Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

M
anual De FuncionaMienTo
YAESU MUSEN CO., LTD.
Tennozu Parkside Building
2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002 Japan
YAESU USA
6125 Phyllis Drive, Cypress, CA 90630, U.S.A.
YAESU UK
Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close
Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.
YAESU HK
Unit 2002, 20/F, 9 Chong Yip Street,
Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
T
ranscepTor
FT
DX
HF/50 MH
1200
z

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yaesu FT DX 1200

  • Página 1 HF/50 MH ranscepTor 1200 anual De FuncionaMienTo YAESU MUSEN CO., LTD. Tennozu Parkside Building 2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002 Japan YAESU USA 6125 Phyllis Drive, Cypress, CA 90630, U.S.A. YAESU UK Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.
  • Página 2 . . . cercA de este mAnuAl El FT 1200 es un transceptor puntero con todo un número de nuevas y apasionantes características, algunas de las cuales podrán ser novedosas para usted. Con el fin de obtener el máximo disfrute y eficiencia de operación de su 1200 , le recomendamos la lectura de este manual en su totalidad, y que lo mantenga como referencia para la ex- ploración el gran número de posibilidades de su nuevo transceptor.
  • Página 3: Descripción General

    ¡Felicitaciones por la compra de su nuevo transceptor panel posterior se incluyen dos puertos para antena TX/ para radioaficionado Yaesu! Tanto si se trata de su RX. Se incorporan dos clavijas para manipuladores primer equipo, como si el equipo Yaesu ya constituye (una en el panel frontal y otra en el posterior).
  • Página 4: Tabla De Contenido

    abla De onTeniDos Descripción general ............1 Selección de filtro IF mediante simple pulsación Índice ................2 ESTRECHO (NAR) ..........55 Accesorios y opciones ........... 4 Funcionamiento de filtro de rechazo de banda IF Accesorios suministrados ......... 4 (Modos SSB/CW/RTTY/DATA/AM) ..56 Opciones disponibles ..........
  • Página 5 abla De onTeniDos Escaneado de memoria y VFO ......100 Escaneado VFO ..........100 Escaneado de memoria ......... 101 PMS (Escaneado de memoria programable) ..102 Funcionamiento RTTY ( Teletipo de radio ) .... 103 ( con unidad Decodificación RTTY opcional FFT ) ............
  • Página 6: Accesorios Y Opciones

    ccesorios y opciones ccesorios suministrAdos Micrófono de mano ( MH-31 1 unidad A07890001 Cable de alimentación CC 1 unidad T9025225 Fusible de recambio (25 A) 1 unidad Q0000074 Clavija RCA 2 unidades P0091365 Manual de funcionamiento 1 unidad Tarjeta de garantía 1 unidad Página 4 12 00 - M...
  • Página 7: Opciones Disponibles

    ccesorios y opciones pciones disponibles MD-200 Micrófono de sobremesa de ultra-alta fidelidad MD-100 Micrófono de escritorio YH-77STA Auricular estéreo ligero Teclado de control remoto FH-2 VL-1000/VP-1000 Amplificador lineal/fuente de alimentación CA Kit A de microsintonización RF Para banda de 160 m Kit B de microsintonización RF Para bandas de 80/40 m Kit C de microsintonización RF...
  • Página 8: Antes De Empezar

    nTes De empezar xtensión de lAs pAtAs delAnterAs Para llevar el panel frontal para una visualización más fácil, deberán extenderse las patas delantera izquierda y derecha de la parte inferior de la carcasa. Tirar hacia afuera de las patas delanteras desde el panel inferior.
  • Página 9: Ajuste Del Reloj

    Botón [ LOCK ] otA importAnte Cuando se utiliza el kit de microsintonización opcional con el FT DX 1200, desconectar todos los cables del kit de microsintonización antes de proceder con la reinicialización completa 12 00 - M Página 7...
  • Página 10: Instalación E Interconexiones

    nsTalación e inTerconexiones onsiderAciones relAtivAs A lA AntenA 1200 ha sido diseñado para su uso con un sistema de antena que proporcione una impedancia resistiva de 50 ohmios para la frecuencia de funcionamiento deseada. Aunque pequeñas variaciones con respecto a la especificación de 50 ohmios no tienen consecuencias, si la relación de onda estacionaria (SWR) presente en la clavija de la antena es superior a 3:1, es posible que el sintonizador de antena automático del transceptor no sea capaz de reducir la discrepancia de impedancia a un valor aceptable.
  • Página 11: Puesta A Tierra

    nsTalación e inTerconexiones uestA A tierrA El transceptor FT 1200, al igual que el resto de aparatos de comunicaciones HF, requiere un sistema de puesta a tierra efectivo a efectos de la máxima seguridad eléctrica y la mejor efectividad de las comunicaciones. Un buen sistema de puesta a tierra puede contribuir a la eficiencia de la estación de diferentes maneras: r Puede minimizar la posibilidad de descarga eléctrica al operador.
  • Página 12: Conexión De La Antena Y De Los Cables De Alimentación

    nsTalación e inTerconexiones onexión de lA AntenA y de los cAbles de AlimentAción Seguir las directrices de la imagen en relación a la conexión adecuada de los cables coaxiales de antena, así como de los cables de alimentación CC. El conector de alimentación CC para el FT 1200 sólo debe conectarse a una fuente de CC que proporcione 13,8 Voltios CC (±10 %), y con la capacidad para al menos 23 amperios de corriente.
  • Página 13: Conexión Del Micrófono Y Del Auricular

    nsTalación e inTerconexiones onexión del micrófono y del AuriculAr 12 00 - M Página 11 anual De FuncionaMienTo...
  • Página 14: Interconexiones Para Manipulador, Conmutador Y Manipulador Controlado Por Ordenador

    nsTalación e inTerconexiones nterconexiones pArA mAnipulAdor conmutAdor y mAnipulAdor controlAdo por ordenAdor El FT DX 1200incluye diversas características para el operador CW (radiotelegrafía). Estas funciones se verán en detalle posteriormente en la sección "Funcionamiento". Además del conmutador electrónico incorporado, se incluyen dos clavijas para manipulador, una en el panel frontal y otra en el panel posterior, para la conexión adecuada de los dispositivos de manipulación.
  • Página 15: Interconexiones Del Amplificador Lineal Vl-1000

    nsTalación e inTerconexiones vl-1000 nterconexiones del AmplificAdor lineAl Asegúrese de que tanto el FT 1200 como el VL-1000 están desconectados, y seguir entonces las recomendaciones de instalación indicadas en la ilustración. r Consulte el Manual de funcionamiento del VL-1000 para los detalles relativos al funcionamiento del amplificador. r No intentar conectar o desconectar cables coaxiales con las manos húmedas.
  • Página 16: Interfase Con Otros Amplificadores Lineales

    nsTalación e inTerconexiones nterfAse con otros AmplificAdores lineAles EXT ALC TX GND ¡n otA importAnte r El terminal de salida de tierra TX GND OUT de r No superar los valores máximos especificados de la la clavija LINEAL es un circuito de transistor en tensión o de la corriente para el terminal “TX GND "colector abierto".
  • Página 17: Esquemas De Terminales Clavija/Conector

    squemas De Terminales clavija conecTor 12 00 - M Página 15 anual De FuncionaMienTo...
  • Página 18: Controles E Interruptores Del Panel Frontal

    ontroles e interruptores del panel frontal Interruptor [ ALIMENTACIÓN ] (POWER) Mientras el sintonizador de antena automático se Pulsar y mantener este interruptor durante un segundo encuentra autoajustándose, se está transmitiendo para conectar el transceptor. De forma similar, pulsar una señal. Por tanto, hay que asegurarse de que se y mantener este interruptor durante un segundo para conecta una antena o carga ficticia a la clavija de la desconectar el transceptor.
  • Página 19 Las selecciones disponibles son CONECTADO, de salida de un transceptor tradicional YAESU HF. DESCONECTADO, o NBW CONECTADO. El nivel de atenuación aparece en la columna NB de la Interruptor [ ANT ] pantalla, en la visualización de las teclas de función.
  • Página 20 ontroles e interruptores del panel frontal Mando [ MIC/SPEED ] (MICRÓFONO/ Mando [ PROC/CAR ] (PROCESADOR/ VELOCIDAD) PORTADORA) MICRÓFONO PROC Este mando ajusta el nivel de entrada del micrófono Este mando ajusta el nivel (entrada) de compresión para la transmisión SSB (no procesada). del procesador de voz RF del transmisor en el modo La pantalla mostrará...
  • Página 21 ontroles e interruptores del panel frontal Interruptor [ NOTCH ] Mando [ WIDTH ] (ANCHO) ( excepto eN modo Al pulsar este botón es posible ajustar la frecuencia fm ) central del filtro de rechazo de banda IF usando el Girar el mando externo [ WIDTH ] para ajustar mando [ NOTCH ] .
  • Página 22 ontroles e interruptores del panel frontal Interruptor [ SCOPE ] Interruptor [ SELECT ] (SELECCIONAR) (ALCANCE) Pulsar brevemente este botón para conmutar entre las Este motor se utiliza para seleccionar el sistema de pantallas de menú, alcance, TFT completa, alcance + menú.
  • Página 23 ontroles e interruptores del panel frontal Interruptor [ A Interruptor [ NAR ]( estrecho )  Pulsar este botón brevemente para transferir los Este botón se utiliza para ajustar los filtros (digitales) datos de frecuencia o canal de memoria de VFO-A a IF DSP a ancho de banda estrecho.
  • Página 24 ontroles e interruptores del panel frontal Interruptor [ SPLIT ] Interruptor [ M  Pulsar este botón para trabajar con frecuencia Al pulsar este botón brevemente, se visualizará conmutada entre VFO-A (utilizada para recepción) durante 10 segundos el contenido del canal de y VFO-B (utilizada para transmisión).
  • Página 25: Mando Sintonizador Principal Del Dial

    ontroles e interruptores del panel frontal Interruptor [ MODE ] (MODO) Mando sintonizador principal del dial Este botón selecciona el modo de funcionamiento. Este mando de mayor tamaño ajusta la frecuencia de Las selecciones disponibles son: funcionamiento de VFO-A. El giro de este mando en sentido horario aumenta la frecuencia.
  • Página 26 ontroles e interruptores del panel frontal Teclas [ BAND ] (Banda) Interruptor [ TX CLAR ] Estas teclas permiten la selección mediante una única Al pulsar este botón se activa el clarificador TX, pulsación de la banda de radioaficionado deseada (1,8 para permitir temporalmente el desplazamiento ~ 50 MHz).
  • Página 27: Indicador De Modo

    ontroles e interruptores del panel frontal Interruptor [ MHz/µT ] Interruptor [ MCH/GRP ] Pulsar este botón permite sintonizar la frecuencia VFO en forma descendente o ascendente en incrementos de 1 Pulsar este botón le permitirá seleccionar un canal de MHz, utilizando el mando [ VFO-B/CLAR ] .
  • Página 28: Indicaciones De Pantalla

    ndiCaCiones de pantalla Indicador de configuración Indicador de desplazamiento de SINTONIZADOR sintonización Este indicador aparece cuando se activa el Indica el desplazamiento relativo de CW-TUNE, sintonizador de antena automático interno. μ-TUNE, Clarificador, etc. Indicador S/PO Este indicador aparece cuando el transmisor Para la recepción, indica el nivel de señal recibida, automático de actuación por voz conmuta entre los entre S-0 a S-9+60dB.
  • Página 29: Pantalla Multifunción

    ndiCaCiones de pantalla PROC ( Procesador): Reloj Este indicador habilita el procesador de voz para Indica la hora actual. la transmisión SSB. El ajuste en el nivel del Para ajustar el reloj: procesador se consigue a través del mando [ PROC/ 1.
  • Página 30 ndiCaCiones de pantalla Indicadores LED Indicadores del mando sintonizador Indicador RX Este indicador se ilumina cuando se abre el silencia- principal FAST/LOCK (RÁPIDO/ dor. BLOQUEO) FAST (RÁPIDO: Indicador TX Este indicador aparece cuando el índice de sintoni- Este indicador se ilumina durante la transmisión. zación del mando sintonizador principal del dial se Indicadores de modo de memoria fija en "rápido".
  • Página 31: Panel Posterior

    anel posterior Clavijas ANT 1/2 Clavija ROT Conecte su antena(s) principal aquí, utilizando Esta clavija de 6 terminales cubierta MINI- líneas de alimentación coaxiales y conectores tipo D I N a c e p t a u n c a b l e p a r a l a c o n e x i ó n a u n M (PL-259).
  • Página 32 anel posterior Clavija REC Clavija para MANIPULADOR Esta clavija de 3,5 mm de 3 contactos proporciona Esta clavija de contacto de 1/4 pulgada y 3 contactos una salida de audio de bajo nivel del receptor para acepta un manipulador CW o un manipulador con la grabación.
  • Página 33: Interruptores Fh-2 Opcionales

    fH-2 nterruptores opCionales El teclado FH-2 para control remoto opcional puede utilizarse para controlar la capacidad de memoria de voz DVS-6 opcional en los modos SSB/AM/FM; el conmutador de memoria para concursos en el modo CW, y la memoria de texto en los modos RTTY/DATA.
  • Página 34: Funcionamiento Básico: Recepción En Bandas De Radioaficionado

    uncionamiento básico recepción en bandas de radioaFicionado Antes de conectar la alimentación, verificar los siguientes elementos una vez más. r ¿Se han realizado de forma segura todas las conexiones a tierra? Ver las páginas 9 para detalles. r ¿Tiene su antena(s) conectada a la clavija del panel posterior para antena? Ver las páginas 10 para detalles. r ¿Está...
  • Página 35 uncionamiento básico recepción en bandas de radioaFicionado A continuación se describe el procedimiento típico de puesta en marcha para el funcionamiento normal: Interruptor [ ALIMENTACIÓN ] Teclas [ BAND ] Interruptor [ ANT ] Mando [ AF ] Botón [ MODE ] Mando sintonizador principal del dial 1.
  • Página 36 uncionamiento básico recepción en bandas de radioaFicionado r Cuando se trabaja en modo FM, se girará el r Los pasos de sintonización para el mando mando [ RF/SQL ] (silenciador) en sentido sintonizador principal del dial se fijan en fábrica horario justo hasta el punto en que se silencie el a: 10 Hz (SSB, CW, RTTY, DATA) y 100 Hz ruido de fondo.
  • Página 37: Funcionamiento En La Banda De 60 Metros ( 5 Mhz ) ( Solo Versión Ee.uu Y Reino Unido )

    uncionamiento básico recepción en bandas de radioaFicionado ( 5 mH uncionamiento en la anda de metRos solo paRa veRsión de eino nido La recientemente liberada banda de 60 metros queda cubierta, en el FT 1200, mediante canales de memoria fijos. Estos canales se ajustan a USB o CW, y aparecen entre el "último"...
  • Página 38: Funcionamiento De Clar ( Clarificador )

    uncionamiento básico recepción en bandas de radioaFicionado claR ( c laRificadoR Los botones [ RX CLAR ] , [ TX CLAR ] , [ CLEAR ] y el mando [ VFO-B/CLAR ] se utilizan para el desplazamiento de la frecuencia de recepción, de la frecuencia de transmisión, o de ambas, con respecto a sus ajustes en la frecuencia VFO-A.
  • Página 39: Bloqueo

    uncionamiento básico recepción en bandas de radioaFicionado BLOQUEO Se puede bloquear el ajuste del mando sintonizador principal del dial (para la sintonización de frecuencia VFO-A) y del mando [ VFO-B/CLAR ] (para la sintonización de frecuencia VFO-B durante el funcionamiento en modo conmutado), para impedir un cambio de frecuencia accidental.
  • Página 40: Características De Confort

    aracterísticas de conFort uncionamiento de pila stack de Banda El FT 1200 utiliza una técnica de selección VFO de pila tribanda, que le permite almacenar hasta tres frecuencias y modos favoritos en cada registro de banda VFO. Por ejemplo, puede almacenar cada una de las frecuencias en 14 MHz CW, RTTY, y USB, para luego llamar a estas frecuencias mediante pulsaciones breves y sucesivas del botón de banda [ 14 ] MHz.
  • Página 41: Alcance

    aracterísticas de conFort scope (alcance) Esta función presenta un alcance cómodo del espectro para la monitorización de las condiciones de banda. Pueden visualizarse tanto las señales débiles como fuertes de forma fácilmente comprensible en la pantalla TFT. Este alcance multifuncional tiene en consideración las preferencias del operador, pudiendo cambiar entre el cómodo modo CENTER, donde la frecuencia VFO está...
  • Página 42 aracterísticas de conFort scope (alcance) Modo FIX Modo CENTER (CENTRAL) 1. Conmutar el modo de funcionamiento a “modo 1. Conmutar el modo de funcionamiento a “modo FIX”. CENTER" (CENTRAL). Ver abajo “Conmutación entre los modos CENTER/ Ver abajo “Conmutación entre los modos CENTER/ FIX”...
  • Página 43 aracterísticas de conFort scope (alcance) Memorización de la pantalla de alcance El FT 1200 puede memorizar la pantalla de alcance en hasta 10 canales, y llamarla posteriormente. Cómo memorizar Mantener pulsado el botón [ SELECT ] durante [ SCOPE ] (ALCANCE) un segundo para memorizar la pantalla de alcance [ SELECT ] actual.
  • Página 44: Funciones De Control De Rotación

    aracterísticas de conFort unciones de contRol de Rotación Cuando se utiliza un modelo G-800DXA, G-1000DXA, G-2800DXA para rotación de antena (no suministrado), es posible controlar la misma desde el panel frontal del FT 1200. 1. Mantener pulsado el botón [ ENT ] (Uno de los Botón [ 3.5 ( 2 )] , [ 7 ( 3 )] Botón [ 14 ( 5 )] , [ 18 ( 6 )] interruptores [ BAND ] para conmutador) durante un...
  • Página 45: Más Técnicas De Navegación De Frecuencia

    aracterísticas de conFort ás técnicas de navegación de fRecuencia mpleo de los botones [ UP ] / [ DWN ] del Introducción de frecuencia por teclado Puede introducirse directamente la frecuencia de micrófono de mano suministrado MH-31 B8 funcionamiento en el VFO actual, usando los botones de Los botones [ UP ] / [ DWN ] incorporados en el micrófono teclas [ BAND ] del panel frontal.
  • Página 46: Selección De Antena

    aracterísticas de conFort elección de antena Se puede conmutar entre las dos antenas del transceptor. Además, ANT2 también puede utilizarse como antena de recepción específica. Cada vez que se pulsa el botón [ ANT ] , se conmuta el Botón [ ANT ] terminal de antena (ANT1, ANT2) del panel posterior.
  • Página 47: Funcionamiento Del Receptor

    aracterísticas de conFort uncionamiento del ReceptoR diagRama de Bloques etapa inicial El FT 1200 incluye una amplia gama de características especiales para la supresión de muchos tipos de interferencias de las que pueden encontrarse en las bandas HF. Sin embargo, las condiciones de interferencias en el mundo real cambian constantemente, de manera que el ajuste óptimo de los controles es de alguna manera un arte, que requiere la familiarización con los tipos de interferencia y con los efectos sutiles de algunos de los controles.
  • Página 48: Rechazo De Interferencias

    echazo de interFerencias Cuando señales locales extremadamente fuertes o un nivel elevado de ruido deterioren la recepción, se podrá utilizar el botón [ ATT ] para introducir una atenuación RF de 6, 12, o 18-dB antes del amplificador RF. 1. Pulsar el botón [ ATT ] varias veces para ajustar el Botón [ ATT ] nivel de atenuación deseado, según la tabla inferior.
  • Página 49: Funcionamiento De La Microsintonización

    echazo de interFerencias µ-t ilteR filtRo micRosintonizadoR RequieRe el kit opcional de Rf µ ) micRosintonización El kit de microsintonización RF proporciona una selectividad RF ultra-precisa para la etapa inicial de transceptor. Se consigue una Q muy elevada gracias al diseño de banda estrecha. Hay disponibles tres kits de microsintonización RF: El MTU-160 cubre la banda de 1,8 MHz.
  • Página 50 echazo de interFerencias µ-t ilteR filtRo micRosintonizadoR RequieRe el kit opcional de Rf ) micRosintonización r Conforme sintoniza en la banda de radioaficionado con la microsintonización activada, el microprocesador da automáticamente la orden al motor paso a paso que controla el núcleo del toroide para que centre el filtro en la frecuencia de trabajo actual.
  • Página 51: Ipo ( Optimización Del Punto De Intercepción )

    echazo de interFerencias ipo ( optimización del punto de inteRcepción El elemento IPO permite al operador optimizar las características de la etapa inicial del receptor, dependiendo del nivel de ruido actual y de la intensidad de las señales de entrada. Pulsar repetidamente el botón [ IPO ] para ajustar la Botón [ IPO ] característica deseada de la etapa inicial del receptor, en...
  • Página 52: R.flt ( Filtros Limitadores De Pasabanda )

    echazo de interFerencias R.flt ( filtRos limitadoRes de pasaBanda Estos filtros de techo de banda estrecha de 15 kHz, 6 kHz, y 3 kHz, se incluyen en la primera IF, justo después del primer mezclador. Estos filtros proporcionan protección para el segundo mezclador, DSP y el resto de circuitería que sigue, y pueden mejorar la recepción de forma drástica en el caso de una banda muy saturada (durante un concurso, etc.).
  • Página 53: Funcionamiento Del Supresor De Ruido ( Nb ) If

    echazo de interFerencias ( nB ) uncionamiento del supResoR de Ruido El FT 1200 incluye un efectivo supresor de ruido IF, que puede reducir significativamente el ruido originado por los sistemas de arranque de los automóviles. 1. Pulsar el botón [ NB ] brevemente para reducir los Botón [ NB ] impulsos de ruido de corta duración como por ejemplo de transitorios de conmutación, encendido...
  • Página 54: Funcionamiento Del Control Contour

    echazo de interFerencias contouR uncionamiento del contRol El sistema de filtro de contorno genera una suave modificación de la banda de paso del filtro IF. El contorno se ajusta bien para suprimir o para resaltar componentes de frecuencia específicos, y por tanto mejorar el sonido y la inteligibilidad de la señal recibida. 1.
  • Página 55: ( Modos Ssb/Cw/Rtty/Pkt )

    echazo de interFerencias if ( m ssB/cW/Rtty/pkt ) uncionamiento odos IF SHIFT (DERIVA IF) le permite desplazar la banda de paso del filtro DSP hacia arriba o hacia abajo, sin cambiar la altura tonal de la señal de entrada, reduciendo o eliminando por tanto la interferencia. Dado que no varía la frecuencia de sintonización de la portadora, no existe necesidad de resintonizar la frecuencia de trabajo para eliminar la interferencia.
  • Página 56: Sintonización Ancho ( Ancho De Banda Dsp If ) Odos Ssb/Cw/Rtty/Data )

    echazo de interFerencias WidtH ( a if dsp s intonización ncHo de Banda intonización modos ssB/cW/Rtty/data ) El sistema de sintonización IF WIDTH (ANCHO IF) le permite variar el ancho de la banda de paso IF DSP, para reducir o eliminar interferencias. Además, de hecho puede expandirse el ancho de banda con respecto a su valor de ajuste por defecto, en el caso de que deseara mejorar la fidelidad de la señal de entrada cuando la interferencia en la banda sea baja.
  • Página 57: Estrecho (Nar)

    echazo de interFerencias estRecHo ( naR ) elección de filtRo un toque Al pulsar el botón [ NAR ] se facilita con una sola pulsación la selección, específica de modo, de un ajuste de filtro DSP IF estrecho que no requiere el reajuste del mando [ WIDTH ] . Si se pulsa el botón [ NAR ] una vez más se devuelve el control de ancho de banda al sistema WITDH/SHIFT.
  • Página 58: (Modos Ssb/Cw/Rtty/Data/Am)

    echazo de interFerencias if notcH (RecHazo if) ( ssB/ uncionamiento del filtRo modos cW/Rtty/data/am ) El filtro IF NOTCH (RECHAZO IF) constituye un sistema altamente efectivo que le permitirá seccionar una pulsación de interferencia u otra señal portadora del interior de la banda de paso de recepción. 1.
  • Página 59: Funcionamiento De Filtro De Rechazo De Banda Digital (Dnf)

    echazo de interFerencias ( dnf ) RecHazo uncionamiento de filtRo de de Banda digital El filtro de rechazo de banda digital (DNF) es un filtro efectivo de cancelación de pulsaciones que puede anular un determinado número de notas de interferencia del interior de la banda de paso receptora. Se trata de una característica de rechazo de banda automática, por lo que no existe mando de ajuste asociado con este filtro.
  • Página 60: Herramientas Para Una Recepción Efectiva Y De Confort

    erramientas para una recepción eFectiva y de conFort anancia El control de ganancia RF proporciona el ajuste manual de los niveles de ganancia para las etapas RF e IF del receptor, para tener en cuenta las condiciones de intensidad de señal y de ruido en cada momento. 1.
  • Página 61: Tipos De Filtros Dsp

    erramientas para una recepción eFectiva y de conFort dsp if ipos de filtRos Empleando el procesado aritmético DSP y las características del ancho de banda normal del filtro DSP IF, la calidad del sonido se acercará más a la de un filtro analógico convencional redondeando el codo del filtro, o puede resaltarse la importancia de la frecuencia de corte del filtro aplanando las características de los flancos.
  • Página 62: Control De Altura Tonal De Audio ( Modo Ssb )

    erramientas para una recepción eFectiva y de conFort ssB ) ontRol de altuRa tonal de audio modo El FT 1200 permite el ajuste de la respuesta de audio del receptor desplazando el punto de la portadora durante el funcionamiento SSB. Botón [ SELECT ] 1.
  • Página 63: Agc ( Control De Ganancia Automático )

    erramientas para una recepción eFectiva y de conFort agc ( contRol de ganancia automático El sistema AGC ha sido diseñado para ayudar a compensar el enmudecimiento y otros efectos de propagación. Las características AGC pueden configurarse individualmente para cada modo de funcionamiento. El objetivo básico del AGC es el de mantener un nivel de salida de audio constante una vez alcanzado un cierto umbral mínimo de nivel de señal.
  • Página 64: Filtro De Audio De Receptor Ajustable

    erramientas para una recepción eFectiva y de conFort iltRo de audio de ReceptoR ajustaBle El FT 1200 incluye un filtro de audio de receptor ajustable, que proporciona un control preciso e independiente de los rangos de audio superiores e inferiores. 1.
  • Página 65: Transmisión En Modo Ssb/Am

    ssB/am ransmisión en modo Interruptor [ ALIMENTACIÓN ] Teclas [ BAND ] (BANDA) [ MIC/SPEED ] Botón [ MODE ] Mando sintonizador (MICRÓFONO/ principal del dial VELOCIDAD) 1. P u l s a r e l b o t ó n [ B A N D ] 5.
  • Página 66 ssB/am ransmisión en modo r El FT 1200 incluye cuatro técnicas para la ecomendación r Todas las deflexiones del indicador ALC pueden implementación del control de transmisión/y ser originadas por aportación de potencia excesiva, recepción. Podrá escoger la técnica(s) que mejor se pero también por potencia reflejada detectada en adapte a sus necesidades de funcionamiento: el sistema de antena.
  • Página 67: Uso Del Sintonizador De Antena Automático

    so del sinTonizador de anTena aUTomáTico El sintonizador de antena automático (en adelante "ATU"), incorporado en cada FT 1200, ha sido diseñado para asegurar una carga de 50 ohmios para la etapa de amplificador final del transmisor. Recomendamos utilizar el ATU siempre que trabaje con el FT 1200.
  • Página 68: Acerca Del Funcionamiento Atu

    so del sinTonizador de anTena aUTomáTico ceRca del Funcionamiento La figura 1 representa una situación en la que se ha completado con éxito la sintonización normal a través de ATU, y los datos de sintonización han quedado almacenados en la memoria ATU. Se muestra el sistema de antena tal como es visto por el transmisor.
  • Página 69: Mejora De La Calidad De La Señal Transmitida

    ejora de la calidad de la señal TransmiTida ssb/am/Fm ) cualizadoR paRamétRico de micRóFono modo El FT 1200 incluye un ecualizador paramétrico de micrófono tri-banda único que proporciona un control preciso e independiente para los rangos bajo, medio y agudo de la forma de onda de la voz. Se puede utilizar un grupo de ajustes cuando el procesador de voz está...
  • Página 70: Activación Del Ecualizador Paramétrico De Micrófono

    ejora de la calidad de la señal TransmiTida ssb/am/Fm ) cualizadoR paRamétRico de micRóFono modo Activación del ecualizador paramétrico de micrófono 1. Ajustar el mando [ MIC/SPEED ] , tal como se Botón [ SELECT ] describe en la página 63. 2.
  • Página 71: U Tilización Del Procesador De Voz ( Modo Ssb )

    ejora de la calidad de la señal TransmiTida ssb ) tilización del pRocesadoR de voz modo El procesador de voz del FT 1200 ha sido diseñado para incrementar la "potencia de voz" mediante el incremento de la salida de potencia media, (a través de una sofisticada técnica de compresión) y el ajuste de la calidad de audio en los ajustes de menú...
  • Página 72: Juste Del Ancho De Banda De La Transmisión Ssb (M Odo Ssb)

    ejora de la calidad de la señal TransmiTida ssb (m ssb) juste del ancho de banda tRansmitido Para la transmisión en SSB, se incorpora un ancho de banda por defecto de 2,4 kHz. Este ancho de banda proporciona una fidelidad razonable junto con una aceptable potencia de voz, y es típico del ancho de banda utilizado durante décadas para la transmisión SSB.
  • Página 73: Características De Confort Del Transmisor

    aracTerísTicas de conforT del Transmisor ssb/am/Fm: dvs-6 emoRia de voz odos se RequieRe unidad de memoRia de voz Fh-2 opcional y Es posible utilizar la capacidad de memoria de voz del FT 1200 para mensajes repetitivos. El sistema de memoria de voz incluye cinco memorias capaces de almacenar hasta 20 segundos de audio de voz cada una.
  • Página 74 aracTerísTicas de conforT del Transmisor FH-2 ) emoRia de voz ssB/AM/FM: dvs-6 odos se requiere unidAd de MeMoriA de voz opcionAl y Transmisión del mensaje grabado 1. S e l e c c i o n a r e l m o d o L S B , U S B , A M , o F M utilizando los botones [ MODE ] del panel frontal.
  • Página 75: Vox (Modos Ssb/Am/Fm: Conmutación Automática Tx/Rx Mediante Uso De Control De Voz)

    aracTerísTicas de conforT del Transmisor voX ( ssb/am/Fm: tX/RX modos conmutación automática mediante uso de contRol de En lugar de utilizar el interruptor PTT del micrófono o el interruptor del panel frontal [ MOX ] para activar el transmisor, el sistema VOX (control TX/RX activado por voz) proporciona la activación automática, con manos libres, del transmisor, basado en la entrada por voz del micrófono.
  • Página 76: Monitor (Modos Ssb/Am/Fm)

    aracTerísTicas de conforT del Transmisor monitoR ( ssb/am/Fm ) modos Podrá escuchar la calidad de su señal de transmisión utilizando la característica de monitor. 1. Pulsar el botón [ MONI ] . Aparecerá “MONI” en la pantalla TFT. el mando [ MONI ] 2.
  • Página 77: Funcionamiento Conmutado

    DX (utilizar la función SPOT Yaesu con capacidad similar a la de su FT 1200. en CW para la alineación precisa de su frecuencia).
  • Página 78: Funcionamiento Conmutado De Frecuencia

    aracTerísTicas de conforT del Transmisor uncionamiento conmutado de FRecuencia Una de las potentes capacidades del FT 1200 es su flexibilidad para el funcionamiento en frecuencia conmutada, utilizando los registros de frecuencia VFO-A y VFO-B. Esto convierte al FT 1200 en especialmente útil para experiencias DX de alto nivel.
  • Página 79: Funcionamiento En Modo Cw

    UncionamienTo en modo Las potentes capacidades de funcionamiento CW del FT 1200 permiten el funcionamiento utilizando un manipulador (paddle) electrónico, un manipulador vertical, o un dispositivo manipulador controlado por ordenador. onFiguRación paRa Funcionamiento con manipuladoR veRtical emuladoR de manipuladoR veRtical Antes de empezar, conecte su línea(s) de manipulador a la clavija(s) KEY del panel frontal y/o posterior.
  • Página 80: Uso Del Conmutador Abierto Electrónico Incorporado

    UncionamienTo en modo so del conmutadoR abieRto electRónico incoRpoRado Conectar el cable de su manipulador con empuñadura de desplazamiento lateral (paddle) a la clavija KEY del panel frontal o posterior. P u l s a r e l b o t ó n [ M O D E ] p a r a a c t i v a r e l funcionamiento CW.
  • Página 81 UncionamienTo en modo so del conmutadoR abieRto electRónico incoRpoRado Funcionamiento en modo de interrupción completa (QSK) Tal como se entrega de fábrica, el sistema TX/RX del FT 1200 para CW se configura para funcionamiento de "semi–interrupción". Sin embargo esta configuración puede modificarse para funcionamiento de interrupción completa (QSK) utilizando el elemento de menú...
  • Página 82: Uncionamiento En Modo Cw

    UncionamienTo en modo so del conmutadoR abieRto electRónico incoRpoRado Selección del modo de funcionamiento del conmutador La configuración del conmutador electrónico puede personalizarse independientemente para las clavijas KEY delantera y posterior del FT 1200. Ello permite el uso del espaciado automático de caracteres (ACS), si se desea.
  • Página 83: Características De Confort Cw

    DX. Desde el lado DX, si una docena o más de Homodinaje operadores (que utilicen también el sistema SPOT de Yaesu) llaman todos precisamente en la misma frecuencia, sus puntos y rayas convergerán en un tono único y largo que la estación DX no logrará...
  • Página 84: Uso De Cw Inverso

    aracTerísTicas de conforT so de inveRso Si experimenta una situación complicada de interferencias, donde no pueda eliminarse fácilmente una estación interferente, puede intentar la recepción utilizando la banda lateral opuesta. Con ello puede conseguir desplazar la frecuencia de la estación interferente en una dirección tal que se genere más fácilmente su rechazo. 1.
  • Página 85: Ajuste Del Retardo Temporal Cw

    aracTerísTicas de conforT juste del RetaRdo tempoRal Durante el funcionamiento en modo semi-interrupción (no QSK), el tiempo en el aire del transmisor, una vez acabado el envío, puede ajustarse a un valor cómodo que sea consecuente con su velocidad de envío. Este es el equivalente funcional de ajuste “VOX Delay”...
  • Página 86: C Aracterísticas De Confort Cw

    aracTerísTicas de conforT onmutadoR de memoRia paRa concuRsos ( u sando el teclado de contRol Remoto Fh-2 opcional También puede utilizar la capacidad de mensaje CW del FT 1200 desde el teclado de control remoto FH-2 opcional, que se conecta en la clavija REM del panel posterior. Memoria de mensajes Se incluyen cinco canales de memoria capaces de retener 50 caracteres cada uno (usando el estándar PARIS para caracteres y longitud de palabra).
  • Página 87 aracTerísTicas de conforT Fh-2 onmutadoR de memoRia paRa concuRsos sando el teclado de contRol Remoto opcional eRiFicación de los contenidos de memoRia RogRamación de memoRia de mensaje utilizando su manipuladoR 1. Comprobar que la interrupción está todavía 1. Configurar el modo de funcionamiento a CW. e n “...
  • Página 88 aracTerísTicas de conforT Fh-2 onmutadoR de memoRia paRa concuRsos sando el teclado de contRol Remoto opcional Memoria de TEXTO Los cinco canales de memoria de mensaje CW (de hasta 50 caracteres cada uno) también pueden ser programados utilizando una técnica de entrada de texto. Esta técnica es algo más lenta que cuando se envía el mensaje directamente desde su manipulador, pero se asegura la precisión en el espaciado entre caracteres.
  • Página 89 aracTerísTicas de conforT Fh-2 onmutadoR de memoRia paRa concuRsos sando el teclado de contRol Remoto opcional 6. Una vez completado el mensaje, debe añadirse RogRamación de mensaje de teXto 1. Pulsar el botón [ MODE ] para ajustar el modo de el carácter “}”...
  • Página 90 aracTerísTicas de conforT Fh-2 onmutadoR de memoRia paRa concuRsos sando el teclado de contRol Remoto opcional Si posteriormente se decide utilizar la técnica de "memoria de mensaje" para el almacenamiento de memoria, debe observarse que el contenido de un mensaje almacenado utilizando la introducción de texto no será...
  • Página 91: Decodificación Cw

    aracTerísTicas de conforT ecodiFicación Cuando la unidad opcional FFT se encuentra instalada, el código morse alfanumérico puede decodificarse y visualizarse como texto en la pantalla TFT. 1. Pulsar el botón [ MODE ] para ajustar el modo de Botón [ SCOPE ] (ALCANCE) funcionamiento a CW.
  • Página 92: Funcionamiento En Modo Fm

    UncionamienTo en modo uncionamiento ásico 1. Pulsar repetidamente el botón [ MODE ] , hasta Botón [ MODE ] que aparezca el icono “FM” en la pantalla, para seleccionar el modo de funcionamiento FM. 2. Girar el mando sintonizador principal del dial para seleccionar la frecuencia de funcionamiento deseada.
  • Página 93: Funcionamiento De Repetidor

    UncionamienTo en modo uncionamiento de RepetidoR El FT 1200 podrá utilizarse con repetidores de 29 MHz y 50 MHz. 1. Girar el mando sintonizador principal del dial a la Botón [ SELECT ] frecuencia de salida (enlace inferior) del repetidor. 2.
  • Página 94: Funcionamiento Del Silenciador De Tono

    UncionamienTo en modo uncionamiento del silenciadoR de tono Podrá también utilizar el "silenciador de tono", mediante el cual su receptor se mantendrá en silencio hasta que se reciba una señal de entrada modulada con un tono CTCSS correspondiente. El silenciador del receptor se abrirá entonces en respuesta a la recepción del tono requerido.
  • Página 95: Funcionamiento De La Memoria

    uncionamiento de la memoria unciones de conFort de la memoria El FT 1200 contiene noventa y nueve memorias regulares, etiquetadas de la “01” a la “99”, nueve pares de memorias límites especiales programadas, etiquetadas “P-1L/P-1U” a “P-9L/P-9U”, y cinco memorias QMB (banco rápido de memorias), etiquetadas “C-1”...
  • Página 96: Funcionamiento Estándar De La Memoria

    uncionamiento de la memoria uncionamiento estándar de la memoria La memoria estándar del FT 1200 permite el almacenamiento y la llamada de hasta 99 memorias, donde cada una de ellas almacena la frecuencia, el modo, y una amplia variedad de información de estado, detallada previamente. Las memorias han sido agrupadas en tantas como seis grupos de memoria, y adicionalmente se dispone también de nueve pares de memorias de banda límite (PMS) junto con cinco memorias QMB (banco rápido de memorias).
  • Página 97: F Uncionamiento Estándar De La Memoria Etiquetado De Memorias

    uncionamiento de la memoria uncionamiento estándar de la memoria Etiquetado de memorias Es posible que desee añadir una "Tag" alfanumérica (etiqueta) a una memoria o memorias, como ayuda para la ordenación en el uso de los canales (como por ejemplo el nombre de un club, etc.) Para ello: 1.
  • Página 98: Traspaso De Datos De Memoria Al Registro Vfo-A

    uncionamiento de la memoria uncionamiento estándar de la memoria Botón [ V/M ] Botón [ A Borrado de los datos de un canal en memoria 1. Pulsar el botón [ V/M ] , si fuera necesario, para entrar en el modo VFO. 2.
  • Página 99: Funcionamiento De La Sintonización De Memoria

    uncionamiento de la memoria uncionamiento estándar de la memoria Funcionamiento de la sintonización de memoria Se puede eliminar libremente la sintonización de cualquier canal de memoria en el modo de "sintonización de memoria"; es similar al modo de funcionamiento VFO. En tanto no se sobreescriba el contenido de la memoria actual, el modo de funcionamiento de sintonización de memoria no alterará...
  • Página 100: Grupos De Memoria

    uncionamiento de la memoria ruPos de memoria Los canales de memoria pueden agruparse hasta en seis prácticos grupos, para una fácil selección e identificación. Por ejemplo, es posible que desee designar grupos de memoria para estaciones AM BC, estaciones emisoras de onda corta, frecuencias de concurso, frecuencias de repetidor y límites PMS, o cualquier otra agrupación que desee. Cada grupo de memorias es capaz de contener hasta 20 canales de memoria (excepto para el grupo de memorias 01 que contiene 19 canales de memoria, siendo fijo el tamaño del grupo). Cuando se agrupa un canal de memorias, los números de canal cambian según la correspondencia con la tabla inferior:...
  • Página 101 1200 - M Página 99 anual De FuncionaMienTo...
  • Página 102: Escaneado De Memoria Y Vfo

    scaneado de memoria y Se pueden escanear en el FT 1200 tanto el VFO como las memorias, y la radio detendrá el escaneado en cualquier frecuencia con una señal lo suficientemente fuerte como para abrir el silenciador del receptor. scaneado 1. Ajustar VFO-A a la frecuencia en la cual se desea realizar el escaneado. 2.
  • Página 103: Escaneado De Memoria

    scaneado de memoria y "m " scaneado de emoria 1. Configurar el transceptor en el modo de "memoria" pulsando el botón [ V/M ] , si fuera necesario. Botón [ V/M ] 2. Girar el mando [ RF/SQL ] de forma que quede silenciado el ruido de fondo.
  • Página 104: Pms (Escaneado De Memoria Programable)

    scaneado de memoria Programable Para limitar el escaneado (y la sintonización manual) para un rango de frecuencias particular, puede utilizar la característica de escaneado de memoria programable (PMS), que utiliza nueve pares de memoria de propósito especial (“P-1L/P-1U” a “P-9L/P-9U”). La característica PMS es especialmente útil para ayudarle en la observación de cualesquiera límites de sub-banda funcionales, aplicables a la clase de su licencia de radioaficionado.
  • Página 105: Funcionamiento Rtty ( Teletipo De Radio )

    rtty ( t uncionamiento eletiPo de radio El FT 1200 dispone de la capacidad de función de decodificación RTTY cuando la unidad opcional FFT se encuentra instalada. Se puede realizar fácilmente la sincronización alineando el marcador visualizado en la pantalla AF-FFT con la pantalla de decodificación, mientras se recibe una señal. En el modo de menú se pueden cambiar la marca de frecuencia (2125 Hz), la anchura SHIFT (170 Hz), y el código Baudot (EE. UU.). FFt ) rttY ecodiFicación...
  • Página 106: M Emoria De Texto Rtty

    rtty ( t uncionamiento eletiPo de radio FFt ) rttY emoria de texto con unidad oPcional Las frases (de hasta 50 caracteres) utilizadas frecuentemente en la transmisión RTTY pueden ser memorizadas conectan- do el teclado de control remoto opcional FH-2 a la clavija REM del panel posterior. Pueden memorizarse 5 frases, y el contenido memorizado puede transmitirse utilizando el FH-2. rogramación de mensaje de texto rttY eProducción del mensaje de texto...
  • Página 107 datos (PsK) uncionamiento de El FT 1200 dispone de la capacidad de función de decodificación PSK cuando la unidad opcional FFT se encuentra instalada. Se puede realizar fácilmente la sincronización alineando el marcador visualizado en la pantalla AF-FFT con la pantalla de decodificación, mientras se recibe una señal. La decodificación con este transceptor soporta tanto BPSK como QPSK, con funciones de corrección de error. FFt ) ecodiFicación con unidad oPcional 1. Pulsar el interruptor [ MODE ] , y ajustar el modo de funcionamiento a “DATA USB”.
  • Página 108: Funcionamiento De Datos (Psk)

    datos ( PsK ) uncionamiento de FFt ) emoria de texto con unidad oPcional Las frases (de hasta 50 caracteres) utilizadas frecuentemente en las transmisiones PSK pueden ser memorizadas conectando el teclado de control remoto opcional FH-2 a la clavija REM del panel posterior. Pueden memorizarse 5 canales, y el contenido memorizado puede transmitirse utilizando el FH-2.
  • Página 109: Utilización Del Menú

    odo Menú El sistema de menús del FT 1200 proporciona una amplia capacidad de personalización, de forma que se puede configurar el transceptor justo en la manera en que se desee trabajar con él. Los elementos del menú se agrupan por categorías generales de utilización, y se encuentran numerados de “001 AGC”...
  • Página 110: Modo Menú

    odo Menú Nº de Grupo Función de menú Valores disponibles Configuración por defecto 20 ~ 4000 (20 ms/paso) FAST DELAY (RETARDO RÁPIDO) 500 ms 20 ~ 4000 (20 ms/paso) MID DELAY (RETARDO MEDIO) 1000 ms 20 ~ 4000 (20 ms/paso) SLOW DELAY (RETARDO LENTO) 4000 ms AGC SLOPE (PENDIENTE AGC)
  • Página 111 odo Menú Nº de Grupo Función de menú Valores disponibles Configuración por defecto MODO-AM AM HCUT SLOPE 6 dB/oct / 18 dB/oct 6dB/oct (PDTE. CORTE ALTO AM) MCVR/FIX (0 ~ 100) MODO-AM AM MIC GAIN (GAN. MIC. AM) MODO-AM AM MIC SEL (SEL. MIC. AM) FRONT/DATA FRONT 300 ~...
  • Página 112 odo Menú Nº de Grupo Función de menú Valores disponibles Configuración por defecto RX DSP APF WIDTH (ANCHO APF) NARROW/MEDIUM/WIDE MEDIUM -40 ~ 0 ~ 20 RX DSP CONTOUR LEVEL (NIVEL CONTORNO) 1 ~ 11 RX DSP CONTOUR WIDTH (ANCHO CONTORNO) RX DSP DNR LEVEL (NIVEL DNR) 1 - 15...
  • Página 113 odo Menú Nº de Grupo Función de menú Valores disponibles Configuración por defecto 700 ~ 1500 (100 Hz/paso) TX AUDIO PRMTRC EQ2 FREQ (FREC. EC2 PRMTRC) -20 ~ 0 ~ +10 TX AUDIO PRMTRC EQ2 LEVEL (NIVEL EQ2 PRMTRC) 1 ~ 10 TX AUDIO PRMTRC EQ2 BWTH (ANCH.
  • Página 114: Grupo Agc

    odo Menú 008 LAYOUT TFT Rupo Función: ajusta las posiciones de la pantalla de frecuencia y de la pantalla indicadora. 001 FAST DELAY (RETARDO RÁPIDO) Valores disponibles: TIPO1 / TIPO2 Función: ajusta el retardo temporal para el modo AGC Ajuste por defecto: TIPO1 FAST.
  • Página 115: Grupo Dvs

    odo Menú 015 ROTATOR OFFSET ADJ (AJUSTE 019 F CW KEYER (CONMUTADOR CW F) DESPL. ROTACIÓN) Función: selecciona la configuración del cableado para Función: ajusta la aguja indicadora precisamente en el manipulador del conmutador para la clavija KEY del el punto de inicio con el elemento de menú “014 panel frontal.
  • Página 116: Grupo General

    odo Menú 025 NUMBER STYLE (NÚM. TIPO) 030 MEMORIA 4 CW Función: selecciona el formato de “Corte” de número Función: permite la introducción del mensaje CW para de concurso para un número de concurso integrado. el registro de mensaje 4. Valores disponibles: 1290/AUNO/AUNT/A2NO/ Valores disponibles: TEXT/MESSAGE (TEXTO/ A2NT/12NO/12NT...
  • Página 117 odo Menú 037 MOX 046 uTUNE DIAL STEP (PASO DIAL Función: Habilita/Inhabilita el funcionamiento MOX. MICROSINT.) Valores disponibles: ENABLE/DISABLE Función: selecciona el modo de microsintonización, µ -TUNE. Ajuste por defecto: ENABLE Valores disponibles: DIAL STEP-1/DIAL STEP-2 038 RF SQL VR Ajuste por defecto: DIAL STEP-1 Función: selecciona el modo de funcionamiento del DIAL STEP-1: activa el sistema µ...
  • Página 118: Grupo Mode-Am (Modo-Am)

    odo Menú mode-cW (modo-cW) mode-am (modo-am) Rupo Rupo 056 CW PITCH (ALTURA TONAL CW) 050 AM LCUT FREQ (FREC. CORTE Función: ajusta la altura tonal CW preferida. BAJO AM) Valores disponibles: 300 ~ 1050 Hz (50 Hz/paso) Función: selecciona la frecuencia de corte del lado Ajuste por defecto: 700 Hz inferior del filtro de audio RF en el modo AM.
  • Página 119: Grupo Mode-Data (Modo-Datos)

    odo Menú 063 CW BK-IN (INTERRUPCIÓN CW) mode-daTa (modo-daToS) Rupo Función: ajusta el modo CW de “interrupción” . 069 DATA MODE Valores disponibles: SEMI/FULL (SEMI/COMPLETA) Ajuste por defecto: SEMI Función: selección del modo de funcionamiento del SEMI: el transceptor operará en el modo de semi- modo de datos.
  • Página 120: Grupo Mode-Fm (Modo-Fm)

    odo Menú 077 DATA MIC GAIN (GANANC. MIC. 084 FM HCUT SLOPE (PDTE. CORTE DATOS) ALTO FM) Función: ajusta el nivel de entrada de datos desde TNC Función: selecciona la pendiente de filtro del lado al modulador AFSK. superior del filtro de audio RX en el modo FM. Valores disponibles: MVCR/0 ~ 100 Valores disponibles: 6dB/oct / 18dB/oct Ajuste por defecto: MCVR...
  • Página 121: Grupo Mode-Rtty (Modo-Rtty)

    odo Menú mode-RTTY (modo-RTTY) mode-SSB (modo-SSB) Rupo Rupo 099 SSB LCUT FREQ (FREC. CORTE 090 RTTY LCUT FREQ (FREC. CORTE BAJO SSB) BAJO RTTY) Función: selecciona la frecuencia de corte del lado Función: selecciona la frecuencia de corte del lado inferior del filtro de audio RX en el modo SSB.
  • Página 122: Grupo Rx Dsp

    odo Menú RX dSp 114 6M CW SHAPE (FORMA CW 6M) Rupo Función: selecciona las características de la banda de 107 APF WIDTH (ANCHO APF) paso del filtro DSP para el modo CW en la banda de 50 MHz. Función: selecciona el ancho de banda del filtro de pico Valores disponibles: SOFT / SHARP (SUAVE/AGUDO) de audio Ajuste por defecto: SOFT...
  • Página 123: Grupo Scope (Alcance)

    odo Menú Scope (alcance) 120 HF SSB SHAPE (FORMA SSB HF) Rupo Función: selecciona las características de la banda de 124 SCOPE MODE (MODO ALCANCE) paso del filtro DSP para el modo SSB en la banda HF. Función: selecciona el modo de funcionamiento del Valores disponibles: SOFT / SHARP (SUAVE/AGUDO) monitor de alcance de banda (modo CENTER o modo Ajuste por defecto: SHARP...
  • Página 124 odo Menú 132 FIX (FIJO) 3,5 MHz SPAN (INTERV.) 140 FIX (FIJO) 14 MHz SPAN (INTERV.) Función: selecciona el intervalo de frecuencia deseado Función: selecciona el intervalo de frecuencia deseado del alcance de espectro en modo FIX durante la del alcance de espectro en modo FIX durante la monitorización de la banda de radioaficionados de 80 m.
  • Página 125: Grupo Tuning (Sintonización)

    odo Menú 148 FIX (FIJO) 28 MHz SPAN (INTERV.) 156 AM CH STEP (PASO CH AM) Función: selecciona el intervalo de frecuencia deseado Función: selecciona los pasos de sintonización para las del alcance de espectro en modo FIX durante la teclas [ARRIBA]/[ABAJO] del micrófono en el modo monitorización de la banda de radioaficionados de 10 m.
  • Página 126 odo Menú 1 6 4 P R M T R C E Q 2 B W T H ( A N C H . 171 P-PRMTRC EQ2 FREQ (P-PRMTRC BANDA EC2 PRMTRC) EC2 FREC) Función: ajusta la ganancia del ecualizador del rango Función: selecciona la frecuencia central del rango medio para el ecualizador paramétrico de micrófono.
  • Página 127: Grupo Tx Gnrl

    odo Menú TX GnRl 184 EMERGENCY FREQ TX (FREC. Rupo EMERG. TX) 177 TX MAX POWER (POT. MÁX. TX) Función: activa el funcionamiento Tx/Rx para el canal Función: ajusta el nivel de salida del transmisor. de emergencia de Alaska, 5167,5 kHz. Valores disponibles: 5 ~ 100 Va l o r e s d i s p o n i b l e s : E N A B L E / D I S A B L E Ajuste por defecto: 100...
  • Página 128: Grupo E/D Rtty

    odo Menú e/d RTTY e/d pSK Rupo Rupo 188 RX USOS 194 PSK MODE (MODO PSK) Función: habilita/inhabilita la característica RX USOS Función: selección del modo de funcionamiento para el Va l o r e s d i s p o n i b l e s : E N A B L E / D I S A B L E modo PSK.
  • Página 129: Instalación De Accesorios Opcionales

    nstalacIón de accesorIos opcIonales FFT (FFT-1) nidad 1. Desconectar (“OFF”) el interruptor del FT 1200 [ POWER ] , y desconectar la fuente de alimentación CC externa. 2. Desconectar todos los cables del FT 1200. 3. En relación a la Figura 1, extraer los 18 tornillos que fijan la caja inferior, y luego extraer la misma.
  • Página 130: Unidad De Memoria De Voz (Dvs-6)

    nstalacIón de accesorIos opcIonales (dVS-6) nidad de memoRia de Voz 1. Desconectar (“OFF”) el interruptor del FT 1200 [ POWER ] , y desconectar la fuente de alimentación CC externa. 2. Desconectar todos los cables del FT 1200. 3. En relación a la Figura 1, extraer los 18 tornillos que fijan la caja inferior, y luego extraer la misma.
  • Página 131: Recomendación

    nstalacIón de accesorIos opcIonales iT de micRoSinTonización El kit de microsintonización RF proporciona una selectividad RF ultra-precisa para la etapa inicial del transceptor. Se consigue un circuito sintonizado con una Q muy elevada gracias al diseño de banda estrecha. Hay disponibles tres kits de microsintonización RF: El MTU-160 cubre la banda de 1,8 MHz.
  • Página 132: Sintonizador De Antena Automático Externo Fc

    nstalacIón de accesorIos opcIonales Fc-40 ( inTonizadoR de anTena auTomáTico eXTeRno paRa anTena alámBRica El FC-40 utiliza la circuitería de control incorporada en el transceptor, que permite al operador controlar y monitorizar el funcionamiento automático del FC-40, que se monta cerca del punto de alimentación de la antena. El FC-40 utiliza componentes estables térmicamente, especialmente seleccionados, y se encuentra alojado en una carcasa a prueba de agua para resistir con una alta fiabilidad condiciones atmosféricas severas.
  • Página 133 nstalacIón de accesorIos opcIonales Fc-40 ( inTonizadoR de anTena auTomáTico eXTeRno paRa anTena alámBRica Configuración del FT 1200 El sintonizador de antena automático FC-40 proporciona la sintonización automática de una línea coaxial para que presente una impedancia nominal de 50 ohmios a la clavija ANT del FT 1200.
  • Página 134: Ajuste Para Funcionamiento Rrty, Data (Psk)

    nstalacIón de accesorIos opcIonales uSB Scu-17 nidad de inTeRFaz Puede utilizarse software de ordenador comercial o libre para su uso en las comunicaciones de sistemas RTTY, DATA (PSK) y CAT (Computer Aided Transceiver, Transceptor Asistido por Ordenador). Ver la ilustración inferior en relación a la conexión con su ordenador.
  • Página 135: Unidad De Interfaz Usb Scu-17

    nstalacIón de accesorIos opcIonales uSB Scu-17 nidad de inTeRFaz Cómo confirmar la instalación y el número del puerto COM Con el SCU-17 y el ordenador conectados, confirmar si el controlador COM virtual se ha instalado correctamente. ® El siguiente ejemplo es para Windows ®...
  • Página 136: Especificaciones

    specIfIcacIones Generalidades Rango de frecuencia Rx: 30 kHz - 56 MHz (en funcionamiento) 1,8 MHz - 54 MHz (especificación de rendimiento, sólo bandas de radioaficionado) Rangos de frecuencia Tx: 1,8 MHz - 54 MHz (sólo bandas de radioaficionado) Estabilidad de la frecuencia: ±0,5 ppm (tras 1 minuto @+14 °F a +140 °F [–10 °C a +60 °C]) Rango de temperaturas de funcionamiento: +14 °F a +122 °F (–10 °C a +50 °C)
  • Página 137 specIfIcacIones Tipo de circuito: Superheterodino de triple conversión Frecuencias intermedias: 40,455 MHz 455 kHz 30 kHz (SSB, CW, RTTY, PSK31, PACKET) 24 kHz (AM, FM, PACKET-FM) Sensibilidad: SSB/CW (BW: 2,4 kHz, 10 dB S+N/N) 0,16 µV (1,8 - 30 MHz) (RF AMP 2 “ON”) 0,125 µV (50 - 54 MHz) (RF AMP 2 “ON”) AM (BW: 6 kHz, 10 dB S+N/N, 30 % modulación @400 Hz) 2 µV (0,5 - 1,8 MHz) (RF AMP 2 “ON”)
  • Página 138 Página 136 1200 - M anual De FuncionaMienTo...
  • Página 139: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Nosotros, Yaesu UK Ltd. declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el siguiente equipo satisface los requisitos básicos de la Directiva 1999/5/CE y de la Directiva 2011/65/UE. Tipo de equipo: Transceptor HF Marca comercial: YAESU Número de modelo:...
  • Página 140 Copyright 2013 YAESU MUSEN CO., LTD. Reservados todos los derechos Ninguna parte de este manual podrá ser reproducida sin el permiso de YAESU MUSEN CO., LTD. Impreso en Japón 1308J-0S...

Tabla de contenido