Página 1
Guía del usuario de la cámara El número de serie de este producto se encuentra en la cara inferior de la cámara. Operaciones básicas Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara. Esta sección ofrece un perspectiva general básica de cómo encender la cámara, tomar y reproducir fotografías.
Precauciones de seguridad Símbolos de aviso En este manual de instrucciones y en el producto aparecen diversos símbolos de aviso que se deben tener en cuenta para evitarle lesiones a usted o a terceros, como así también daños materiales. A continuación se explican los símbolos y sus significados.
Página 4
Advertencia ● Apague la cámara inmediatamente en caso de anomalías, tales como la emisión de humo u olores extraños. Extraiga la batería lo más pronto posible, teniendo cuidado de evitar descargas eléctricas o quemaduras. Si el equipo está conectado a una toma de corriente, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación para evitar incendios o accidentes eléctricos.
Página 5
● Para evitar que sea ingerida accidentalmente, mantenga la batería y la tarjeta de memoria SD utilizadas en este equipo fuera del alcance de los niños. Su ingestión es perjudicial para el ser humano. Si llegara a ser ingerida, acuda inmediatamente a un médico.
Uso de los manuales Su CX3 incluye los dos manuales siguientes. “Guía del usuario de la cámara” (este manual) Guía del usuario de la cámara Esta guía explica el uso y las funciones de la cámara. El número de serie de este producto se encuentra en la cara inferior de la cámara.
Contenidos Precauciones de seguridad ................1 Uso de los manuales .................... 4 Contenidos ......................5 Operaciones básicas Contenido de la caja ..................12 Accesorios opcionales ......................12 Cómo usar el dial de modo ................13 Nombres de las partes ..................14 Pantalla ........................16 Preparación ......................19 Acerca de la batería ........................
Página 8
Operaciones avanzadas Funciones del botón ADJ Selección de opciones del menú de disparo asignadas al botón ADJ./OK........................44 Desplazamiento de los objetivos AE y AF ..............45 Uso del botón Fn (Función) Asignación de una función al botón Fn ................ 47 Desplazamiento del objetivo de enfoque automático (AF) durante la fotografía macro ........................
Página 9
+ fotografía normal: Grabación de copias no mejoradas de fotografías mejoradas..................... 67 Resolución/Tamaño de imagen: Selección de las opciones de tamaño y compresión de las fotografías ............67 Formato Video: Selección del tamaño del fotograma de los vídeos ..67 Densidad: Ajuste del contraste en modo texto ..........
Página 10
Horquillado de colores (CL-BKT): Creación de fotografías con Modificación de los ajustes del color ..............74 Ajuste del enfoque de la exposición automática (ENF. EXP AUTO): Modificación de la distancia de enfoque de una serie de fotografías ..........................75 Compensación Exposición ....................76 Balance Blancos ..........................
Página 11
Proteger ............................. 89 DPOF ..............................90 Visualización de imágenes en un televisor ..........91 Menú Config. Uso del menú .......................92 Opciones del menú de configuración ............93 Formatear [Tarjeta]: Formateo de tarjetas de memoria ......... 93 Formatear [Memoria Interna]: Formateo de la memoria interna ..... 93 Brillo LCD: Ajuste del brillo de la pantalla ...............
Página 12
Impresión directa Función de impresión directa.................99 Conexión de la cámara a una impresora ............99 Impresión de fotografías ................100 Impresión de una o de todas las fotografías ............100 Impresión de varias fotografías ..................102 Descarga de imágenes a un ordenador Para Windows ....................
Operaciones básicas Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara. Contenido de la caja ......12 Cómo usar el dial de modo ....13 Nombres de las partes ......14 Pantalla ..........16 Preparación ..........19 Fotografía básica .........25 Reproducción de imágenes ....32 Borrado de archivos ......35 Cambio de las indicaciones en pantalla...
Saque el extremo de la correa de la hebilla y fije como se muestra en la ilustración. • Para obtener la información más reciente sobre accesorios opcionales, visite la pagina web de Ricoh (http://www. ricohpmmc.com/).
Cómo usar el dial de modo Ajuste el dial de modo al modo deseado antes de hacer fotografías o grabar vídeos. Símbolos y descripciones del dial de modo Símbolo Función Descripción Referencia Modo de disparo Ajusta automáticamente la P.25 automático velocidad de obturación y el valor de apertura óptimos dependiendo del sujeto.
Nombres de las partes Cámara Vista delantera Nombre de la opción Referencia Dial de modo P.13, 25, 31, 52, 56, 58, 61 Disparador P.25 Botón POWER P.23 Micrófono P.61 Tapa del objetivo — Palanca del zoom z (Telefoto)/Z (Gran angular) P.27, 32, 34 8 (Vista ampliada)/9 (Vista de miniaturas) Flash...
Vista posterior 3 4 5 Nombre de la opción Referencia Pantalla P.16 Enganche para correa P.12 Tapa de los terminales P.91, 99, 107, 109 Altavoz P.62 Terminal USB P.99, 107, 109 Salida de AV P.91 N ( Macro) P.28 Botón ADJ./OK P.44 F ( Flash) P.29...
Pantalla Ejemplo de la pantalla al tomar fotografías Modo de fotografía 9 10 Intervalo Intervalo Intervalo Intervalo 1 segundo 1 segundo 1 segundo 1 segundo Nombre de la opción Referencia Nombre de la opción Referencia 1 Modo de flash P.29 19 Corre.
Modo de vídeo Disparador: Iniciar Disparador: Iniciar Disparador: Iniciar Disparador: Iniciar Nombre de la opción Referencia Nombre de la opción Referencia 36 Tiempo de grabación P.124 38 Indicador de grabación de P.61 vídeo 37 Tiempo de grabación restante P.124 Nota ------------------------------------------------------------------------------------- Cuando el número de tomas restantes es de 10.000 o más, se muestra “9999”.
Nota ------------------------------------------------------------------------------------- • La pantalla puede mostrar mensajes que le informan de las instrucciones de funcionamiento o del estado de la cámara cuando esté en funcionamiento. • Puede verse información adicional pulsando el botón DISP. (GP.38) 100-0273 100-0273 100-0273 100-0273 10/20 10/20 10/20...
Preparación Encienda la cámara y prepárese para tomar fotografías. Nota ------------------------------------------------------------------------------------- • Compruebe que la cámara está apagada antes de retirar la batería. • Para más información sobre cómo apagar la cámara, véase la P.23. Acerca de la batería Esta cámara utiliza la batería recargable DB-100, una batería de iones de litio específica que se suministra con la cámara.
Información sobre la tarjeta de memoria SD (de venta en comercios) Las imágenes tomadas con la cámara se pueden almacenar en la memoria interna de la cámara o en una tarjeta de memoria SD (de venta en comercios). La memoria interna tiene una capacidad de aproximadamente 88 MB.
Carga de la batería recargable La batería recargable tiene que cargarse antes de su uso. Inserte la batería en el cargador de batería, asegurándose de que las marcas de la batería coincidan con las del cargador. • La etiqueta de la batería debe mirar hacia arriba. Precaución ---------------------------------------------------------------------------- Tenga cuidado de no invertir las polaridades Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente.
Cómo instalar la batería recargable y la tarjeta de memoria SD Después de cargar la batería recargable, inserte la batería y la tarjeta de memoria SD. Compruebe que la cámara está apagada antes de retirar la batería o la tarjeta de memoria. Abra la tapa de la batería/tarjeta.
Encendido y apagado de la cámara Pulse el botón POWER para encender y apagar la cámara. Cuando se enciende la cámara, se reproduce un sonido de inicio y se enciende la pantalla. Si se pulsa el botón POWER mientras la cámara está...
Configuración del idioma Pulse el botón ADJ./OK !"NF para seleccionar un idioma. • Cuando se pulsa el botón DISP. se cancela la configuración del idioma y aparece la pantalla de ajuste de la fecha/hora. Pulse el botón ADJ./OK. • Se configura el idioma de las indicaciones y aparece la pantalla de ajuste de la fecha/hora.
Fotografía básica Ahora ya está preparado. Toma con disparo automático (enfocar y disparar) Gire el dial de modo a 5 para fotografiar con el modo de disparo automático. El disparador tiene dos posiciones. Cuando el disparador se pulsa a medias (hasta la mitad), se activa la función de enfoque automático para determinar la distancia focal.
Para tomar una fotografía con el sujeto en primer plano enfocado contra el fondo, pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar el sujeto y luego componga la toma. Sujeto a enfocar Campo de la toma Pulse suavemente el disparador hasta el fondo. •...
Prevención de la vibración de la cámara --------------------------------------- • Pulse suavemente el disparador para evitar la vibración de la cámara. • Si la cámara se mueve al pulsar el disparador, la fotografía podría no salir clara debido a la vibración de la cámara. La vibración de la cámara suele ocurrir en los siguientes casos: •...
Uso del zoom digital ---------------------------------------------------------------- Puede usar el zoom normal para ampliar el sujeto hasta 10,7 ×; el zoom digital le permite ampliar el sujeto aún más (hasta 4,8 × más para imágenes fijas, 2,8 × para vídeos con un tamaño de fotograma de 1280 o 4,0 × para vídeos con un tamaño de fotograma de 640 o 320).
Uso del flash Puede seleccionar el modo de flash que mejor se adapte a su fotografía. El ajuste de fábrica de la cámara es [Auto]. Pulse el botón ADJ./OK hacia F (flash). • La lista de los símbolos de los modos de flash aparece en la pantalla.
Nota ------------------------------------------------------------------------------------- • El ajuste del modo de flash se mantiene hasta que pulse de nuevo el botón ADJ./OK hacia F (Flash). • El flash no se dispara al filmar vídeos, en el modo continuo, en AF multiobjetivo, en doble disparo de rango dinámico ni en la función de horquillado. •...
Nota ------------------------------------------------------------------------------------- • La cámara permanece en el modo de autodisparador incluso después de tomar la imagen. Para cancelar el autodisparador, pulse el botón t y cambie el ajuste del autodisparador a [Tempor. Off ]. • Si la luz del autodisparador se ajusta a 2 segundos, el autodisparador no se enciende ni parpadea.
Reproducción de imágenes Visualización de imágenes Para seleccionar el modo de reproducción, pulse el botón 6 (reproducción). Cuando la cámara está apagada, si mantiene pulsado el botón 6 (reproducción) más de 1 segundo, la cámara se enciende en modo de reproducción. Pulse el botón ADJ./OK NF para ver el archivo anterior o el siguiente archivo.
Para ver una imagen a fotograma completo, selecciónela en la lista de miniaturas y pulse el botón ADJ./OK o gire la palanca de zoom una vez hacia 8 (vista ampliada). 81 fotogramas Si la palanca de zoom se gira hacia 9 mientras se muestran 20 fotogramas, la pantalla se divide en 81 fotogramas y se muestran miniaturas.
Ampliación de imágenes Gire la palanca de zoom hacia 8 (vista ampliada) para ampliar la imagen seleccionada. La ampliación varía en función del tamaño de la imagen. Tamaño de la imagen Vista ampliada (ampliación máxima) 4 : 3 F 3,4× 4 : 3 F 6,7×...
Borrado de archivos Puede borrar archivos de la tarjeta de memoria SD o de la memoria interna. Nota ------------------------------------------------------------------------------------- Puede usar la función [Recup. Archivo] para restaurar archivos necesarios que haya borrado accidentalmente. (GP.81) Pulse el botón 6 (Reproducción). • Se muestra el último archivo grabado. Pulse el botón ADJ./OK !"NF para mostrar el archivo que desea borrar.
Especificación de varios archivos por separado Pulse el botón ADJ./OK !" para seleccionar [Borrar múlt.] y luego pulse el botón ADJ./OK. • Si apareció la vista de miniaturas en el paso 2 de la P.35, sáltese el paso 4. Pulse el botón ADJ./OK !" para seleccionar [Sel. indiv.] y luego pulse el botón ADJ./OK.
Especificación de un intervalo de varios archivos Pulse el botón ADJ./OK !" para seleccionar [Borrar múlt.] y luego pulse el botón ADJ./OK. • Si apareció la vista de miniaturas en el paso 2 de la P.35, sáltese el paso 4. Pulse el botón ADJ./OK !"...
Cambio de las indicaciones en pantalla con el botón DISP. Si pulsa el botón DISP., puede cambiar el modo de indicación en pantalla y cambiar la información mostrada en la pantalla. En el modo de disparo Indicación normal de símbolos Histograma Guía de cuadrícula Pantalla apagada (Modo...
Nota ------------------------------------------------------------------------------------- • Cuando [Cuadro de info. de disparo] está ajustado en [On] en el menú de configuración, puede aparecer el cuadro de visualización de la información de disparo para la indicación normal de símbolos y para histograma. (GP.95) • No se muestran histogramas en modo de vídeo. Durante la grabación se muestra un icono [ ●...
Función de nivelación electrónica Cuando [Ajuste nivelación] está activado en el menú de configuración o se mantiene pulsado el botón DISP., la cámara utiliza un indicador y un sonido de nivelación para hacerle saber si la imagen está nivelada durante la toma. El indicador de nivelación aparece durante la indicación normal de símbolos e histograma.
Apariencia del indicador de nivelación Cuando está nivelada: El indicador de nivelación aparece en color Verde verde para indicar que la escala se encuentra en el medio. Cuando está inclinada a la derecha o a la izquierda: Naranja La marca del indicador de nivelación aparece en color naranja para indicar el sentido contrario de la dirección en la que la cámara está...
Función de histograma Cuando está activado el histograma, éste aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla. Un histograma es un gráfico que indica el número de píxeles en el eje vertical y el brillo en eje horizontal: de izquierda a derecha, sombras (zonas oscuras), tonos medios y luces (zonas brillantes).
Operaciones avanzadas Lea esta sección si desea aprender más sobre las diferentes funciones de la cámara. 1 Funciones del botón ADJ ....44 2 Uso del botón Fn (Función) ....46 3 Tipos de modo de toma....50 4 Funciones de reproducción ....62 5 Menú...
1 Funciones del botón ADJ El botón ADJ./OK tiene las siguientes funciones. Para el procedimiento de uso de cada función, véase la página de referencia correspondiente. Asignación de cuatro funciones del menú de toma Desplazamiento de objetivos AE y AF Selección de opciones del menú...
Desplazamiento de los objetivos AE y AF Puede cambiar el objeto para exposición automática (AE) y/o enfoque automático (AF). Ajuste disponible Descripción AE/AF La exposición automática (AE) y el enfoque automático (AF) se ajustan a Spot AE y Spot AF, respectivamente, y el objetivo se puede mover para ambos simultáneamente (los objetivos para Spot AE y Spot AF ocupan la misma posición).
2 Uso del botón Fn (Función) Cuando se asigna una función al botón Fn (Función) mediante [Aj. Botón Fn] en el menú de configuración (GP.47), puede cambiar fácilmente de una función a otra con sólo pulsar el botón Fn. Las siguientes funciones pueden asignarse al botón Fn. Para el procedimiento de uso de cada función, véase la página de referencia correspondiente.
Asignación de una función al botón Fn Para asignar funciones al botón Fn, siga estos pasos. Seleccione [Aj. Botón Fn] en el menú de configuración (GP.92) y pulse el botón ADJ./OK F. Seleccione el ajuste y, a continuación, pulse el botón ADJ./OK.
Bloqueo de la exposición Si asigna [Bloq. AE] al botón Fn (Función) (GP.47), luego podrá bloquear o cancelar la exposición pulsando el botón Fn durante las tomas. Ajuste [Aj. Botón Fn] a [Bloq. AE] en el menú de configuración. • Para más información sobre el procedimiento, véase la P.47. Con la cámara preparada para disparar, sitúe al sujeto en el centro de la pantalla y pulse el botón Fn.
Selección de un ajuste de enfoque Si alguna de las siguientes funciones está asignada al botón Fn (GP. 47), puede cambiar el ajuste de enfoque durante el disparo pulsando el botón Fn. Ajustes Descripción disponibles AF/Pr.Cara AF Cambia entre AF Multi, Spot o continuo y AF de prioridad de caras (GP.67).
3 Tipos de modo de toma Modo de escena (SCENE) En modo de escena, puede elegir entre uno de los siguientes 13 tipos de sujeto. Los ajustes de la cámara se optimizarán automáticamente según el tipo de sujeto seleccionado. Modos de escena Se utiliza para retratos.
Página 53
Se utiliza para crear imágenes similares a fotos de dioramas. Para más detalles, véase la P.53. Miniaturizar Se usa para tomar fotografías de paisajes con abundante vegetación o con cielo azul. Paisaje Se usa para tomar fotografías en lugares con poca luz. Aumenta también el brillo de la pantalla.
Precaución ---------------------------------------------------------------------------- • En [Mascotas] o [Modo discreto]: • El pitido no suena. • Al pulsar el botón ADJ./OK hacia F (flash) no cambia el modo de flash. (GP. 29) • El indicador luminoso del autodisparador no parpadeará y no sonará ningún pitido en modo de autodisparador.
Pulse el botón ADJ./OK. • El tipo de modo de escena se muestra en la parte superior de la pantalla. Pulse el disparador para tomar la fotografía. Cambio de ajuste del menú de disparo o del menú de configuración en el modo de escena --------------------------------------------------------------- Pulse el botón MENU en el modo de toma y luego pulse el botón ADJ./OK N para seleccionar la pestaña [MODE].
Página 56
Pulse el botón ADJ./OK NF para elegir la anchura del área que estará enfocada. Pulse el botón ADJ./OK. Encuadre una imagen, pulse el disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar y, a continuación, pulse el resto del recorrido para hacer la fotografía. Precaución ---------------------------------------------------------------------------- El enfoque de la imagen final es ligeramente diferente al de la imagen mostrada inmediatamente después de disparar.
Uso del modo de corrección de inclinación Seleccione [M. Cor. Trap.] en el menú de modo de escena y pulse el botón ADJ./OK. Pulse el disparador para tomar la fotografía. • La pantalla indica que se está procesando la imagen seleccionada y, a continuación, la zona reconocida como área de corrección se muestra con un recuadro naranja.
Modo de doble disparo de rango dinámico (Q) El “rango dinámico” de una cámara digital se refiere al área de brillo que puede procesarse con la cámara. Cuando ajusta el dial de modo a Q y hace la fotografía, la escena se reproduce con una buena transición desde las zonas brillantes a las oscuras, lo que permite capturar una imagen de aspecto más natural.
Efecto de expansión de rango dinámico La opción [Expansión de rango dinámico] del menú de toma ofrece cinco niveles de expansión de rango dinámico: [Auto], [Muy bajo], [Bajo], [Medio] y [Alto]. Cuanto mayor sea el efecto de expansión, mayor será el rango de brillo procesado por la cámara.
Modo Continuo (R) Gire el disco de modo a R para utilizar las distintas funciones de fotografía continua. Se puede seleccionar el modo continuo del diálogo de selección de modo continuo que se visualiza al pulsar el botón MENU. Modos continuos Este es el modo continuo normal.
Nota ------------------------------------------------------------------------------------- • No se puede usar el flash. • No puede utilizarse la función de corrección de vibración de la cámara. Si ajusta el dial de modo a R mientras la función de corrección de la cámara está activada, E desaparece de la pantalla. •...
M-Cont + (2M) En este modo, la cámara dispara mientras se pulsa el disparador, pero únicamente se graban los 26 últimos fotogramas (aproximadamente los últimos 0,9 segundos del disparo) para crear un único archivo con varias imágenes (MP). Cuando retira el dedo del disparador...
Modo de vídeo (3) Grabación de vídeos Puede grabar películas con sonido. Puede seleccionar el tamaño del fotograma (GP.67). Cada película tomada se graba como un archivo AVI. Pulse el disparador para iniciar la grabación. El icono [ ● REC] parpadeará. El tiempo de grabación y el tiempo disponible se muestran durante la grabación.
4 Funciones de reproducción Reproducción de vídeos Para reproducir vídeos, siga estos pasos: Seleccione el vídeo que desee reproducir en modo de reproducción. Pulse el botón ADJ./OK. Inicio Inicio Inicio • Se inicia la reproducción. En la 2010/01/01 00:00 2010/01/01 00:00 2010/01/01 00:00 2010/01/01 00:00 pantalla aparece el indicador de...
Página 65
La pantalla cambia de la manera siguiente. Pantalla para el paso 1 • Pulse el botón DISP. para cambiar entre “Normal” y “Sin indicación”. • Las imágenes no se pueden ampliar ni siquiera si la palanca del zoom está girada hacia 8 (vista ampliada). Las 2010/01/01 00:00 2010/01/01 00:00 2010/01/01 00:00...
Precaución ---------------------------------------------------------------------------- • Para los archivos MP no están disponibles las funciones [DPOF], [Recorte], [Cambiar Tamaño], [Corrección Trap.] (modo de reproducción), [Compensación de nivel] y [Compensac. Balance Blancos]. • Las funciones [Ajuste Selección Imágenes] y [Proteger] no pueden ajustarse para una única imagen en un archivo MP.
Página 67
Para seleccionar varios fotogramas individuales: Seleccione [Sel. indiv.] y pulse el botón ADJ./OK. Seleccione un fotograma y pulse el botón ADJ./OK. • Pulse el botón MENU para pasar a la pantalla de especificación de un intervalo de fotogramas. • Si ha seleccionado un fotograma por error, puede deshacer la acción seleccionando dicho fotograma y pulsando el botón ADJ./OK.
5 Menú de ajustes de disparo El menú de toma se utiliza para ajustar los parámetros de la cámara cuando se hacen fotografías. Para ver el menú de toma, pulse el botón MENU cuando la cámara esté en modo de toma. Uso del menú...
Opciones del menú de toma GP.57 Expansión de rango dinámico Seleccione los efectos de expansión de rango dinámico. GP.57 + fotografía normal Elija si desea grabar una copia mejorada y otra copia no modificada al hacer fotografías con expansión de rango dinámico. GP.124 Resolución/Tamaño de imagen Ajuste la calidad y el tamaño de la imagen al hacer fotografías.
Pre-AF Si se ha seleccionado [On] cuando [Multi AF], [Spot AF], [AF Pri. Caras], [AF continuo] o [Multiobjet. AF] está seleccionado en [Enfoque], la cámara seguirá enfocando incluso si el disparador no se pulsa hasta la mitad de su recorrido. Esto podría disminuir el tiempo necesario para enfocar cuando se toma una imagen, mejorando potencialmente la respuesta del obturador.
Reducción ruido Active la reducción de ruido cuando haga fotografías. Elija entre [Off], [Auto], [Bajo], [Alto] o [MAX]. El tiempo necesario para grabar imágenes varía según la opción seleccionada. Compensación expo. flash Puede ajustar la intensidad de luz del flash interno. Puede ajustar la intensidad de luz de -2,0 EV a +2,0 EV en incrementos de 1/3 EV.
Intervalo de disparo La cámara puede ajustarse para tomar fotografías automáticamente a intervalos de tiempo fijos. Puede escoger el intervalo de disparo entre 5 segundos y 1 hora, en incrementos de 5 segundos. Horas Minutos Segundos Precaución ------------------------------------------------------------------------- • El ajuste de fotografía a intervalos se borra cuando se apaga la cámara. •...
Límite Disparo Lento La velocidad de obturación máxima puede limitarse a los siguientes valores: 1/8 segundo, 1/4 segundo y 1/2 segundo. Cuando la función está en [Off ], la velocidad de obturación máxima varía dependiendo de la sensibilidad ISO. Nota ---------------------------------------------------------------------------------- •...
Enfoque AF multiobjetivo Cuando pulsa a medias el disparador, la cámara determina automáticamente varias posiciones de enfoque. Cuando pulsa luego el disparador hasta el fondo, la cámara se va desplazando entre las distintas posiciones de enfoque, y toma 5 fotografías consecutivas. Las 5 fotografías consecutivas se agrupan formando un conjunto y se graban como un archivo MP.
Enfoque manual (MF) El enfoque manual (MF) puede utilizarse para enfocar a una distancia seleccionada cuando la cámara no puede enfocar utilizando el enfoque automático. Se muestra una barra de enfoque en la Puls Puls Puls Puls pantalla. Mantenga pulsado el botón ADJ./OK según sea necesario. •...
Ajst.Exp.Autom. Si se ha seleccionado [On], la cámara hará tres fotos cada vez que se pulse el disparador: la primera subexpuesta a 0,5 EV, la segunda con los ajustes de exposición actuales y la tercera sobreexpuesta a 0,5 EV. Se muestra un icono cuando [On] está seleccionado.
Contraste, nitidez e intensidad en fotografía con horquillado de colores ---------------------------------------------------------------------------------- Durante la fotografía con horquillado de colores, se aplican los valores de contraste, nitidez e intensidad ajustados en [Ajustes de Imagen]. Sin embargo, los valores para [Estándar] en [Ajustes de Imagen] se aplican cuando [Ajustes de Imagen] se ha ajustado a [Blanco y Negro] o [Sepia].
Compensación Exposición Utilice la compensación de exposición para cambiar el valor de exposición seleccionado por la cámara. Elija valores entre –2 y +2; los valores negativos producen imágenes más oscuras y los valores positivos producen imágenes más brillantes. La compensación de exposición puede ser necesaria en las siguientes situaciones: A contraluz Cuando el fondo es especialmente luminoso, el sujeto aparecerá...
Balance Blancos Ajuste el balance de blancos para que un sujeto de color blanco aparezca blanco. De fábrica, el balance de blancos está ajustado a [Multi-P AUTO]. Cambie el valor de ajuste en situaciones en las que sea difícil ajustar el balance de blancos de forma eficaz, por ejemplo al fotografiar un objeto de un único color o cuando vaya a fotografiar bajo varias fuentes de luz distintas.
Ajuste Manual Seleccione [Ajuste Manual] y pulse el botón ADJ./OK. Encuadre un trozo de papel o cualquier otro objeto blanco bajo la iluminación que se utilizará en la fotografía final y pulse DISP. • Se ajusta el balance de blancos. Pulse el botón ADJ./OK.
6 Menú de reproducción Las opciones del menú de reproducción pueden utilizarse para realizar diversas operaciones en fotografías existentes. Para ver el menú de reproducción, seleccione el modo de reproducción y pulse el botón MENU. Uso del menú Pulse el botón 6 (Reproducción) para seleccionar el modo de reproducción.
Opciones del menú de reproducción GP.82 Ajuste Selección Imágenes Marque hasta 20 archivos para un acceso rápido. Reproducir Imágenes Selecc. Muestra imágenes marcadas con [Ajuste Selección Imágenes]. El botón Fn puede utilizarse con el mismo propósito. Nota ---------------------------------------------------------------------------------- Se muestra el archivo configurado en [Ajuste Selección Imágenes] con el número de archivo menor.
Copia a tarjeta desde memoria interna Copie todos los datos de la memoria interna a una tarjeta de memoria en una sola operación. Nota ---------------------------------------------------------------------------------- • Si no hay suficiente espacio disponible en la tarjeta de memoria de destino, se mostrará...
Ajuste Selección Imágenes Marque las imágenes que desee para un rápido acceso durante la reproducción. Las imágenes marcadas pueden verse pulsando el botón Fn. Configuración/cancelación de un archivo a la vez Para marcar o eliminar la marca de la imagen actual, seleccione [Ajuste Selección Imágenes] en reproducción de una sola imagen.
Recorte Cree una copia recortada de la fotografía actual. Gire la palanca de zoom hasta 8 o 9 para ajustar el tamaño del recorte y pulse el botón ADJ./OK !"NF para posicionar el recorte. Pulse el botón ADJ./OK para guardar la imagen recortada en un archivo separado.
Página 86
• El tamaño de la imagen después del recorte depende del tamaño del original y del tamaño del recorte (el primer recorte mostrado en la pantalla de recortes es el segundo recorte más grande; para mostrar el recorte más grande, seleccione 9 con la palanca del zoom).
Relación de aspecto 1 : 1 Tamaño de la Tamaño de la imagen Nivel de recorte imagen original recortada de 1 a 3 2304 × 2304 de 4 a 6 1536 × 1536 4 : 3 F/ 4 : 3 N (3648 ×...
Corrección de imágenes automáticamente Seleccione [Auto] y pulse el botón ADJ./ Compensación de nivel [Auto] OK F. Se mostrará una vista previa con la imagen original en la parte superior izquierda y la copia corregida a la derecha. Pulse el botón ADJ./OK para copiar la Cancelar imagen.
Precaución ---------------------------------------------------------------------------- • Si la cámara no puede crear una copia corregida, aparecerá un mensaje de error y la cámara volverá al menú de reproducción. • Para cancelar la compensación de nivelación, pulse el botón DISP. • Sólo se puede utilizar la compensación de nivel en fotografías tomadas con esta cámara.
Nota ------------------------------------------------------------------------------------- • Para cancelar, pulse el botón DISP. • Pulse el botón D para restaurar el balance de blancos. • Si necesita ayuda, pulse el botón Fn; vuelva a pulsar el botón para volver a la pantalla de vista previa. Corrección Trap.
Proteger La función [Proteger] le permite proteger los archivos para evitar que sean borrados accidentalmente. Si selecciona [1 Archivo], puede proteger o desproteger el archivo seleccionado pulsando el botón ADJ./OK NF. Si está seleccionada la opción [Selec. todas] o [Cancelar todas], puede proteger o desproteger todos los archivos.
Seleccione el último fotograma y pulse el botón ADJ./OK. • Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar varios rangos. Pulse el botón Fn. Nota ------------------------------------------------------------------------------------- [Sel. indiv.] y [Sel. campo] pueden seleccionarse directamente si se ha seleccionado [Proteger] en la vista de miniaturas. Precaución ---------------------------------------------------------------------------- Tenga en cuenta que al formatear se eliminan todos los archivos, incluso los protegidos.
Nota ------------------------------------------------------------------------------------- Para eliminar los ajustes de DPOF de múltiples fotografías, siga los mismos pasos descritos arriba para ajustar el número de copias a imprimir a [0] para cada imagen y, a continuación, pulse el botón ADJ./OK. Visualización de imágenes en un televisor Para visualizar imágenes en un televisor, conecte la cámara utilizando el cable de AV suministrado.
7 Menú Config. Puede cambiar los ajustes de la cámara accediendo al menú de configuración desde el menú de toma (GP.66) o el menú de reproducción. (GP.79) Uso del menú Pulse el botón MENU. • Aparece el menú de toma (o el menú de reproducción). Pulse el botón ADJ./OK N.
Pulse el botón ADJ./OK. • El menú de configuración desaparece y la cámara está lista para disparar o reproducir. • El menú de configuración puede aparecer, dependiendo del ajuste. En tal caso, pulse el botón MENU o el botón ADJ./OK para volver a la pantalla de disparo o de reproducción.
Sonidos funcion. Elija los sonidos emitidos por la cámara. Ajustes Descripción disponibles Todo Todos los sonidos activados. Nivel sonido Sólo se emitirá el sonido de nivelación. Sonidos disp. Sólo se emitirán el sonido del disparador y el sonido de nivelación. Nota ---------------------------------------------------------------------------------- •...
GP.38 Opciones visualiz. cuad. Elija el tipo de cuadrícula de encuadre disponible en modo de toma. Ajustes Descripción disponibles Una cuadrícula de tres por tres para composición “regla de los tercios”. Una cuadrícula de cuatro por cuatro con líneas diagonales de esquina a esquina facilita la localización del centro del sujeto.
N° de secuencia de tarjeta La cámara puede ajustarse para que, cuando se cambie de tarjeta de memoria SD, dicha numeración consecutiva continúe el orden de la tarjeta instalada anteriormente. Ajustes Descripción disponibles On (continuar la Los nombres de archivos están formados por una “R” seguida numeración) de un número de siete dígitos (p.ej., “R0010001.jpg”), asignados en orden ascendente de 0010001 a 9999999.
Reg. Mi Config. Guarde los ajustes actuales de la cámara en [MY1] o [MY2]. Puede accederse a los ajustes guardados en [MY1] girando el dial de modo hasta MY1 y puede accederse a los ajustes guardados en [MY2] girando el dial de modo hasta MY2. Realice los ajustes que desee en la cámara.
Imagen Zoom Digital Si se ha seleccionado [Normal] (la opción predeterminada) en [Imagen Zoom Digital] , el zoom digital ampliará los datos de la imagen desde el centro del recuadro para crear una fotografía con el tamaño de imagen actual, produciendo una imagen ligeramente granulada. Para grabar fotos hechas con zoom digital a tamaño real, seleccione [Rec Área].
8 Impresión directa Función de impresión directa El estándar de impresión directa permite imprimir directamente desde una cámara a una impresora conectando los dos dispositivos con un cable USB. Se pueden imprimir fotos rápida y fácilmente desde su cámara digital sin utilizar un ordenador. Precaución ---------------------------------------------------------------------------- No se pueden imprimir archivos AVI (vídeos) ni archivos MP con esta función.
Impresión de fotografías Puede imprimir fotografías desde la cámara mediante una impresora compatible con PictBridge. Si se inserta una tarjeta de memoria, las imágenes se imprimirán desde la tarjeta de memoria; si no es así, las imágenes se imprimirán desde la memoria interna. Precaución ---------------------------------------------------------------------------- No desconecte el cable USB durante la impresión.
Página 103
Sólo se imprime una copia incluso aunque haya seleccionado más de una copia para imprimir en el paso 3 descrito en la P.102. Cada opción estará disponible sólo si es compatible con la impresora Ricoh conectada a la cámara. Nota ------------------------------------------------------------------------------------- •...
Pulse el botón ADJ./OK. • Las fotografías seleccionadas se envían a la impresora y aparece la pantalla [Enviando...]. • Para cancelar la operación, pulse el botón DISP. • Una vez transferidas las imágenes a la impresora, la pantalla vuelve al modo de reproducción de impresión directa y se inicia la impresión.
9 Descarga de imágenes a un ordenador Las imágenes de la pantalla que se muestran aquí pueden diferir de las imágenes visualizadas en su ordenador dependiendo de su sistema operativo. Para Windows Puede copiar fotografías en su ordenador con o sin software DL-10. Este software puede instalarse con el CD suministrado.
Precaución ---------------------------------------------------------------------------- • El CD-ROM es compatible con los siguientes idiomas. No se garantiza el correcto funcionamiento en sistemas operativos cuyo idioma sea distinto de los relacionados a continuación: japonés, inglés, francés, alemán, español, italiano, chino (tradicional y simplificado) y coreano •...
Muestra, gestiona y edita imágenes existentes. No se Studio admiten las bibliotecas de Windows 7. Driver USB Se usa para conectar un modelo anterior de cámara Ricoh a un ordenador con Windows 98/Windows 98 SE/Windows Me/ Windows 2000. No disponible con esta cámara. Driver WIA Se usa para conectar un modelo anterior de cámara...
Seleccione un idioma y siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación. • Se inicia el instalador de Irodio Photo & Video Studio. Instale Irodio Photo & Video Studio siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando aparezca un mensaje pidiéndole que reinicie su ordenador, seleccione [Sí, quiero reiniciar mi ordenador ahora.] y luego haga clic en [Finalizar].
Haga clic en [Ver contenido del CD-ROM]. • Aparece una relación de los archivos en el CD-ROM. Haga doble clic en [Adobe Reader], [Spanish] y [AdbeRdr910_es_ES] (AdbeRdr910_es_ES.exe). • Aparece una pantalla para confirmar la administración de la cuenta de usuario en Windows Vista. Seleccione [Continuar]. Instale Adobe Reader siguiendo los mensajes mostrados.
Página 110
Desconecte el cable USB cuando finalice la transferencia. • Haga clic en [Quitar hardware con seguridad] o en el icono [Desconectar o expulsar hardware] de la barra de tareas (la anterior ilustración muestra el icono para Windows XP) y seleccione [Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento masivo USB] o [Detener Dispositivo de almacenamiento masivo USB] en el menú...
Para Macintosh Esta cámara es compatible con los siguientes sistemas operativos Macintosh. • Mac OS 9.0 a 9.2.2 • Mac OS X 10.1.2 a 10.6.1 Precaución ---------------------------------------------------------------------------- El software VM-1 puede instalarse en ordenadores Macintosh como se describe en la P.111. Dispone de más información en la “Guía del usuario del software” (tenga en cuenta que se necesita Acrobat Reader para ver la “Guía del usuario del software”...
Precaución ---------------------------------------------------------------------------- • No apague la cámara ni desconecte el cable USB durante la transferencia de imágenes. • No emplee fuerza para conectar el cable o cuando maneje la cámara con el cable conectado. No intente transportar la cámara cuando el cable USB esté conectado.
Instalación de VM-1 Inicie su ordenador Macintosh e introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en el icono [RICOH], la carpeta [VM-1] y el icono [VM-1 Installer.pkg]. • Aparecerá la ventana [Instalar VM-1]. Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación.
10 Apéndices Solución de problemas Mensajes de error Si aparece un mensaje de error en la pantalla, consulte la información de la página de referencia y adopte las medidas indicadas para su solución. Mensaje de error Causa y solución Referencia Colocar Tarjeta No hay tarjeta de memoria instalada.
Solución de problemas de la cámara Fuente de alimentación Problema Causa Solución Referencia La cámara no se La batería no está instalada o está Inserte la batería recargable P.21, enciende. agotada. correctamente o cargue la batería P.22 si fuera necesario. Se está...
Página 116
Toma Problema Causa Solución Referencia La cámara no dispara La batería está agotada. Cargue la batería recargable. P.21 aunque se pulse el La cámara no está encendida. Pulse el botón POWER para P.23 disparador. encender la cámara. Pulse el botón 6 (Reproducción) La cámara está...
Página 117
Problema Causa Solución Referencia El flash no se dispara o El flash no se puede utilizar en los Para disparar con flash, cambie el P.29, no se carga. siguientes casos: ajuste o el modo. P.118 • En el horquillado • En el modo continuo •...
Página 118
Problema Causa Solución Referencia No aparece el indicador [Ajuste nivelación] está ajustado a Configure [Ajuste nivelación] a P.40 de nivelación. [Off] o [Sonido]. [Indicación] o [Ind. + son.]. La visualización está ajustada a una Pulse el botón DISP. para cambiar la P.38 opción distinta de la visualización visualización a visualización normal...
Problema Causa Solución Referencia La pantalla se ha La batería está baja de carga. Cargue la batería recargable. P.21 apagado. Se dejó la cámara desatendida y sin Vuelva a encender la cámara. P.23 usar, por lo que se activó la función de apagado automático.
Ajustes disponibles La siguiente tabla muestra los ajustes disponibles en cada modo de disparo. AUTO ✓ ✓ ✓ N (Macro) * — — — — — — — F (Flash) ✓ — ✓ * ✓ ✓ — ✓ * ✓ * ✓...
Especificaciones Nº de píxeles efectivos (cámara) Aprox. 10,00 millones de píxeles efectivos Sensor de imagen CMOS de 1/2,3" (en total, aprox. 10,60 millones de píxeles) Objetivo Distancia focal 4,9 mm a 52,5 mm (equivalente a 28 mm a 300 mm en una cámara de 35 mm) Apertura f F3,5 a F5,6 Distancia de...
Número de imágenes que pueden almacenarse La tabla siguiente muestra el número aproximado de imágenes que pueden almacenarse en la memoria interna y en una tarjeta de memoria SD según los diferentes ajustes de tamaño y calidad de imagen. Memoria Tamaño de la Modo 16GB...
Página 127
Nota ------------------------------------------------------------------------------------- • El tiempo máximo de grabación es el tiempo total de grabación estimado. El tiempo de grabación máximo por toma es de 29 minutos. • El número máximo de imágenes consecutivas que pueden tomarse en el modo continuo es 999. Cuando el número de tomas que quedan sea o sobrepase 1000, en la pantalla aparecerá...
Ajustes predeterminados / Funciones cuyos ajustes predeterminados se restauran cuando se apaga la cámara Al apagar la cámara se pueden restaurar algunas funciones a sus ajustes predeterminados. La tabla siguiente indica si se restaura el ajuste predeterminado de la función al apagar la cámara. : el ajuste se guarda ×: el ajuste se restablece Función Ajustes predeterminados...
Página 129
: el ajuste se guarda ×: el ajuste se restablece Función Ajustes predeterminados Config. Brillo LCD — Reg. Mi Config. — Zoom Por Pasos Aj. Botón Fn Objeto Macro Configuración del Botón ADJ 1 Comp. Expo. Configuración del Botón ADJ 2 Balance Blanco Configuración del Botón ADJ 3 Configuración del Botón ADJ 4...
Uso de la cámara en el extranjero Cargador de batería (modelo BJ-10) El adaptador de CA y el cargador de batería se pueden utilizar en países con una corriente de 100-240 V, 50 Hz/60 Hz. En caso de viajar a un país donde se utilicen tomas de corriente/enchufes de diferente forma, consulte a su agente de viajes sobre qué...
Precauciones de uso Precauciones de uso • Este producto se fabricó para uso en el país de compra. La garantía tiene solamente validez en el país de compra. • Si el producto falla o funciona incorrectamente en el extranjero, el fabricante no asume ninguna responsabilidad de mantener el producto localmente o de acarrear con los gastos incurridos por éste.
• Limpie la cámara después de usarla en la playa o en lugares donde pueda haber productos químicos. • Si la cámara deja de funcionar como es debido, consulte al Centro de Reparaciones Ricoh más cercano. • La cámara tiene circuitos de alta tensión. Por lo tanto, no desarme la cámara bajo ninguna circunstancia.
Centro de Reparaciones Ricoh más cercano. La garantía no cubre los gastos de envío de la cámara al Centro de Reparaciones Ricoh. 2. La garantía no cubrirá los daños causados por: 1 No seguir las instrucciones del Manual de Instrucción.
An AC adapter with a ferrite core must be used for RF interference suppression. COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT Product Name: DIGITAL CAMERA Model Number: CX3 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:...
Configuración de volumen ......94 Index Configuración del Botón ADJ ...44, 93 Copia a tarjeta desde memoria interna ..............81 Símbolos Corre. Vibrac. de la cámara ......70 + fotografía normal .........57, 67 Correa...............12 Corrección Trap..........80, 88 Adobe Reader ..........106 Cuadro de info. de disparo ......95 Aj.
Página 136
Proteger ............80, 89 M. Cor. Trap...........51, 55 Macro ...............15, 28 Recorte ............80, 83 Macro Zoom ............51 Recup. Archivo ...........81 Mascotas ..............50 Reducción ruido ..........69 Máx. ISO para ISO automático ....93 Reg. Mi Config..........93, 97 M-Cont + (10M) .........58, 59 Reproducir Imágenes Selecc.
Números de teléfono de Asistencia en Europa (from within the UK) 0207 365 6580 (from outside the UK) +44 207 365 6580 Deutschland (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 France (à partir de la France) 0800 88 18 70 (en dehors de la France) +33 1 60 60 19 94...
Para reducir las cargas ambientales de cámaras digitales, Ricoh también intenta ayudar a solucionar los grandes problemas del “Ahorro de energías reduciendo el consumo de energía” y de la “Reducción de sustancias químicas contenidas en los productos nocivas para el medio ambiente”.