges Drücken dieser Taste und der PIANO SONG-Taste USB-Kabels mit Ihrem Computer, um MIDI- und Audi- gelangen Sie in den Demosongmodus.
Vorbereitung sowie Demos und Soundbeispiele Bevor Sie mit dem Spielen beginnen Hinweise zum beigefügten Ständer Das LP-380 wird mit einem Ständer geliefert. Lesen Sie dazu bitte den Abschnitt „Montage des Ständers“ auf Seite 51, bevor sie fortfah- ren. Abbildung 1 Anschließen ans Netz Kabelhaken Verbinden Sie das beiliegende Netzteil mit dem Netzkabel. Verbinden Sie die Netzteil- buchse mit der DC19V-Buchse der Anschlussfelds auf der Rückseite. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.
USB-AUDIO verwenden (bei der Wiedergabe von Au- diodaten von Ihrem Computer über die Lautsprecher des LP-380) 1. Regeln Sie die Lautstärke am LP-380 sowie an Ih- rem Computer komplett herunter. 2. Schließen Sie Ihren Computer mit einem USB- Kabel an den USB-Port an der Anschlussbox (Rückseite) an.
Demo-Vorführungen abspielen Piano-Songs anhören 1. Drücken Sie die PIANO SONG-Taste. Das LP-380 hat insgesamt 30 Demos und Soundbeispiele Die PIANO SONG-Taste und die PIANO1-Taste leuch- (10 Demosongs mit 10 ausdrucksstarken Sounds und 20 ten auf, und im Display erscheint die Nummer des Pia- bekannte Pianosongs zur Vorstellung der Pianosounds).
Sie können einen der dreißig im Instrument enthaltenen Klänge auswählen (10 x 3 Sounds Banken). Taster Bank Klang PIANO1 Klassisches Piano Bei jedem Einschalten des LP-380 wird für alle Sound- Tasten Bank 1 ausgewählt. Flügel Jazz Piano PIANO2 Live Piano Mit zwei Klängen gleichzeitig spielen Honky-Tonk (Layer-Modus) Elektr.
Einstellungen“ auf Seite 46. Die jeweilige Einstellung wird im Display angezeigt: 3 pro- duziert einen starken, 1 einen leichten Halleffekt. Softpedal Falls ein anderer Sound ausgewählt oder das LP-380 aus- Haltepedal Verwendung der Pedale geschaltet wird, werden die vorgenommenen Änderungen Das LP-380 bietet drei Pedale: Dämp-...
Das Metronom 4. Drücken Sie die METRONOME-Taste, um den Met- ronom-Einstellungsmodus zu verlassen. Das LP-380 ist mit einem Metronom ausgestattet, das für ein angenehmeres Üben zu einem Glockenton umgeschal- Ändern der Betonung tet werden kann. 1. Halten Sie die METRONOME-Taste gedrückt, bis das Instrument in den Metronom-Einstellungsmodus Metronom ein-/ausschalten wechselt.
In diesen Fällen können Sie transponieren Feinstimmung (Tonhöhe verändern), um die Fingerläufe zu vereinfachen Um die Stimmung des LP-380 der eines anderen Instru- oder mit denselben Fingerläufen in einer anderen Tonhöhe ments anzupassen, können Sie die Stimmung in Intervallen zu spielen.
Bei aktiviertem Partnermodus ist der PIANO1-Klang so- wohl der rechten als auch der linken Tastaturhälfte zuge- wiesen, und die PIANO1-Taste leuchtet auf. Gleichzeitig erscheint unten rechts im Display ein Punkt (Partnermodus-Anzeige). Stimmung auswählen Die rechte Hälfte der Tastatur von E4 bis C8 ist nun zwei Sie haben die Auswahl unter neun Stimmungen, darun- Oktaven tiefer gestimmt (E2–C6).
Página 47
Funktion deaktivieren (oFF). Werksseitig ist diese Funkti- on aktiviert. Falls Sie diese Einstellung ändern, wird die neue Einstellung gespeichert und bleibt auch nach dem Ausschalten des LP-380 gültig. 1. Rufen Sie den Funktionsmodus auf und drücken Sie Falls der Single-Modus eingestellt ist, erscheint im die ORGAN1-Taste.
Im Layer-Modus bestimmen Sie durch Auswahl des Sen- dekanals den Kanal für Layer 1. Als Sendekanal für Layer Wen n das LP-380 erst ma ls a n I h ren Wi ndows- 2 wird automatisch der nächste Kanal eingestellt. Haben Computer angeschlossen wird, wird automatisch der Sie beispielsweise MIDI-Kanal 7 für den Sound von Layer...
Página 49
Filters (Senden/Empfangen) dem LP-380 zu ändern. Auf diese Weise können Sie Dämpferpedalsignale und andere Daten vom LP-380 übertragen, um eine auf Ihrem Dies ändert nichts an dem Sound, den Sie beim Spie- Computer laufende MIDI-Anwendung zu steuern, oder len der Tastatur des LP-380 hören.
Die Tonlage oder der Ton des Klavies klingt in man- CHORUS, BANK, Sound × 10, UP, DOWN, chen Tonalregionen falsch METRONOME • Die Piano-Sounds des LP-380 replizieren den Sound eines echten Klaviers so treu wie möglich. Das bedeutet, dass Ausgangleistung 22 W × 2 in manchen Regionen der Tastatur das Gefühl entstehen kan, dass die Obertöne stärker erscheinen oder Ton oder...
(M6) Seitenplatte (links) Sie benötigen einen Kreuzschlitzschraubenzieher (+). Legen Sie die Schutzhülle, mit der das LP-380 umhüllt war auf den Boden und legen Sie das LP-380 mit der Rückseite auf die Seitenplatte (rechts) Hülle. Legen Sie außerdem Lappen, Tücher, Zeitungen o. Ä. unter den Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zu klemmen.
Netz“ auf Seite 39. Achten Sie darauf, dass die Unterseite der Seitenplatten und der montierten Stützböckchen auf gleicher Höhe liegen. 15. Stellen Sie das LP-380 an den gewünschten Ort. Wählen Sie einen ebenen und stabilen Aufstellungsort. Achten Sie beim Aufstellen des Instruments darauf, dass weder das Netzteilkabel noch das Pedalkabel gequetscht werden.
Precauciones Ubicación Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE) El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tacha- puede dar como resultado un mal funcionamiento: do sobre un producto, su manual del usuario, la bate- ría, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que •...
380 utilizándolo como generador de sonido multitímbrico de 16 partes (USB-MIDI). También puede grabar en el ordenador, como datos de audio, el sonido de lo que toque en el LP-380, o reproducir sonido del ordenador a través de los altavoces del...
Preparativos e interpretaciones de demostración Antes de comenzar a tocar Acerca del pedestal incluido Fig. 1 El LP-380 se utiliza con el pedestal incluido. Antes de seguir, lea la sección “Ensamblaje del pedestal” que se encuentra en la página 68. Gancho para cable Conexión de la alimentación...
Página 57
Utilización de auriculares Utilización de la toma LINE OUT Utilice auriculares estéreo con miniclavija estéreo de 1/8”. Utilice la toma LINE OUT, si desea conectar su LP-380 a Como en la parte inferior izquierda del teclado LP-380 hay un mezclador, a un equipo estéreo de alta fidelidad, o a un dos tomas para auriculares, dos personas podrán disfrutar par de monitores activos.
Escucha de interpretaciones de demostración Escucha de una canción de piano 1. Pulse el botón PIANO SONG. El LP-380 contiene un total de 30 interpretaciones de de- Los botones PIANO SONG and PIANO1 se iluminarán, mostración (10 canciones de demostración utilizando 10 el número para la canción de piano (001) aparecerá...
(10 sonidos x 3 bancos). Botón de sonido Banco Sonido PIANO1 Piano clásico Cada vez que encienda el LP-380, el sonido del banco 1 Piano de cola se seleccionará para todos los botones de sonido. Piano de jazz...
Puede utilizar los pedales para hacer efecto de reverberación ligero. su juego más expresivo y realista. Si se selecciona un sonido diferente, o si se apaga el LP-380, Pedal tonal Pedal celeste (izquierdo) el ajuste de activación/desactivación para este efecto así...
Selección de una campana para el acento Si se selecciona un sonido diferente, o si se apaga el LP-380, 1. Mantenga pulsado el botón para entrar en el modo de el ajuste de activación/desactivación para este efecto así...
Los ajustes se aplican a todos los sonidos. Transposición En algunos casos, una canción puede estar escrita en una Cuando apague el LP-380, todas las funciones, excepto clave difícil (por ejemplo, muchas claves de negras), o pue- la función de apagado automático, volverán a los ajus- de que se desee desplazar la tonalidad para que coincida tes predeterminados.
Página 63
3. Especifique el ajuste con el botón UP o DOWN situa- 2. Cada vez que pulse el botón UP o DOWN situado al do al lado del visualizador. lado del visualizador el modo se activará (on) o des- Para volver a 440 Hz, pulse simultáneamente los boto- activará...
Para volver al ajuste predeterminado, pulse simultá- necerá seleccionad, incluso aunque se apague el LP-380. neamente los botones UP y DOWN. 1. Entre en el modo de Función, y después pulse el bo- tón ORGAN1.
KORG Local On/Off USB-MIDI en www.korg.com e instalarlo como se in- Con el ajuste Local On, al tocar con el teclado del LP-380 se dica en la documentación incluida. producirán los sonidos de la interpretación y también se Incluso aunque no vaya a utilizar el LP-380 con varias transmitirán datos MIDI. Con el ajuste Local Off, al tocar...
Página 66
Esto le permite transmitir señales del pedal de resonancia Esto no cambiará el sonido que escuche al tocar el te- y otros datos del LP-380 a una aplicación MIDI que esté clado del LP-380. ejecutándose en el ordenador, o controlar el LP-380 mien- Para los números de cambio de programa y sus sonidos...
La tonalidad o el tono del piano suenan mal en algu- Conexiones nas zonas del teclado Jack LINE OUT, Puerto USB (conector B), Jack de auri- • Los sonidos de piano del LP-380 reproducen el sonido culares ×2, Jack PEDAL, Jack SPEAKER de un piano real lo más fielmente posible. Esto significa que en algunas regiones del teclado, usted puede sentir Controles que los armónicos parecen más fuertes, o que la tonali-...
Precaución durante el ensamblaje x 1 pieza Para ensamblar con seguridad el pedestal, tenga en cuenta los puntos 3. Fije el LP-380 y la caja de altavoz a los paneles laterales iz- siguientes. quierdo y derecho utilizando ocho tornillos (M6).
12. Conecte el cable de pedales y el cable de altavoz a los conectores Empuje de la parte posterior de la caja de conectores del LP-380. Parte Cuando conecte el cable de pedales y el cable de altavoz, tenga en...
Though GM Mode On is recognized, not all GM sounds are supported. O: Yes Mode 1: Omni On, Poly Mode 2: Omni On, Mono Mode 3: Omni Off, Poly Mode 4: Omni Off, Mono X: No Consult your local Korg distributor for more information on MIDI IMPLEMENTATION.
Página 88
修理または商品のお取り扱いについてのご質問、 ご相談は、 お客様 1. 保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となります。記入 相談窓口へお問い合わせください。 できないときは、 お買い上げ年月日を証明できる領収書等と一緒 に保管してください。 WARNING! 2. 保証書は再発行致しませんので、 紛失しないように大切に保管し この英文は日本国内で購入された外国人のお客様のための注意事項です てください。 This Product is only suitable for sale in Japan. Properly qualified service is not available for this product if purchased elsewhere. 保証書 コルグ LP-380 Any unauthorised modification or removal of original serial 本保証書は、 保証規定により無償修理をお約束するものです。 number will disqualify this product from warranty protection. お買い上げ日 年 月 日 販売店名 お客様相談窓口 一部の電話ではご利用になれません。固定電話または携帯電話か らおかけください。 受付時間 月曜~金曜 10:00 ~ 17:00 (祝日、 窓口休業日を除く)...