Descargar Imprimir esta página

Faro Barcelona bahamas Manual De Instrucciones página 23

Publicidad

wymiana danego elementu nie będzie wiązać się, według naszego uznania,
z żadnymi kosztami zakupu wymienianej części lub kosztami robocizny, o ile
silnik zostanie dostarczony w swoim oryginalnym opakowaniu wraz ze wszys-
tkimi akcesoriami.
E. Wszystkie naprawy przeprowadzane na mocy niniejszej gwarancji muszą
zostać wykonane przez zakład odpowiednio autoryzowany przez Lorefar S.L.
Wentylator należy dostarczyć do naprawy wraz z rachunkiem lub innym dowo-
dem zakupu.
F. Wentylator musi być odpowiednio zapakowany. S.L. Lorefar nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za uszkodzenia produktu powstałe podczas przesyłki. Ni-
niejsza gwarancja nie obejmuje wad, nieprawidłowości w działaniu, ani usterek
będących wynikiem prób naprawy przez osoby nieposiadające zezwolenia Lo-
refar SL do wykonywania tych czynności, będących wynikiem używania akce-
soriów lub części zamiennych innych niż oryginale, niewłaściwego używania
wentylatora, nieprawidłowej instalacji produktu lub będące wynikiem jakiegoko-
lwiek czynnika innego niż wady samego wentylatora.
G. Gwarancja nie jest ważna, jeśli wentylator został kupiony lub zainstalowany
poza Unią Europejską.
H. Niniejsza gwarancja jest dokumentem za pomocą którego przekazane
zostają rożne prawa w zależności od danego regionu. Żaden przepis niniej-
szej gwarancji w sposób wyraźny nie wyklucza, nie ogranicza, ani nie zmienia
żadnego postanowienia, zobowiązania, przepisu, ani środka prawnego przewi-
dywanego przez Ustawę 23/2003 z dnia 10 lipca 2003 r. w sprawie gwarancji
związanych ze sprzedażą towarów konsumpcyjnych i przez pozostałe przepisy
prawne związane z ochroną konsumentów..
БЪЛГАРСКИ
ГАРАНЦИЯ: В съответствие със Закон 23/2003. УСЛОВИЯ:
A. Гаранцията на настоящия продукт ще бъде призната от страна
на Лорефар ООД, винаги когато приложеният документ е надлежно
попълнен и на разположение на Лорефар ООД (обърнете внимание, че
крушките не са част от вентилатора за таван)
B. Отговорността на Лорефар ООД е ограничена до поправката на
продукта с технически дефект.
C. Ако някоя част от Вашия вентилатор за таван, която не е от
мотора, не функционира в определен момент по време на двегодишния
срок от датата на закупуване поради материален или фабричен
дефект, ще пристъпим безплатно към нейната поправка или замяна.
D. Ако моторът на Вашия вентилатор за таван спре да функционира
в определен момент в следващите 15 години след покупката поради
материален или фабричен дефект, ще пристъпим към неговата
поправка или към подмяна на дефектната част, по наш избор, без
никакви разходи за частта или за извършената работа, когато бъде
предаден в оригиналната опаковка и с всички аксесоари.
E. Всички поправки според настоящата гаранция трябва да бъдат
извършени в учреждение, надлежно оторизирано от Лорефар ООД.
Вентилаторът трябва да се предостави заедно с разписка за
покупката или друг документ за удостоверяване на придобиването.
Вентилаторът трябва да се предаде добре опакован и в никакъв случай
Лорефар ООД няма да носи отговорност за повреди, причинени от
изпращането.
F. Тази гаранция не покрива дефекти, неправилно функциониране
или повреди на вентилатора в резултат от поправка, реализирана
от неоторизиран от Лорефар ООД персонал, от използването на
неоторизирани аксесоари и резервни части, от неправилната употреба
на вентилатора, от неправилната му инсталация или по всякаква друга
причина, която не е свързана с дефект на вентилатора.
G. Гаранцията няма да е валидна ако вентилаторът не е закупен и
инсталиран в Европейската общност.
H. Тази гаранция Ви дава определени права, които могат да се
различават
според
съответната
гаранцията не изразява изключването, ограничението и не променя
нито едно условие, гаранция, право или средство, предвидени в Закон
23/2003 от 10 юли за Гаранции за продажбата на потребителски стоки
и други законодателни разпоредби за защита на потребителите.
SLOVENČINA
ZÁRUKA: Podmienky záruky sú v súlade so zákonom
č. 23/2003.
PODMIENKY:
A. Spoločnosť Lorefar S.L. uzná záruku vzťahujúcu sa na tento produkt iba
v prípade, že priložený formulár záruky bude riadne vyplnený a odoslaný
spoločnosti Lorefar S.L. (Upozorňujeme, že žiarovky nie sú súčasťou balenia
stropného ventilátora.)
B. Spoločnosť Lorefar S.L. je zodpovedná iba za opravu technických porúch
na produkte.
C. Ak sa v období 2 rokov od zakúpenia stropného ventilátora pokazí niekto-
rá súčiastka nesúvisiaca s motorom a pôjde o chybu materiálu alebo výrobnú
chybu, pokazenú súčiastku vám bezplatne opravíme alebo vymeníme.
D. Ak sa v období 15 rokov od zakúpenia stropného ventilátora pokazí motor
ventilátora a pôjde o chybu materiálu alebo výrobnú chybu, motor bezplatne
opravíme, prípadne vymeníme chybnú súčiastku a nahradíme ju inou súčiastkou
podľa nášho výberu v prípade, že produkt vrátane celého príslušenstva odo-
vzdáte v pôvodnom balení.
E. Všetky opravy uskutočnené v rámci tejto záruky musí vykonať stredisko
riadne schválené spoločnosťou Lorefar S.L. Ventilátor je potrebné odovzdať
spolu s pokladničným blokom alebo iným dokladom potvrdzujúcim jeho kúpu.
Ventilátor musí byť pri odovzdaní poriadne zabalený. Spoločnosť Lorefar S.L. v
автономна
област.
Нищо
žiadnom prípade nezodpovedá za škody vzniknuté počas zásielky.
F. Táto záruka sa nevzťahuje na chyby, chybnú prevádzku a poruchy ventilá-
tora spôsobené: opravami, ktoré vykonal personál neschválený spoločnosťou
Lorefar S.L.; používaním neschváleného príslušenstva a náhradných dielov;
nesprávnym používaním alebo inštaláciou ventilátora ani inými typmi porúch,
ktoré neboli pôvodnými chybami ventilátora.
G. Záruka nie je platná, ak bol ventilátor zakúpený a nainštalovaný mimo Eu-
rópskej únie.
H. Táto záruka vám udeľuje určité práva, ktoré sa môžu líšiť v závislosti
od príslušného regiónu. Nič z toho, čo je uvedené v tejto výslovnej záruke,
nevylučuje, neobmedzuje ani nijak neupravuje podmienky, záruky, práva či opa-
trenia, ktoré vám udeľuje zákon č. 23/2003 o zárukách vyplývajúcich z kúpy
spotrebného tovaru z 10. júla, ako aj ďalšie príslušné zákony zaoberajúce sa
ochranou práv spotrebiteľa..Vocae ne milicum heniconsi facidellarbi inc re re
obus cam, et ocritea L. Ari publis, vivenatilin dum tam turorum pris, fur. Dac
ficultod cutu vit. Vivirmium dellegeris confec virmilibem tum publibu ncludet ege-
rem o nessolis Catua nonduct oratuid num te nul hor hor atiam huitam medepe-
rum ortemus soltus movena, nemqua L. Romnihiliis etiquam dit. Gra, quonsis
avo, fac videm mum, quem unum ia plissolium nihina esinati, ut oporest imperic
aessend icaestr imisque rfecit pore novistrurs Ahaes conte, nocut denate, des
isse, tem consimius hor hala moveri patqua omplint essilica nesimei consci
in sentiliam nequoninare tus erem morae pernihicae ta Scibunt esenius ocula
tuamentiaet? Quondum ocum in Etra sus clusulesicae ta, porartem oc iae co-
nemena in tem. Osulvidium ad adduc firis horatiena, constia omnicus ciortem
id forus; num viurica tiliaci tescre mena, effrebut pesta, P. Valarbis, que mente
vit. Epotil venato tum isquidius, oc rem cus, sen te nox notiaes, publis; nos, que
que forum Patam es ac vide nunteres ercenem.
Evivis deestrecto ut et dem ponsuam adesta din publin terum aciericieni con-
sus bonihil vidiuss olicaes ni supic inte resimuror pro est int, sendem hossent
aberfirisse atum dum loccis, confece remus. Habi se ad cullatim ors nortem, Ti.
Quonclem por la viris, facterenius, P. esci facchilis.
Tus or ut videndam, que perraed cum ora re nos bontrav ervivivatum omni scit,
talium halinam esseder vividin atuastam ia num novent.
Ebus, consultorum tur loc, movesimium hae potio, culium horum conequis vi-
vensic faudam incupio plicavoltis satem o nos ommoent, condum poteme con-
tem, ut vervirit.
Uctussim temnist abustifec iusulicere tem virit graresidio C. Ful halica none
nortus or popontia? Omnihin travehem hae, quem morum me ac o imurnu qua-
mquam porum se meis autes ipsero verris. M. M. Epse potabem in deati perfec
fac menaritam numerfe nimuscriciam pratus, nonsulles pereheb atimus pra cles
bonsti, silius bons hocchicie etrato int.
Hi, quam publicaequam fuis. Dum tela dis, tarium, fac optem enatus fortem nos
bonsimis. An vigita, ures clut ilinatatilin tusquiusqui sedo, utemurnimei sulium
inaturs upimur hi, patillesto venihintem ad C. Do, quam ia intum turnihicis con-
sultortua publis verumus et facidem opublistia me fuem int, tum hos, numus,
ve, obsedius caecon vit. Effre, tebem patio, sena, Ti. Veriord itrareh entem,
prenter itimur, moverit vid itil tesse crum hoc, comaiorus con deo, nostaris ves-
cien atuusa mo Caterum ipsendiemquo eo, noverem cone ex mente tuus, vilicte
aturniquo complius consideore aut it; num dium qua vist? Patanum se portem
supim pracie me atuus? Ihicita ntisse rei prem aucient perid se macci poptimi
ssenius occhili camprae diorei ilicempl. Ibus verum senatil icivivi coerumus-
si fici pervivena, neque contervis in Etrit, noniurorum in hocchus; noste cum
foressu squamperus hos, moenihiliam is notilin verfecul utem, unum la tum
actam intiendam adhus, nonvend uctasturbem mur, serfes Ad noviriam tusus
pror posules adhum se num publiam idem ades serebentum patiam iam tanum
horum noritium iamdi con se fecera? quo consulin denihinatem quonsi perum
tus con veribun cervidem acie corec firte conloccide ac optemorivit vas lostilius,
Catuide mnequit, Cast gracchus crume nonsule sultum ela iam di pris condam
temena, us sedicero, nonox sil vente, neror invero, mena Sci ia intem antiem
в
contebat, non dela cae mei ca; husa iam proximo niu quitum Romnemneque in-
tessuas cret quam dieret adducisque in dendumuntia? Os, serficiondam inare-
mque inum is bonsultus intrumuro horunc ina, suncurb erferec onimort ebatra,
meris, o C. Peret eti forusque postrit? que ortem hos coente nem ac maximihil
consultus? Nihilin dionsu estiam aucips, ur, nemurnum nostili enenin auteris vid
iam unium oc iam, nem ter a poreis, qua resincl egerriam, nonfecesse nonsu-
latabus horaves! Caedelum nimantra, nostra, nulistus, Catis firmis in resse ant.
Rum haberoxime tatum macere consiciterem tuit fauctalinem fatil horis hem
sena, que patilic onscenducidi peris, tum quidentil hos hiciemquo pultum, effre
cri sit aus ad ca noniqua nostimis, mo acchilin turnum andam que int. Ahabi
ingulis bondam ex simus, firmant ressignatuid ses tid C. mantrei inceperium
det omnimilicaes condem non dissedensuli sa intra? Ahachuid aucere resilne
audetortus.
Nostis habemus inam terfeco nvolus, omandam etoris, consuli casdaciem con
aris; nost ad senitea mordiumus sulos, nonloca; in terte, premnih icemus etiam-
probse, diisse verces aucondem aciam

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

33485