Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

ADF900
Használati útmutató
Gebrauchsanweisung SnackDuo
Mode d'emploi SnackDuo
800W, 220-240V ~ 50/60Hz
Instruction manual SnackDuo
Istruzioni per l'uso SnackDuo
Manual del usuario SnackDuo

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bestron SnackDuo ADF900

  • Página 1 ADF900 Használati útmutató Instruction manual SnackDuo Istruzioni per l’uso SnackDuo Gebrauchsanweisung SnackDuo Manual del usuario SnackDuo Mode d’emploi SnackDuo 800W, 220-240V ~ 50/60Hz...
  • Página 3 Használati Utasítás Biztonsági utasítások - Általános információk • Kérjük, figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat, és őrizze meg azokat referenciaként. • A készüléket kizárólag ezeknek az utasításoknak megfelelően használja. • A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű...
  • Página 4 Használati Utasítás • Hibás működés esetén kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a dugót a fali konnektorból, valamint tisztítás előtt, vagy mielőtt eltávolít egy kiegészítőt, vagy a készülék tárolásakor, használat után. • Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket használat közben. •...
  • Página 5 Használati Utasítás Működés - Általános A készülék csak háztartási használatra alkalmas, professzionális használatra nem. 6. "Hőmérséklet" jelzőfény 1. Ház 7. "Kész" jelzőfény 2. Fedél 3. Szag-szűrő 8. Hálózati kábel és dugó 4. Sütőkosár 9. Fröccsenés gátló gyűrű 5. Kombinált be/ki és 10.
  • Página 6 Használati Utasítás Működés - Használat első alkalommal 1. A készüléket vegye ki a csomagolásból. 2. Tisztítsa meg a készüléket alaposan, hogy eltávolítsa a gyártás során keletkezett maradványokat (lásd a "Tisztítás és karbantartás"). Túlmelegedés védelem Csak akkor használja az olajsütőt, ha fel van töltve olajjal vagy zsírral. Ne használja a készüléket, ha a tál üres vagy nem tartalmaz elegendő...
  • Página 7 Használati Utasítás 4. Töltse fel a fondü edényt legfeljebb 0,75 liter olajjal vagy zsírral. Ne használjon sima margarint vagy vajat. Ez már kisebb hőmérsékleten, pl. 100 ° C-on elolvad. 5. Tegye a fedőt a olajsütőre. 6. Csatlakoztassa a dugót a fali konnektorba. A "be/ki" jelzőfény világít. 7.
  • Página 8: Tisztítás És Karbantartás

    Gebruikershandleiding Tisztítás és karbantartás Tisztítsa meg a készüléket és a kivehető részeket alaposan minden használat után: 1. Kapcsolja ki az olajsütőt a be/ki - hőmérséklet-szabályozó kapcsoló teljesen balra forgatásával. Húzza ki a dugót a fali konnektorból. 2. Hagyja az olajsütő kihűlni. 3.
  • Página 9: Ce Megfelelőségi Nyilatkozat

    10. Amennyiben Garanciaigénye van, forduljon ahhoz a kereskedelmi egységhez, ahol a készüléket vásárolta, vagy jelezheti problémáját közvetlenül szerződött partnerszervizeink valamelyikénél is. 11. Ez a készülék nem alkalmas professzionális felhasználásra. Szolgáltatás Ha bármi probléma merülne fel, kérjük, forduljon a BESTRON képviselethez: Magyarország: DORA-LAND Kft. 2161 Csomád, Szent István u. 13.
  • Página 10 Gebruikershandleiding VeiliGheidsVoorschriften Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
  • Página 11 Gebruikershandleiding • Laat het snoer niet over de rand van het aanrecht, werkblad of een tafel hangen. • Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het snoer of de stekker aanraakt. • Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact als u tijdens het gebruik storingen ondervindt, het apparaat gaat reinigen, een accessoire aanbrengt of verwijdert, of klaar bent met het gebruik.
  • Página 12 Gebruikershandleiding WerkinG - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Behuizing 6. Temperatuurindicatielampje 2. Deksel 7. Gereedlampje 3. Reukfilter 8. Snoer met stekker 4. Frituurmandje 9. Antispatring 5. Gecombineerde aan/uit- en 10. Vorkprikkers (6) temperatuurknop WerkinG - Plaatsing van de handgreep let op! Voor veilig gebruik van de friteuse is het uiterst belangrijk dat de handgreep op correcte...
  • Página 13 Gebruikershandleiding WerkinG - Voor het eerste gebruik 1. Verwijder de verpakking. 2. Reinig het apparaat grondig om eventuele fabricageresten te verwijderen. Zie ‘Reiniging en onderhoud’. oververhittingsbeveiliging U kunt de friteuse alleen gebruiken als hij met olie of vet gevuld is. Schakel het apparaat niet in als de pan leeg is of als er te weinig olie of vet in de pan zit.
  • Página 14 Gebruikershandleiding 4. Vul de pan met olie of vet. Het niveau van de olie of het vet moet tussen de markeringen ‘MIN’ en ‘MAX’ in de pan liggen. Gebruik geen normale margarine of boter. U kunt ook vast vet gebruiken. Smelt deze bij een lagere temperatuur, bijvoorbeeld 100°C.
  • Página 15 Gebruikershandleiding reiniGinG en onderhoud Reinig het apparaat en de losse onderdelen grondig na elk gebruik: 1. Schakel de fondue/friteuse uit door de aan/uit- en temperatuurknop geheel naar links te draaien. Neem de stekker uit het stopcontact. 2. Laat de fondue/friteuse afkoelen. 3.
  • Página 16 10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
  • Página 17 Gebrauchsanweisung sicherheitsbestiMMunGen - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch...
  • Página 18 Gebrauchsanweisung Um Verbrennungen zu vermeiden, sollten Sie diese nicht berühren. • Bevor Sie das Gerät verwenden, prüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Stromstärke übereinstimmt. • Kontrollieren Sie, ob die Steckdose, an die Sie das Gerät anschließen, geerdet ist.
  • Página 19 Gebrauchsanweisung nicht abgedeckt werden. • Sorgen Sie dafür, dass das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht mit Hitzequellen wie heißen Kochplatten oder offenem Feuer in Berührung kommen. sicherheitsbestiMMunGen - Verwendung • Benutzen Sie das Gerät nie im Freien. • Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen. •...
  • Página 20 Gebrauchsanweisung • Nehmen Sie das Gerät nicht auf, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr. • Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe Reinigung und Wartung). •...
  • Página 22 Gebrauchsanweisung 1. Bitte passen Sie die Enden (3A) des Griffs in die Augen des Korbes 2. Bewegen Sie den Griff nach oben und drücken Sie, bis es sperrt an den Frittierkorb (3B) 3. Der Griff ist richtig platziert und ist nun bereit für die sichere Anwendung (3C) funktion - Vor der ersten Verwendung 1.
  • Página 23 Gebrauchsanweisung funktion - benutzung der fritteuse Mit der Fritteuse können Sie Produkte in der von Ihnen gewünschten Temperatur frittieren. 1. Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen und hitzebeständigen Untergrund. 2. Nehmen Sie den Deckel von der Fritteuse. 3. Nehmen Sie die Frittierkörb aus der Fritteuse 4.
  • Página 24 Gebrauchsanweisung Erneuern Sie das Öl oder Fett, wenn; • es eine dunklere Farbe annimmt, • es zähflüssig wird, • kleine Blasen entstehen, die nur langsam platzen (neues, frisches Fett bildet große Blasen, die schnell platzen) • die frittierten Lebensmittel ranzig oder merkwürdig, schmecken oder riechen, •...
  • Página 25 Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden.
  • Página 26 Mode d’emploi consiGnes de sécurité - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été...
  • Página 27 Mode d’emploi consiGnes de sécurité - utilisation • N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur. • N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce humide. • Installez l’appareil sur une surface plane et stable, à un endroit où il ne risque pas de tomber. •...
  • Página 28 Mode d’emploi fonctionneMent - Généralités Cet appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Corps de l’appareil 6. Lampe témoin de température 2. Couvercle 7. Prêt à utiliser la lumière 3. Filtre anti-odeur 8. Cordon et fiche 4.
  • Página 29 Mode d’emploi fonctionneMent - Avant la première utilisation 1. Enlevez l’emballage. 2. Nettoyez l’appareil à fond pour le débarrasser d’éventuels restes de fabrication. Voir ‘Nettoyage et entretien’. coupe-circuit themique Vous pouvez utiliser la friteuse uniquement si elle est correctement remplie d’huile ou de graisse. Ne mettez jamais l’appareil en marche si le bain ne contient pas la quantité...
  • Página 30 Mode d’emploi fonctionneMent - utilisation la friteuse La friteuse vous permet de frire des aliments, à une température que vous sélectionnez vous-même. 1. Installez l’appareil sur une surface plane et stable, ne craignant pas la chaleur. 2. Ouvrez le couvercle 3.
  • Página 31 Mode d’emploi Renouvelez le bain de friture dans les cas suivants; • le bain de friture prend une couleur foncée, • le bain de friture prend une consistance poisseuse, • de petites bulles montent dans le bain de friture et ne se dissolvent que lentement (dans un bain de friture frais, les bulles qui se forment sont grosses et disparaissent rapidement), •...
  • Página 32 10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron.
  • Página 33 user’s instructions sAfety instructions - General • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 34 user’s instructions sAfety instructions - use • Never use the appliance outdoors. • Never use the appliance in a humid room. • Place the appliance on a flat, stable surface where it cannot fall. • Never allow the power cord to hang over the edge of the draining board, worktop or table.
  • Página 35 user’s instructions oPerAtion - General information The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Housing 6. Temperature pilot light 2. Lid 7. Ready to use light 3. Anti-odor filter 8. Power cord and plug 4. Frying basket 9.
  • Página 36 user’s instructions oPerAtion - before use for the first time 1. Remove the appliance from the packaging. 2. Clean the appliance thoroughly to remove any manufacturing residues (see “Cleaning and maintenance”). overheating safeguard You can use the deep fryer only when it is filled with oil or fat. Do not use the appliance if the bowl is empty or does not contain sufficient oil or fat.
  • Página 37 user’s instructions 5. Put the lid on the fat fryer. 6. Put the plug into the wall socket. The “on/off” pilot light will illuminate. 7. Turn the temperature control knob to the required setting. The temperature indicator light will illuminate to show that the heating element is heating the oil or fat.
  • Página 38 user’s instructions cleAninG And MAintenAnce Clean the appliance and the loose parts thoroughly after each use: 1. Switch off the deep fryer by turning the On/Off - temperature control knob fully to the left. Disconnect the plug from the wall socket. 2.
  • Página 39 10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account.
  • Página 40 istruzioni per l’uso norMe di sicurezzA - caratteristiche generali • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio unicamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da 8 anni e di sopra e persone con ridotte capacità...
  • Página 41 istruzioni per l’uso norMe di sicurezzA - utilizzo • Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti esterni. • Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi. • Posizionare l’apparecchio su di una superficie piana e stabile, in un punto in cui esso non possa cadere o ribaltarsi. •...
  • Página 42 istruzioni per l’uso funzionAMento - Avvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico, e non per l’uso professionale. 1. Corpo dell’apparecchio temperatura 2. Coperchio 6. Spia luminosa della temperatura 3. Filtro anti-odore 7. Spia luminosa della per l’uso 4.
  • Página 43 istruzioni per l’uso funzionAMento - operazioni preliminari al primo utilizzo Togliere l’imballaggio. Pulire a fondo l’apparecchio per eliminare gli eventuali residui di produzione presenti. Vedere il capitolo “Pulizia e manutenzione”. dispositivo di sicurezza termica È possibile utilizzare la fonduta/friggitrice soltanto se precedentemente riempita d’olio o grasso. Non accendere l’apparecchio a vasca vuota o se nella vasca è...
  • Página 44 istruzioni per l’uso funzionAMento - utilizzo friggitrice Mediante la friggitrice è possibile friggere prodotti alla temperatura desiderata. 1. Posizionare l’apparecchio su una superficie stabile, piana e resistente al calore. 2. Aprire il coperchio. 3. Estrarre il cestelli dalla friggitrice. 4. Riempire la vasca con olio o grasso. Il livello dell’olio o del grasso inserito nella vasca deve essere ricompreso tra le marcature “MIN”...
  • Página 45 istruzioni per l’uso funzionAMento - sostituzione dell’olio o del grasso La qualità dell’olio o del grasso si deteriora a ogni uso della friggitrice. Sostituire pertanto l’olio e il grasso regolarmente. L’eventuale aggiunta d’olio o grasso non comporta un miglioramento della sua qualità. Utilizzare esclusivamente olio o grasso di buona qualità...
  • Página 46 10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni.
  • Página 47 Manual del usuario Manual del usuario norMAs de seGuridAd - Generalidades • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y arriba y personas con reducción capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y entender los riesgos que...
  • Página 48 Manual del usuario norMAs de seGuridAd - uso • No use nunca este aparato fuera del hogar. • No utilice el aparato nunca en lugares húmedos. • Colóquelo sobre una superficie plana y estable, en un lugar donde no pueda caerse. •...
  • Página 49 Manual del usuario Manual del usuario funcionAMiento - General Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Carcasa 6. Piloto indicador de temperatura 2. Tapa 7. Piloto indicador de uso 3. Filtro de olore 8. Cable con enchufe 4.
  • Página 50 Manual del usuario funcionAMiento - Antes del primer uso 1. Quite el embalaje. 2. Limpie muy bien el aparato para eliminar cualquier resto de fabricación. Véase ‘Limpieza y mantenimiento’. Protección contra el sobrecalentamiento La freidora debe utilizarse únicamente cuando se ha llenado con aceite o grasa. No encienda la freidora cuando está...
  • Página 51 Manual del usuario Manual del usuario funcionAMiento - uso de la freidora Con la freidora, puede freír productos a la temperatura que usted desee. 1. Colóquelo sobre una superficie plana, estable, resistente al calor 2. Abra la tapa de la freidora. 3.
  • Página 52 Manual del usuario Sustituya el aceite o la grasa cuando; • se oscurezca su color, • se ponga de consistencia gruesa, • se produzcan pequeñas burbujas que desaparecen lentamente; la grasa nueva y limpia produce burbujas grandes que desaparecen rápidamente, •...
  • Página 53 él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación.
  • Página 57 ADF900 v 050615-09...