Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía del usuario de la cámara
Operaciones básicas
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Esta sección ofrece un perspectiva general básica de cómo encender la
cámara, tomar y reproducir fotografías.
Operaciones avanzadas
Lea esta sección si desea aprender más sobre las diferentes funciones
de la cámara.
Esta sección ofrece información más detallada acerca de las funciones
utilizadas para tomar y reproducir fotografías, así como información sobre
cómo crear sus propios ajustes personalizados, imprimir fotografías e utilizar
la cámara con un ordenador.
La batería recargable tiene que cargarse antes de su uso. Al comprar la
cámara, la batería no está cargada.
El número de serie de este
producto se encuentra en la
cara inferior de la cámara.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ricoh CX1

  • Página 1 Guía del usuario de la cámara El número de serie de este producto se encuentra en la cara inferior de la cámara. Operaciones básicas Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara. Esta sección ofrece un perspectiva general básica de cómo encender la cámara, tomar y reproducir fotografías.
  • Página 2 De todos modos, si cree haber encontrado un error o tiene alguna sugerencia, háganoslo saber poniéndose en contacto con Ricoh a una de las direcciones que se muestran al final de la guía. Microsoft, MS, Windows y Windows Vista son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y otros países.
  • Página 3: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Símbolos de aviso En este manual de instrucciones y en el producto aparecen diversos símbolos de aviso que se deben tener en cuenta para evitarle lesiones a usted o a terceros, como así también daños materiales. A continuación se explican los símbolos y sus significados.
  • Página 4 Advertencia Apague la cámara inmediatamente en caso de anomalías, tales como la emisión de humo u olores extraños. Extraiga la batería lo más pronto posible, teniendo cuidado de evitar descargas eléctricas o quemaduras. Si el equipo está conectado a una toma de corriente, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación para evitar incendios o accidentes eléctricos.
  • Página 5 No toque los componentes internos del equipo en caso de que quedaran al descubierto debido a daños o una caída. El circuito de alta tensión del equipo podría provocar descargas eléctricas. Extraiga la batería lo más pronto posible, teniendo cuidado de evitar descargas eléctricas o quemaduras. Lleve el equipo dañado a su distribuidor o centro de asistencia técnica más cercano.
  • Página 6: Uso De Los Manuales

    Uso de los manuales Su CX1 incluye los dos manuales siguientes. “Guía del usuario de la cámara” (este manual) Esta guía explica el uso y las funciones de la cámara. También explica cómo instalar en su ordenador el software suministrado.
  • Página 7: Características Principales

    Características principales Las ilustraciones de este manual podrían variar respecto al producto real. Además, algunas de las pantallas de vista han sido ampliadas. Equipada con un objetivo zoom gran angular de elevada ampliación (7,1×) Esta cámara cuenta con una resistente carcasa y está...
  • Página 8 Balance de blancos de multipatrón automático (P.122) Pruebe a ajustar el balance de blancos a [Multi-P AUTO] cuando vaya a fotografiar en situaciones de iluminación que combinen sol y sombra o zonas iluminadas y no iluminadas por el flash. Si se utiliza [Multi-P AUTO], es posible capturar imágenes con tonos cromáticos más fieles a los originales.
  • Página 9 El modo de fotografía fácil permite hacer fotografías de calidad incluso por principiantes (P.38) El modo fácil permite configurar [Resolución/Tamaño de imagen] y otras funciones básicas. Con este modo, podrán utilizar la cámara fácilmente incluso las personas que la usen por primera vez. Cuando fotografíe un sujeto a poca distancia, por ejemplo, el modo macro se activará...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Contents Precauciones de seguridad ..............1 Uso de los manuales ................4 Características principales ..............5 Contents ....................8 Operaciones básicas Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara. Contenido de la caja................14 Accesorios opcionales ................16 Nombres de las partes ...............
  • Página 11 Operaciones avanzadas Lea esta sección si desea aprender más sobre las diferentes funciones de la cámara. 1 Funciones del botón ADJ. Asignación de funciones del menú de toma ...........62 Desplazamiento de los objetivos AE y AF ..........64 2 Uso del botón Fn (Función) Función de compensación de contraluz (modo de fotografía fácil)..............67 Desplazamiento del objetivo de enfoque automático (AF)
  • Página 12 Modos de medición de la exposición..........103 Calidad y color de la imagen ............104 Ajustes personalizados .................105 Compensación expo. flash ............... 106 Horquillado ..................107 Ajst.Exp.Autom..................107 Horquillado del balance de blancos ............108 Horquillado de colores ................109 Ajuste del enfoque de la exposición automática........110 Tiempo de exposición prolongado............
  • Página 13 Prevención del borrado de archivos ..........149 Vista de diapositivas................. 152 Copia de los contenidos de la memoria interna a una tarjeta de memoria SD ............153 Uso de un servicio de impresión (DPOF) ......... 154 Ajuste/cancelación de DPOF para un Archivo........154 Ajuste/cancelación de DPOF para Archivos .........155 Ajuste de DPOF para múltiples archivos ..........155 Restauración de archivos borrados..........
  • Página 14 9 Descarga de imágenes a un ordenador Para Windows .................. 197 Requisitos del sistema para usar el CD-ROM suministrado ....198 Configuración del CD-ROM ..............199 Si hace clic en [Instalando el software]..........199 Si se hace clic sobre [Ver Manual del usuario (Versión en software)]...............203 Si hace clic en [Ver contenido del CD-ROM] ........203 Desinstalación del software ..............204...
  • Página 15: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara. Contenido de la caja ......14 Nombres de las partes ....17 Cómo usar el dial de modo ..... 19 Pantalla ..........20 Preparación ........24 Fotografía básica ......
  • Página 16: Contenido De La Caja

    Contenido de la caja Abra la caja y asegúrese de que no le falte nada. * El aspecto real de los artículos incluidos puede variar. Cable USB (Cable Mini-B) El número de serie de la cámara Se usa para conectar la cámara a figura en la parte inferior de la un ordenador o a una impresora misma.
  • Página 17 Guía del usuario de la cámara CD-ROM (GP.197) Este CD-ROM incluye el software suministrado y la “Guía del usuario del software”. Aunque el software incluido en el CD-ROM no se puede usar con sistemas Macintosh, se puede ver la “Guía del usuario del software”. (Sólo en ordenadores que tengan instalado el lector de Acrobat.) (Este manual)
  • Página 18: Accesorios Opcionales

    Correa para el cuello (ST-2) Una correa para el cuello de doble vuelta con el logotipo RICOH bordado. Nota --------------------------------------------------------------------------------------------------- Colocación de la correa para el cuello en la cámara Extraiga el extremo de la correa para el cuello del conector y fíjelo como se muestra en la ilustración.
  • Página 19: Nombres De Las Partes

    Nombres de las partes Cámara Vista delantera Nombre de la opción Referencia Dial de modo P.19, 36, 38, 74, 81, 82, 85, 90 Disparador P.34 Botón POWER P.30 Micrófono P.90 Tapa del objetivo Palanca del zoom z (Telefoto)/Z (Gran angular) P.39, 48, 50 8 (Vista ampliada)/9 (Vista de miniaturas) Flash...
  • Página 20 Vista posterior 3 4 5 Nombre de la opción Referencia Pantalla P.20 Enganche para correa P.15 Tapa de los terminales P.158, 192, 205, 206, 210 Altavoz P.127 Terminal USB P.192, 205, 206, 210 Salida de AV P.158 N (Macro) P.41 Botón ADJ./OK P.62 F (Flash)
  • Página 21: Cómo Usar El Dial De Modo

    Cómo usar el dial de modo Ajuste el dial de modo al modo deseado antes de tomar fotografías o grabar vídeos. Gire el dial de modo hasta el símbolo de la función que desee utilizar. Símbolos y descripciones del dial de modo Símbolo Función Descripción...
  • Página 22: Pantalla

    Pantalla Ejemplo de la pantalla al tomar fotografías Modo de fotografía 6 7 9 10 Intervalo Intervalo Intervalo Intervalo 1 segundo 1 segundo 1 segundo 1 segundo...
  • Página 23 Modo de vídeo Disparador Disparador Disparador Disparador Iniciar Iniciar Iniciar Iniciar Nombre de la opción Referencia Nombre de la opción Referencia Modo de flash P.43 17 Imprimir Fecha P.119 Compensación expo. flash P.106 18 Corre. Vibrac. de la cámara P.117 AF multiobjetivo P.100 19 Símbolo de batería...
  • Página 24 Nota --------------------------------------------------------------------------------------------------- • El número de tomas restantes no es necesariamente exacto, y puede variar según el sujeto. • El tiempo de grabación del vídeo puede variar según la capacidad del destino de grabación (memoria interna o tarjeta de memoria SD), las condiciones de la toma y el tipo y fabricante de la tarjeta de memoria SD.
  • Página 25 Indicación del nivel de la batería Un símbolo de batería aparece en la parte inferior derecha de la pantalla para indicar el nivel de la batería. Recargue la batería antes de que se agote. Símbolo de Descripción batería La batería está lo suficientemente cargada. Verde El nivel de la batería empieza a bajar.
  • Página 26: Preparación

    Preparación Encienda la cámara y prepárese para tomar fotografías. Nota --------------------------------------------------------------------------------------------------- • Si la cámara está encendida, asegúrese de apagarla antes de insertar o extraer la batería. • Para más información sobre cómo apagar la cámara, véase la P.30. Acerca de la batería Esta cámara utiliza la batería recargable DB-70, una batería de iones de litio específica que se suministra con la cámara.
  • Página 27: Información Sobre La Tarjeta De Memoria Sd (De Venta En Comercios)

    Información sobre la tarjeta de memoria SD (de venta en comercios) Las imágenes tomadas con la cámara se pueden almacenar en la memoria interna de la cámara o en una tarjeta de memoria SD (de venta en comercios). La memoria interna tiene una capacidad de aproximadamente 88 MB.
  • Página 28 Protección contra borrado accidental----------------------------------------------------- Para evitar un borrado accidental de sus fotografías o el formateo de la tarjeta, ponga el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD en posición de bloqueo (LOCK). Si desbloquea la tarjeta (devolviendo el interruptor a su posición original), podrá...
  • Página 29: Carga De La Batería Recargable

    Carga de la batería recargable La batería recargable tiene que cargarse antes de su uso. Al comprar la cámara, la batería no está cargada. Inserte la batería en el cargador de batería, asegurándose de que las marcas de la batería coincidan con las del cargador. •...
  • Página 30: Cómo Instalar La Batería Recargable Y La Tarjeta De Memoria Sd

    Cómo instalar la batería recargable y la tarjeta de memoria SD Después de cargar la batería recargable, inserte la batería y la tarjeta de memoria SD. Si la cámara está encendida, asegúrese de apagarla antes de insertar o extraer la batería y la tarjeta. Abra la tapa de la batería/ tarjeta.
  • Página 31 Inserte la batería recargable. Lado del logotipo • Cuando la batería recargable está correctamente instalada, queda bloqueada por el gancho mostrado en la ilustración. Cierre la tapa de la batería/ tarjeta y deslícela a su posición original. Extracción de la batería recargable Abra la tapa de la batería/tarjeta.
  • Página 32: Encendido Y Apagado De La Cámara

    Encendido y apagado de la cámara Para encender la cámara: Pulse el botón POWER. • Tras el sonido de inicio, se enciende la pantalla. Uso de la cámara en el modo de reproducción • Si se mantiene pulsado el botón 6 (Reproducción) durante más de un segundo, la cámara pasa al modo de reproducción y le permite iniciar...
  • Página 33 Información sobre la función Auto Apagado ------------------------------------------- • Si no se realiza ninguna operación con la cámara durante un período de tiempo determinado, se apagará automáticamente para ahorrar energía. (Apagado automático) • El ajuste de apagado automático puede cambiarse. (GP.178) Acerca del modo de auto-oscurecimiento de la LCD -------------------------------- Cuando [Auto-oscurecer LCD] está...
  • Página 34: Configuración Del Idioma

    Configuración del idioma Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece la pantalla de configuración del idioma (el idioma de las indicaciones en la pantalla). Tras configurar el idioma, ajuste la fecha/hora (para la impresión de la fecha y hora en sus fotos). Puede tomar fotografías sin estos ajustes.
  • Página 35: Configuración De La Fecha Y La Hora

    Configuración de la fecha y la hora Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece la pantalla de ajuste de la fecha/hora. Pulse el botón ADJ./OK !"#$ para ajustar el año, el mes, el día, la hora y el formato.
  • Página 36: Fotografía Básica

    Fotografía básica Ahora ya está preparado. Sujeción de la cámara Para obtener los mejores resultados, sujete la cámara como se muestra a continuación. Sujete la cámara con las dos manos y apriete ligeramente los codos contra su cuerpo. Ponga el dedo en el disparador. Precaución------------------------------------------------------------------------------------------ •...
  • Página 37 Prevención de la vibración de la cámara------------------------------------------------- Si la cámara se mueve al pulsar el disparador, la fotografía podría no salir clara debido a la vibración de la cámara. La vibración de la cámara suele ocurrir en los siguientes casos: •...
  • Página 38: Fotografía Con Modo De Disparo Automático

    Fotografía con modo de disparo automático Gire el dial de modo a 5 para fotografiar con el modo de disparo automático. El disparador tiene dos posiciones. Cuando el disparador se pulsa a medias (hasta la mitad), se activa la función de enfoque automático para determinar la distancia focal.
  • Página 39 Para tomar una fotografía con el sujeto en primer plano enfocado contra el fondo, pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar el sujeto y luego componga la toma. Sujeto a enfocar Campo de la toma Pulse suavemente el disparador hasta el fondo. •...
  • Página 40: Fotografía Con El Modo De Fotografía Fácil

    Fotografía con el modo de fotografía fácil Al girar el dial de modo a EASY se limita el número de funciones de fotografía que se pueden modificar y es posible fotografiar con operaciones fáciles y sin necesidad de realizar ningún ajuste complicado.
  • Página 41: Uso De La Función De Zoom

    Uso de la función de zoom Si gira la palanca del zoom hacia z (Telefoto), puede tomar una fotografía de primeros planos. Si gira la palanca del zoom hacia Z (Gran angular), puede tomar una fotografía en gran angular. Gran angular Telefoto Con la cámara lista para disparar, gire la palanca del zoom hacia z o Z.
  • Página 42 Uso del zoom digital----------------------------------------------------------------------------- Puede usar el zoom normal para ampliar el sujeto hasta 7,1×; el zoom digital le permite ampliar el sujeto aún más (hasta 4,8× adicionales para fotografías o 4,0× para vídeos). Para utilizar el zoom digital, gire y mantenga la palanca del zoom hacia z hasta alcanzar la ampliación máxima en la barra del zoom, luego suelte momentáneamente la palanca y, a continuación, gire de nuevo la palanca del zoom hacia z.
  • Página 43: Fotografía De Primeros Planos (Fotografía Macro)

    Fotografía de primeros planos (fotografía macro) La función de fotografía macro le permite realizar tomas de sujetos a muy poca distancia del objetivo. Es adecuado para fotografiar sujetos pequeños porque se puede disparar hasta aproximadamente 1 cm de distancia desde el frontal del objetivo.
  • Página 44 Nota --------------------------------------------------------------------------------------------------- • Si se selecciona el modo macro cuando la posición del zoom está ajustada para el gran angular (distancia focal de 28 mm*), la posición del zoom se fijará automáticamente en 32 mm*. (*Equivalente al de una cámara de 35 mm.) •...
  • Página 45: Uso Del Flash

    Uso del flash Puede seleccionar el modo de flash que mejor se adapte a su fotografía. El ajuste de fábrica de la cámara es [Auto]. Alcance del flash * Cuando el Ajuste ISO (GP.124) está ajustado en [Auto] o [ISO 400] Gran angular Aprox.
  • Página 46 Nota --------------------------------------------------------------------------------------------------- • El ajuste del modo de flash se mantiene hasta que pulse de nuevo el botón ADJ./OK hacia F (Flash). • El flash no se dispara al filmar vídeos, en el modo continuo, en AF multiobjetivo, en doble disparo de rango dinámico ni en la función de horquillado. •...
  • Página 47: Uso Del Autodisparador

    Uso del autodisparador El autodisparador puede ajustarse para que se dispare después de dos o diez segundos, o bien puede seleccionarse [Personalizado] para personalizar el ajuste del autodisparador. Con [Personalizado], puede hacer una serie predeterminada de fotos en un intervalo establecido. Utilice [Temporizador Personalizado] en el menú...
  • Página 48: Reproducción De Imágenes

    Reproducción de imágenes Visualización de imágenes En el modo de reproducción puede comprobar las fotografías que ha tomado. También puede borrar imágenes y ampliarlas con la función de zoom. Pulse el botón 6 (Reproducción). • La cámara cambia al modo de reproducción y se muestra la última fotografía tomada.
  • Página 49 • Los archivos que aparecen con el símbolo S son imágenes tomadas con M-Cont +, Veloc. Cont o Multiobjet. AF. Véase la P.128 para más información sobre la reproducción de imágenes. • Para cambiar la cámara del modo de reproducción al modo de disparo, pulse de nuevo el botón Nota --------------------------------------------------------------------------------------------------- Si ajusta sus archivos de imagen favoritos a [Ajuste Selección Imágenes] en el menú...
  • Página 50: Vista De Miniaturas

    Vista de miniaturas Cuando se reproducen imágenes en la pantalla, la pantalla de reproducción puede dividirse en 20 u 81 cuadros. Pulse el botón 6 (Reproducción). • Aparece el último archivo grabado. Gire la palanca del zoom hacia 9 (vista de miniaturas).
  • Página 51 Para ver una sola fotografía Pulse el botón ADJ./OK !"#$ para seleccionar un archivo. Pulse el botón ADJ./OK o gire la palanca del zoom una o dos veces hacia 8 (Vista ampliada).
  • Página 52: Ampliación De Imágenes

    Ampliación de imágenes Puede ampliar una fotografía mostrada en la pantalla. Tamaño de la imagen Vista ampliada (ampliación máxima) 640 × 480 3,4× 1280 × 960 6,7× Tamaños de imagen distintos de los 16× indicados arriba Pulse el botón 6 (Reproducción). •...
  • Página 53 • Si se pulsa en este momento el botón DISP., la visualización en pantalla cambia de la siguiente forma. Ult.Arch. Ult.Arch. Botón DISP. Si se pulsa el botón ADJ./OK y se Si se pulsa el botón ADJ./OK y se utiliza !"#$ en este momento, utiliza !"#$ en este momento, se desplaza el área mostrada.
  • Página 54: Borrado De Archivos

    Borrado de archivos Puede borrar archivos de imagen no deseados o defectuosos de la tarjeta de memoria SD o de la memoria interna. Nota --------------------------------------------------------------------------------------------------- • Puede usar la función [Recup. Archivo] para restaurar archivos necesarios que haya borrado accidentalmente. (GP.157) •...
  • Página 55: Especificación De Varios Archivos Por Separado

    Especificación de varios archivos por separado Pulse el botón ADJ./OK !" para seleccionar [Borrar múlt.] y luego pulse el botón ADJ./OK. • Si apareció la vista de miniaturas en el paso 2 de la P.52, sáltese el paso 4. Pulse el botón !" para seleccionar [Sel. indiv.] y luego pulse el botón ADJ./OK.
  • Página 56: Especificación De Un Intervalo De Varios Archivos

    Especificación de un intervalo de varios archivos Pulse el botón ADJ./OK !" para seleccionar [Borrar múlt.] y luego pulse el botón ADJ./OK. • Si apareció la vista de miniaturas en el paso 2 de la P.52, sáltese el paso 4. Pulse el botón ADJ./OK !"...
  • Página 57: Borrado De Todos Los Archivos

    Pulse el botón ADJ./OK #$ para seleccionar [Sí] y luego pulse el botón ADJ./OK. Borrado de todos los archivos Pulse el botón ADJ./OK !" para seleccionar [Borrar todos] y pulse el botón ADJ./OK. Pulse el botón #$ para seleccionar [Sí] y luego pulse el botón ADJ./OK.
  • Página 58: Cambio De Las Indicaciones En Pantalla Con El Botón Disp

    Cambio de las indicaciones en pantalla con el botón DISP. Si pulsa el botón DISP., puede cambiar el modo de indicación en pantalla y cambiar la información mostrada en la pantalla. En el modo de disparo Indicación normal de símbolos Histograma Guía de cuadrícula Pulse el botón DISP.
  • Página 59 • Cuando [Ajuste nivelación] está ajustada a [Indicación] o [Ind. + son.] (GP.182), aparece el indicador de nivelación durante la indicación normal de símbolos e histograma. (GP.58) • Si se realiza alguna de las siguientes operaciones, se encenderá la pantalla aunque estuviese apagada.
  • Página 60: Función De Nivelación Electrónica

    Función de nivelación electrónica Cuando [Ajuste nivelación] está activado en el menú de configuración o se mantiene pulsado el botón DISP. (GP.182), la cámara utiliza un indicador y un sonido de nivelación para hacerle saber si la imagen está nivelada durante la toma. El indicador de nivelación aparece durante la indicación normal de símbolos e histograma.
  • Página 61 Apariencia del indicador de nivelación Cuando está nivelación: El indicador de nivelación aparece en color verde para indicar que la escala se encuentra en el medio. Verde Cuando está inclinada a la derecha o a la izquierda: La marca del indicador de nivelación aparece en color naranja para indicar el sentido contrario de la dirección en la que la cámara está...
  • Página 62: Función De Histograma

    Función de histograma Cuando está activado el histograma, éste aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla. Un histograma es un gráfico que indica el número de píxeles en el eje vertical y el brillo en el eje horizontal: de izquierda a derecha, sombras (zonas oscuras), tonos medios y luces (zonas brillantes).
  • Página 63: Operaciones Avanzadas

    Operaciones avanzadas Lea esta sección si desea aprender más sobre las diferentes funciones de la cámara. 1 Funciones del botón ADJ..62 2 Uso del botón Fn (Función) ............. 66 3 Tipos de modo de toma..... 74 4 Menú de ajustes de disparo ..93 5 Funciones de reproducción ..
  • Página 64: Funciones Del Botón Adj

    1 Funciones del botón ADJ. Las instrucciones como “Pulse el botón ADJ./OK !"#$” en este manual le indican que debe pulsar el botón ADJ./OK hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha. Las instrucciones como “Pulse el botón ADJ./OK” le indican que pulse directamente sobre el botón.
  • Página 65 Pulse el botón ADJ./OK #$ para seleccionar la opción deseada. • Las ilustraciones inferiores son ejemplos de las pantallas que aparecen cuando [Comp. Expo. ], [Balance Blanco], [ISO] y [Calidad] se asignan desde [Configuración del Botón ADJ1] hasta [Configuración del Botón ADJ4] con el menú de configuración. •...
  • Página 66: Desplazamiento De Los Objetivos Ae Y Af

    Desplazamiento de los objetivos AE y AF Cuando tome una fotografía, puede utilizar el botón ADJ./OK para desplazar el objetivo para la exposición automática (AE) y/o el enfoque automático (AF) sin tener que mover la cámara. Esto resulta especialmente útil cuando se utiliza un trípode para tomar fotografías. Ajuste disponible Descripción AE/AF...
  • Página 67 Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------- • En el modo de escena y en el de vídeo, el objetivo macro puede desplazarse pulsando el botón ADJ./OK y seleccionando U . Consulte del paso 3 de la P.68 en adelante el procedimiento de utilización después de seleccionar U. •...
  • Página 68: Uso Del Botón Fn (Función)

    2 Uso del botón Fn (Función) Cuando se asigna una función al botón Fn (Función) mediante [Aj. Botón Fn] en el menú de configuración ( P.169), puede cambiar fácilmente de una función a otra con sólo pulsar el botón Fn. Las siguientes funciones pueden asignarse al botón Fn.
  • Página 69: Función De Compensación De Contraluz (Modo De Fotografía Fácil)

    Función de compensación de contraluz (modo de fotografía fácil) Se puede usar la función de compensación de contraluz cuando el sujeto principal esté demasiado oscuro, por ejemplo en situaciones en las que se fotografía a un sujeto oscuro contra un fondo brillante. Si asigna [Comp.
  • Página 70: Desplazamiento Del Objetivo De Enfoque Automático (Af) Durante La Fotografía Macro

    Desplazamiento del objetivo de enfoque automático (AF) durante la fotografía macro Se puede desplazar el objetivo de enfoque automático (AF) sin mover la cámara, para hacer una fotografía de primeros planos. Puede bloquear el enfoque ( P.36) en la posición a la que haya desplazado el objetivo macro y tomar la fotografía.
  • Página 71: Bloqueo De La Exposición

    Bloqueo de la exposición Si asigna [Bloq. AE] al botón Fn (Función) (GP.169), luego podrá bloquear o cancelar la exposición pulsando el botón Fn durante las tomas. Gire el dial de modo a 5, SCENE, R o Q. Ajuste [Aj. Botón Fn] a [Bloq. AE] en el menú de configuración.
  • Página 72: Af/Multiob. Af

    AF/Multiob. AF Si asigna la opción [AF/Multiob. AF] al botón Fn (Función) (GP.169) y luego pulsa el botón Fn mientras hace fotografías, podrá alternar entre los modos de enfoque automático y AF multiobjetivo. Al pulsar el botón Fn van alternándose los distintos modos de enfoque dependiendo del valor de ajuste de [Enfoque] en el menú...
  • Página 73: Af/Mf

    AF/MF Si asigna la opción [AF/MF] al botón Fn (Función) (GP.169) y luego pulsa el botón Fn mientras hace fotografías, podrá alternar entre enfoque automático (AF) y enfoque manual (MF). Al pulsar el botón Fn van alternándose los distintos modos de enfoque dependiendo del valor de ajuste de [Enfoque] en el menú...
  • Página 74: Af/Snap

    Bloqueo del enfoque en la posición de bloqueo de enfoque ---------------- Se puede pulsar el botón Fn para activar AF/MF y bloquear el enfoque en la posición de bloqueo de enfoque (bloqueo AF). Utilice el siguiente procedimiento. 1 Con la cámara ajustada en enfoque automático, presione a medias el disparador para enfocar el sujeto (bloqueo de enfoque).
  • Página 75: Alternar Entre Activar (On) Y Desactivar (Off) Para Diversas Funciones

    Alternar entre activar (on) y desactivar (off) para diversas funciones Si se asigna el botón Fn a una de las siguientes funciones (GP.169) y luego pulsa el botón Fn, podrá alternar entre activar y desactivar esa función. Zoom Por Pasos, AT-BKT, WB-BKT, CL-BKT, ENF. EXP AUTO, Apertura Mín.
  • Página 76: Tipos De Modo De Toma

    3 Tipos de modo de toma Modo de escena (SCENE) Puede usar el modo escena para elegir entre diez modos de fotografía, y disparar con los ajustes optimizados automáticamente a las condiciones de la toma. Modos de escena Se usa para hacer retratos. Retrato Reconoce automáticamente la cara del sujeto y ajusta el enfoque, la exposición y el balance de blancos.
  • Página 77 Se usa para enderezar un objeto rectangular, como un tablón de anuncios o una tarjeta de visita, tomado en posición oblicua para que parezca que se tomó en posición recta. Para más detalles, véase la M. Cor. Trap. P.78. En el modo de corrección de inclinación, elija entre [N1280] o [N640] para [Resolución/Tamaño de imagen].
  • Página 78 Pulse el botón ADJ./OK !"#$ para seleccionar el modo de escena. Pulse el botón ADJ./OK. • El tipo de modo de escena se muestra en la parte superior de la pantalla. Pulse el disparador para tomar la fotografía. Cambio de ajuste del menú de disparo o del menú...
  • Página 79: Uso Del Modo De Reconocimiento De Cara

    Uso del modo de reconocimiento de cara Gire el dial de modo a SCENE. • La cámara está lista para disparar y el modo de escena seleccionado aparece en la parte superior de la pantalla. Pulse el botón MENU. • Aparece la pantalla de selección del modo de escena. Pulse el botón ADJ./OK !"#$ para seleccionar [Cara].
  • Página 80: Uso Del Modo De Corrección De Inclinación

    Uso del modo de corrección de inclinación Gire el dial de modo a SCENE. • La cámara está lista para disparar y el modo de escena seleccionado aparece en la parte superior de la pantalla. Pulse el botón MENU. • Aparece la pantalla de selección del modo de escena. Pulse el botón ADJ./OK !"#$ para seleccionar [M.
  • Página 81: Toma De Fotografías En Modo Macro Zoom

    Toma de fotografías en modo macro zoom Gire el dial de modo a SCENE. • La cámara está lista para disparar y el modo de escena seleccionado aparece en la parte superior de la pantalla. Pulse el botón MENU. • Aparece la pantalla de selección del modo de escena. Pulse el botón ADJ./OK !"#$ para seleccionar [Macro Zoom].
  • Página 82: Cambio De La Densidad De Texto

    Cambio de la densidad de texto Si está disparando con [Modo Texto] en el Modo Escena, puede usar el botón ADJ./OK para cambiar el sombreado del texto. Puede seleccionar entre [Prof.], [Normal] y [Luz]. Para cambiar el ajuste, utilice el menú de toma o el botón ADJ./OK. Esta sección explica cómo cambiar fácilmente el ajuste con el botón ADJ./OK.
  • Página 83: Modo Mi Configuración (My1/My2)

    Modo Mi configuración (MY1/MY2) Si coloca el dial de modo en MY1 o MY2, podrá disparar con ajustes predefinidos. Utilice [Reg. Mi Config.] en el menú de configuración para efectuar los ajustes de MY1 y MY2. (GP.166) Gire el dial de modo a MY1 o MY2. •...
  • Página 84: Modo De Doble Disparo De Rango Dinámico (Q)

    Modo de doble disparo de rango dinámico ( El “rango dinámico” de una cámara digital se refiere al área de brillo que puede procesarse con la cámara. Cuando fotografíe una escena con alto contraste, por ejemplo un sujeto a la luz del sol y un sujeto en una zona de sombras, las zonas brillantes aparecen excesivamente brillantes y la imagen no tiene un aspecto natural.
  • Página 85: Efecto De Expansión De Rango Dinámico

    Precaución------------------------------------------------------------------------------------- • Se desactiva el zoom digital. • No se puede usar el flash. • La función de doble disparo de rango dinámico podría no ser efectiva si la ubicación de la fotografía es excesivamente brillante u oscura. • Si se fotografía a un sujeto que se esté moviendo rápidamente, podría salir distorsionado en la imagen grabada.
  • Página 86: Expansión De Rango Dinámico + Fotografía Normal

    Expansión de rango dinámico + fotografía normal Esta función graba dos imágenes, una imagen tomada con rango dinámico expandido y otra tomada con el modo de fotografía normal. Imagen de rango Imagen de fotografía dinámico expandido normal Gire el dial de modo a Acceda al menú...
  • Página 87: Modo Continuo (R)

    Modo Continuo (R) Gire el disco de modo a R para utilizar las distintas funciones de fotografía continua. Precaución------------------------------------------------------------------------------------- La grabación de imagen puede tardar más tiempo en completarse cuando se utiliza la memoria interna. Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------- • No se puede usar el flash. •...
  • Página 88: M-Cont

    Pulse el botón ADJ./OK !" para seleccionar [Modo Continuo] y luego pulse el botón ADJ./OK. • Aparece el símbolo en la pantalla. Componga su fotografía y luego mantenga pulsado el disparador. • Se toman fotografías continuamente mientras mantiene pulsado el disparador.
  • Página 89 Gire el dial de modo a R. Pulse el botón MENU. • Aparece la pantalla de selección del modo continuo. Pulse el botón ADJ./OK !" para seleccionar alguno de los siguientes ajustes. • [M-Cont + (Baja)] : La cámara memoriza la escena mientras mantiene pulsado el disparador y, una vez que lo suelta, se graban 30 imágenes consecutivas de...
  • Página 90: Veloc. Cont

    Veloc. Cont La función Veloc. Cont permite grabar 120 imágenes consecutivas del segundo anterior (1 segundo aproximadamente, 120 fotogramas por segundo) o 120 imágenes consecutivas de los 2 segundos anteriores (2 segundos aproximadamente, 60 fotogramas por segundo) después de soltar el disparador. Las fotografías consecutivas tomadas se agrupan formando un conjunto y se graban como un archivo MP.
  • Página 91 Precaución------------------------------------------------------------------------------------- • Si se fotografía a un sujeto que se esté moviendo rápidamente, podría salir distorsionado en la imagen grabada. • Al hacer fotografías bajo luces fluorescentes, podría grabarse parpadeo en forma de banda horizontal. Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------- El tamaño de imagen está fijado en N640(VGA). Archivo MP ------------------------------------------------------------------------------------ MP es un formato de archivo para grabar un conjunto de fotografías.
  • Página 92: Modo De Vídeo (3)

    Modo de vídeo (3) Grabación de vídeos Puede grabar vídeos con sonido. El tamaño de la imagen puede ser de 640 × 480 ó 320 × 240 píxeles. Puede ajustar el número de fotogramas por segundo a 30 ó 15 fps. Cada vídeo se graba como un archivo AVI.
  • Página 93: Configuración Del Número De Fotogramas Por Segundo (Índ. Fotogramas)

    Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------- • No se puede usar el flash. • Cuando se graban vídeos, sólo se puede usar el zoom digital (de hasta 4,0 aumentos). (GP.40) • Si se pulsa el disparador en el paso 2, la cámara enfoca al sujeto. •...
  • Página 94 Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------- • El tiempo de grabación del vídeo puede variar según la capacidad del destino de grabación (memoria interna o tarjeta de memoria SD), las condiciones de la toma y el tipo y fabricante de la tarjeta de memoria SD. •...
  • Página 95: Menú De Ajustes De Disparo

    4 Menú de ajustes de disparo Información sobre el menú de ajustes de disparo Pulse el botón MENU en el modo de disparo para mostrar el menú de ajustes de disparo. El menú de disparo se puede utilizar para establecer los siguientes ajustes de disparo. Ajuste Opciones [Ajustes predeterminados] Referencia...
  • Página 96 Ajuste Opciones [Ajustes predeterminados] Referencia Ajuste ISO [Auto], Alt Autom., ISO 80, ISO 100, ISO 200, P.124 ISO 400, ISO 800, ISO 1600 Ajuste Original P.126 Ajustes disponibles en cada modo de disparo ----------------------------------- Los elementos mostrados en pantalla varían dependiendo del modo de disparo. Véase la siguiente tabla.
  • Página 97 Cuando el dial de modo está ajustado a SCENE --------------------------------- Cuando el dial de modo está ajustado a SCENE, los elementos mostrados pueden variar dependiendo del modo de escena seleccionado. Véase la siguiente tabla. Ajuste Referencia Resolución/Tamaño de imagen O O O O O O O O O - P.97 Densidad - O P.80 Tamaño...
  • Página 98: Uso Del Menú

    Uso del menú En las instrucciones de este manual, la selección del menú se confirma siempre que se “Pulse el botón ADJ./OK” (como se describe en el paso 5 más abajo), pero también se puede confirmar el ajuste y volver a la pantalla del menú pulsando el botón ADJ./OK #. Pulse el botón MENU en el modo de disparo.
  • Página 99: Modo De Resolución/Tamaño De Imagen

    Modo de resolución/tamaño de imagen El tamaño de archivo de una fotografía depende de los ajustes del modo de calidad de imagen y del tamaño de la imagen. Para los vídeos, elija el formato de vídeo. Las cifras en el recuadro en negrita indican los valores que se muestran en la pantalla.
  • Página 100 Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------- • En el modo de calidad de imagen, seleccione modo normal (N) o modo de alta resolución (F), dependiendo de la relación de compresión deseada. Modo normal: la relación de compresión es alta, por lo que el tamaño de archivo es pequeño.
  • Página 101: Modos De Enfoque

    Modos de enfoque Si hace una toma del sujeto en el modo de enfoque predeterminado, la cámara enfoca automáticamente con enfoque automático (AF). Puede elegir entre los seis modos de enfoque siguientes. Modos de enfoque Símbolo Modo Descripción Ninguno Multi AF Mide las distancias de 9 zonas de AF y enfoca la zona de AF más cercana.
  • Página 102: Af Multiobjetivo

    AF multiobjetivo Cuando pulse a medias el disparador, la cámara determina automáticamente varias posiciones de enfoque. Cuando pulse luego el disparador hasta el fondo, la cámara se va desplazando entre las distintas posiciones de enfoque, y toma 7 fotografías consecutivas. Las 7 fotografías consecutivas se agrupan formando un conjunto y se graban como un archivo MP.
  • Página 103: Enfoque Manual (Mf)

    Componga su fotografía y pulse el disparador hasta la mitad. • La cámara detecta automáticamente varias posiciones de enfoque. • Cuando se detecta una posición de enfoque, aparece el símbolo V en la pantalla. • Las posiciones de enfoque determinadas se muestran sólo durante la reproducción.
  • Página 104 Pulse el botón ADJ./OK " para seleccionar [Enfoque] y luego pulse el botón $. Pulse el botón !" para seleccionar [MF]. Pulse el botón ADJ./OK. • Se mostrarán en la pantalla [MF] y la barra de enfoque. Puls Puls Puls Puls Mantenga pulsado el botón ADJ./OK según sea necesario.
  • Página 105: Modos De Medición De La Exposición

    Modos de medición de la exposición Puede cambiar el método de medición usado para determinar los valores de exposición. Hay tres modos de fotometría disponibles: Modos de medición de la exposición Símbolo Modo Descripción (Ninguno) Multi Todo el campo de la toma se divide en 256 secciones, cada una de las cuales se mide para determinar el valor de exposición general.
  • Página 106: Calidad Y Color De La Imagen

    Calidad y color de la imagen Puede cambiar la calidad de la imagen de una fotografía, incluidos el contraste, la nitidez, el color y la profundidad de color. Puede seleccionar entre los siguientes ajustes de calidad de la imagen. Modos de calidad de imagen Tipo Descripción Áspero...
  • Página 107: Ajustes Personalizados

    Ajustes personalizados Acceda al menú de disparo. • Para más información sobre el procedimiento, véase la P.96. Pulse el botón ADJ./OK " para seleccionar [Ajustes de Imagen] y pulse el botón $. Pulse el botón !" para seleccionar [Aj. Perso.] y pulse el botón $.
  • Página 108: Compensación Expo. Flash

    Compensación expo. flash Puede ajustar la intensidad de luz del flash interno. Puede ajustar la intensidad de luz de -2,0 EV a +2,0 EV en incrementos de 1/3 EV. Acceda al menú de disparo. • Para más información sobre el procedimiento, véase la P.96. Pulse el botón ADJ./OK "...
  • Página 109: Horquillado

    Horquillado El horquillado es la función para realizar fotografía consecutiva automática mientras se cambia la exposición, el balance de blancos, el color o la posición del enfoque. Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------- • Esta función no está disponible en el modo de doble disparo de rango dinámico, en el modo de fotografía fácil y en el modo continuo.
  • Página 110: Horquillado Del Balance De Blancos

    Pulse el disparador para tomar la fotografía. Grabando • Se realizan tres tomas consecutivas a ±0, -0,5 EV y +0,5 EV, basándose en el nivel de compensación de exposición ajustado. Una vez finalizadas las tomas, se muestran tres fotografías en la pantalla. Son, de izquierda a derecha, -0,5 EV (más oscuro), ajuste estándar de compensación de exposición y +0,5 EV (más brillante).
  • Página 111: Horquillado De Colores

    Pulse el disparador para tomar la fotografía. Grabando • Se graban automáticamente tres imágenes (una rojiza, una con el balance de blancos actual y una Rojo Azul azulada). Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------- • El balance de blancos se puede cambiar usando el menú de toma. (GP.122) •...
  • Página 112: Ajuste Del Enfoque De La Exposición Automática

    Contraste, nitidez e intensidad del color durante la fotografía con horquillado de colores -------------------------------------------- En las tomas con horquillado de colores se aplican los valores de contraste, nitidez e intensidad de color ajustados en [Ajustes de Imagen]. No obstante, se aplicarán los valores de la opción [Normal] en [Ajustes de Imagen] si [Ajustes de Imagen] está...
  • Página 113 Pulse el botón ADJ./OK. • Aparece el símbolo en la pantalla. Pulse el disparador hasta la mitad. • La cámara enfoca según el ajuste de la opción [Enfoque]. Pulse el disparador hasta el Grabando Grabando Grabando Grabando fondo. • La cámara toma 5 fotografías consecutivas basándose en la posición del enfoque del paso 6.
  • Página 114: Tiempo De Exposición Prolongado

    Tiempo de exposición prolongado El tiempo de exposición puede ajustarse a [1 segundo], [2 segundos], [4 segundos] u [8 segundos]. Prolongando el tiempo de exposición, puede capturar el efecto de movimiento en sujetos móviles, como la estela luminosa de los fuegos artificiales o las luces de los automóviles, en una toma nocturna.
  • Página 115: Cómo Hacer Varias Fotografías Con El Temporizador Personalizado

    Cómo hacer varias fotografías con el temporizador personalizado Cuando desee tomar varias fotografías con el autodisparador, ajuste el intervalo de disparo y el número de fotografías tal y como se indica más abajo. Ajuste disponible Descripción Imágenes Ajuste esta opción entre 1 y 10 imágenes. El ajuste predeterminado es [2 Imág].
  • Página 116: Fijación De La Apertura Mínima

    Fijación de la apertura mínima Cuando [Fijar Apertura mínina] está en [On], el alcance de enfoque es mayor porque las fotografías se toman con una apertura cerrada. Acceda al menú de disparo. • Para más información sobre el uso del menú de disparo, véase la P.96.
  • Página 117: Tomas Múltiples A Intervalos (Intervalo De Disparo)

    Tomas múltiples a intervalos (Intervalo de disparo) La cámara puede ajustarse para tomar fotografías automáticamente a intervalos de tiempo fijos. Puede escoger el intervalo de disparo entre 5 segundos y 1 horas, en incrementos de 5 segundos. Acceda al menú de disparo. •...
  • Página 118 Precaución------------------------------------------------------------------------------------- • El ajuste de fotografía a intervalos se borra cuando se apaga la cámara. • El tiempo ajustado para la siguiente toma según la configuración del menú de toma puede ser mayor que el tiempo ajustado en la fotografía a intervalos. En este caso, el intervalo de la toma será...
  • Página 119: Corrección De La Vibración De La Cámara

    Corrección de la vibración de la cámara Puede evitar la vibración de la cámara activando la función de corrección de la vibración de la cámara. Al adquirir la cámara, dicha función está activada. Acceda al menú de disparo. • Para más información sobre el uso del menú, véase la P.96. Pulse el botón ADJ./OK "...
  • Página 120: Limitación De La Velocidad De Disparo

    Limitación de la velocidad de disparo La velocidad de obturación máxima puede limitarse a los siguientes valores: 1/8 segundo, 1/4 segundo y 1/2 segundo. Cuando la función está en [Off], la velocidad de obturación máxima varía dependiendo de la sensibilidad ISO. Acceda al menú...
  • Página 121: Impresión De La Fecha En Las Imágenes

    Impresión de la fecha en las imágenes Puede insertar la fecha (AA/MM/DD) o la fecha y la hora (AA/MM/ DD hh:mm) en la parte inferior derecha de una fotografía. Acceda al menú de disparo. • Para más información sobre el uso del menú, véase la P.96. Pulse el botón ADJ./OK "...
  • Página 122: Compensación De La Exposición

    Compensación de la exposición El ajuste de la exposición le permite seleccionar el nivel de brillo para sus fotografías. Normalmente, si el sujeto está centrado, la compensación de contraluz se activa automáticamente y puede disparar con la exposición correcta. Puede cambiar el ajuste de la exposición en los siguiente casos, o cuando desee cambiar la exposición a propósito.
  • Página 123 Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------- Cuando tome fotografías en lugares con demasiada claridad, puede que no sea posible corregir el nivel de exposición. En ese caso, aparecerá el símbolo [!AE] en la pantalla.
  • Página 124: Balance De Blancos

    Balance de blancos Ajuste el balance de blancos para que un sujeto de color blanco aparezca blanco. De fábrica, el balance de blancos está ajustado a [Multi-P AUTO]. Cambie el valor de ajuste en situaciones en las que sea difícil ajustar el balance de blancos de forma eficaz, por ejemplo al fotografiar a un objeto de un único color o cuando vaya a fotografiar bajo varias fuentes de luz distintas.
  • Página 125: Ajuste Manual

    Precaución------------------------------------------------------------------------------------- • La función de balance de blancos no está disponible cuando [Ajustes de Imagen] está en [Blanco y Negro] o [Sepia], o cuando el modo de escena está ajustado en [Cara] o [Modo Texto]. • La opción [Multi-P AUTO] no está disponible en el modo continuo ni en el modo de vídeo.
  • Página 126: Sensibilidad Iso

    Sensibilidad ISO La sensibilidad ISO indica el grado de sensibilidad a la luz del vídeo. Un valor mayor significa una sensibilidad más alta. Una alta sensibilidad es adecuada para fotografiar un objeto en un lugar oscuro o un objeto en movimiento rápido, minimizando la borrosidad.
  • Página 127 Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------- • Cuando el ajuste ISO está en [Auto], la sensibilidad máxima es equivalente a ISO 400 si se utiliza el flash. Cuando el tamaño de la imagen es 3456 × 2592, el ajuste ISO es [Auto] y no se dispara el flash, el ajuste ISO se sitúa entre 80 y 200. •...
  • Página 128: Restauración De Los Ajustes Del Menú De Disparo A Sus Valores Originales

    Restauración de los ajustes del menú de disparo a sus valores originales Para que el menú de toma vuelva a su configuración predeterminada, siga estos pasos. Acceda al menú de disparo. • Para más información sobre el uso del menú, véase la P.96. Pulse el botón ADJ./OK "...
  • Página 129: Funciones De Reproducción

    5 Funciones de reproducción Las instrucciones como “Pulse el botón ADJ./OK !"#$” en este manual le indican que debe pulsar el botón ADJ./OK hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha. Las instrucciones como “Pulse el botón ADJ./OK” le indican que pulse directamente sobre el botón.
  • Página 130: Reproducción De Archivos Mp

    Reproducción de archivos MP Cuando haga una fotografía con M-Cont +, Veloc. Cont. o Multiobjet. AF, la imagen se graba como un solo archivo MP. Utilice el siguiente método para reproducir archivos MP. Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------- • Las imágenes tomadas en el modo de fotografía continua normal pueden reproducirse de la misma manera que las imágenes normales.
  • Página 131 Vista de un único fotograma • Se muestra el fotograma seleccionado en la vista de miniaturas. • Gire la palanca del zoom hacia 8 (vista ampliada) para mostrar la vista ampliada. ADJ./OK Mostrar Diapos. • Las imágenes se muestran automáticamente en el orden en el que fueron tomadas consecutivamente, empezando por el fotograma que aparece en pantalla.
  • Página 132: Exportación De Archivos Mp

    Exportación de archivos MP Se pueden extraer fotogramas específicos de un archivo MP tomado usando M-Cont +, Veloc. Cont o Multiobjet. AF y guardar cada fotograma como una fotografía individual. Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------- • Las imágenes se guardan en los mismos tamaños utilizados para la fotografía. •...
  • Página 133 Selección de un fotograma Pulse el botón !" para seleccionar [1 fotograma]. • Pulse el botón #$ para seleccionar el fotograma. Pulse el botón ADJ./OK. Especificación de varios fotogramas por separado Pulse el botón !" para seleccionar [Sel múl.] y luego pulse el botón ADJ./OK.
  • Página 134 Especificación de un intervalo de varios fotogramas Pulse el botón !" para seleccionar [Sel múl.] y luego pulse el botón ADJ./OK. • Si apareció la vista de miniaturas en el paso 2 de la P.130, sáltese el paso 5. Pulse el botón !" para seleccionar [Sel.
  • Página 135 Selección de todos los fotogramas Pulse el botón !" para seleccionar [Todos] y pulse el botón $. Pulse el botón #$ para seleccionar [Sí] y luego pulse el botón ADJ./OK.
  • Página 136: Menú De Reproducción

    6 Menú de reproducción Las instrucciones como “Pulse el botón ADJ./OK !"#$” en este manual le indican que debe pulsar el botón ADJ./OK hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha. Las instrucciones como “Pulse el botón ADJ./OK” le indican que pulse directamente sobre el botón.
  • Página 137: Uso Del Menú

    Uso del menú Pulse el botón 6 (Reproducción) para seleccionar el modo de reproducción. Pulse el botón MENU. • Aparece el menú de reproducción. Indica el intervalo de pantallas mostradas. Pulse el botón ADJ./OK !" para seleccionar la opción deseada. •...
  • Página 138: Almacenamiento De Imágenes Que Desee Mostrar Rápidamente (Ajuste Selección Imágenes)

    Almacenamiento de imágenes que desee mostrar rápidamente (Ajuste Selección Imágenes) Puede configurar archivos de imágenes útiles, por ejemplo un horario de trenes o un mapa, en [Ajuste Selección Imágenes], y luego pulsar el botón Fn (Función) durante la reproducción para mostrar fácilmente estos archivos cuando usted desee.
  • Página 139: Configuración/Cancelación De Varios Archivos A La Vez

    Configuración/cancelación de varios archivos a la vez Pulse el botón 6 (Reproducción). Gire la palanca del zoom hacia 9 (Vista de miniaturas). • La pantalla se divide en 20 cuadros y se muestran las miniaturas. Pulse el botón ADJ./OK !"#$ para seleccionar el primer archivo que desea configurar o cancelar.
  • Página 140: Vista De Una Imagen Configurada Con La Función De Ajuste Selección Imágenes (Reproducir Imágenes Selecc.)

    Vista de una imagen configurada con la función de Ajuste Selección Imágenes (Reproducir Imágenes Selecc.) Pulse el botón 6 (Reproducción). Pulse el botón Fn (Función), o seleccione [Reproducir Imágenes Selecc.] desde el menú de reproducción, y pulse el botón ADJ./OK $. •...
  • Página 141: Cambio De Tamaño De Las Imágenes

    Cambio de tamaño de las imágenes Puede reducir el tamaño de una fotografía tomada para crear un nuevo archivo con un tamaño de imagen diferente. Original Redimensionada F3456/N3456/F3:2/F1:1/N3072/N2592/N2048/N1728 N1280 N640 N1280 N640 Precaución------------------------------------------------------------------------------------- Sólo puede cambiar el tamaño de las fotografías. No puede cambiarse el tamaño de los vídeos ni de los archivos MP.
  • Página 142: Recorte De Imágenes

    Recorte de imágenes Esta función le permite recortar una fotografía tomada y luego guardarla como un archivo independiente. Pulse el botón 6 (Reproducción). Pulse el botón ADJ./OK !"#$ para mostrar el archivo que desea recortar. Pulse el botón MENU. • Aparece el menú de reproducción. Pulse el botón ADJ./OK "...
  • Página 143 • El tamaño de la imagen recortada varía dependiendo del tamaño de la imagen original y del nivel de recorte (el tamaño del cuadro de recorte). Consulte la tabla mostrada abajo. (El cuadro de recorte inicial que aparece en la pantalla [Recorte] es el segundo nivel de recorte.
  • Página 144: Corrección Del Brillo Y El Contraste De La Imagen

    Corrección del brillo y el contraste de la imagen Compensac. de nivel Puede usar el modo [Auto] o [Manual] para corregir el brillo y el contraste en fotografías tomadas con la cámara y luego grabar las imágenes corregidas. El modo [Manual] le permite corregir la imagen ajustando el histograma.
  • Página 145: Corrección De Imágenes Manualmente

    Corrección de imágenes manualmente Pulse el botón ADJ./OK !" para seleccionar [Manual] y pulse el botón $. • La imagen original aparece en la parte superior izquierda de la pantalla, el histograma en la parte inferior izquierda y la imagen corregida se muestra a la derecha.
  • Página 146 Ejemplos de métodos de corrección ------------------------------------------------- • Ejemplo 1) Para ajustar el brillo general de la imagen: Seleccione los puntos centrales y muévalos hacia la izquierda para aumentar el brillo de toda la imagen. Seleccione los puntos centrales y muévalos hacia la derecha para reducir el brillo de toda la imagen.
  • Página 147: Corrección Del Balance De Blancos

    Corrección del balance de blancos Esta función le permite corregir los tonos de color verde, magenta, azul y ámbar en las fotografías tomadas y luego grabar las imágenes corregidas. Pulse el botón 6 (Reproducción). Pulse el botón ADJ./OK !"#$ para mostrar el archivo que desea corregir.
  • Página 148 Pulse el botón ADJ./OK. • Durante el proceso de corrección aparecen algunos mensajes y luego se graba la imagen corregida. La imagen original se mantiene sin cambios. Precaución------------------------------------------------------------------------------------- • Sólo se puede utilizar la compensación del balance de blancos en fotografías tomadas con esta cámara.
  • Página 149: Corrección De Imágenes Inclinadas

    Corrección de imágenes inclinadas Puede enderezar objetos rectangulares, como un tablón de anuncios o una tarjeta de visita, tomado en posición oblicua para que parezca que se tomó en posición recta. Pulse el botón 6 (Reproducción). Pulse el botón ADJ./OK !"#$ para mostrar el archivo que desea enderezar.
  • Página 150 Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------- • En las imágenes con la inclinación corregida no se cambia el tamaño de la imagen. • Si el tamaño de la imagen es grande, la corrección de la inclinación tardará tiempo. Cambie el tamaño de la imagen (GP.139) antes de realizar la corrección de inclinación para acelerar el proceso.
  • Página 151: Prevención Del Borrado De Archivos

    Prevención del borrado de archivos Puede proteger los archivos para evitar que sean borrados accidentalmente. Precaución------------------------------------------------------------------------------------- Los archivos protegidos no se pueden borrar normalmente. Sin embargo, se borrarán si formatea la memoria donde se guardan los archivos. Pulse el botón 6 (Reproducción). •...
  • Página 152 Protección de varios archivos por separado Pulse el botón !" para seleccionar [Sel múl.] y luego pulse el botón ADJ./OK. • Si apareció la vista de miniaturas en el paso 2 de la P.149, sáltese el paso 5. Pulse el botón !" para seleccionar [Sel.
  • Página 153 Pulse el botón !"#$ para seleccionar el punto inicial del intervalo de archivos que desea especificar y pulse el botón ADJ./OK. • Si comete un error al seleccionar el punto inicial del intervalo de archivos, pulse el botón DISP. para volver a la pantalla de selección del punto inicial.
  • Página 154: Vista De Diapositivas

    Vista de diapositivas Puede reproducir consecutivamente las fotografías grabadas y los archivos de vídeos en la pantalla. Esto se denomina una presentación de diapositivas. Para ver una presentación de diapositivas, siga estos pasos. Pulse el botón 6 (Reproducción). • Aparece el último archivo grabado. Pulse el botón MENU.
  • Página 155: Copia De Los Contenidos De La Memoria Interna A Una Tarjeta De Memoria Sd

    Copia de los contenidos de la memoria interna a una tarjeta de memoria SD Puede copiar de una vez todos los vídeos, fotografías y datos de sonido almacenados en la memoria interna a una tarjeta de memoria SD. Apague la cámara. Inserte la tarjeta de memoria SD.
  • Página 156: Uso De Un Servicio De Impresión (Dpof)

    Uso de un servicio de impresión (DPOF) Las fotografías grabadas en una tarjeta de memoria SD pueden imprimirse si se llevan a un establecimiento que ofrezca servicio de impresión de fotografías digitales. Para usar un servicio de impresión, debe realizar los ajustes de impresión en su cámara.
  • Página 157: Ajuste/Cancelación De Dpof Para Archivos

    Ajuste/cancelación de DPOF para Archivos Pulse el botón 6 (Reproducción). Pulse el botón MENU. • Aparece el menú de reproducción. Pulse el botón ADJ./OK " para seleccionar [DPOF] y luego pulse el botón $. Pulse el botón !" para seleccionar [Selec. todas] o [Cancelar todas].
  • Página 158 Pulse el botón ADJ./OK " para seleccionar [DPOF] y luego pulse el botón $. Pulse el botón !" para ajustar el número de copias a imprimir. • Pulse el botón ! para aumentar el número de copias o el botón " para disminuirlo.
  • Página 159: Restauración De Archivos Borrados

    Restauración de archivos borrados Puede restaurar todos los archivos borrados. Los archivos borrados no se pueden restaurar después de realizar alguna de las siguientes operaciones. • Apagar la cámara • Cambiar del modo de reproducción al modo de disparo • Usar DPOF, Cambiar Tamaño, Copia a tarjeta desde memoria interna, Corrección Trap, Compensación de nivel, Compensac.
  • Página 160: Visualización En Un Televisor

    Visualización en un televisor Puede ver los archivos que haya tomado en una pantalla de TV. La cámara reproduce todo en la pantalla de TV, exactamente como lo haría en la pantalla. Para utilizar su televisor para la visualización, conecte la cámara al televisor con el cable de AV que viene con la cámara.
  • Página 161 Precaución------------------------------------------------------------------------------------- • Cuando se conecta el cable de AV a la cámara, se apagan la pantalla y el altavoz. • No conecte forzadamente el cable AV en el terminal. • No aplique excesiva fuerza con el cable AV conectado. • Al utilizar el cable AV, no mueva la cámara con el cable AV. Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------- •...
  • Página 162: Menú Config

    7 Menú Config. Las instrucciones como “Pulse el botón ADJ./OK !"#$” en este manual le indican que debe pulsar el botón ADJ./OK hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha. Las instrucciones como “Pulse el botón ADJ./OK” le indican que pulse directamente sobre el botón.
  • Página 163: Uso Del Menú

    Ajuste Opciones [Ajustes predeterminados] Referencia Distancia mínima [Mostrar], Ocultar P.184 Auto-rotar [On], Off P.185 N° de secuencia de tarjeta On, [Off] P.187 Ajuste Fecha P.188 Language/N , English, Deutsch, Français, Italiano, P.189 Español, Modo Sal. Video NTSC, PAL P.190 El ajuste predeterminado varía dependiendo del lugar de compra de la cámara. Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------- •...
  • Página 164 Pulse el botón ADJ./OK !" para seleccionar la opción deseada. • Si se pulsa el botón DISP. en este punto, volverá a la pantalla mostrada en el paso 3. • Pulse el botón ADJ./OK " cuando esté en la opción inferior para mostrar la siguiente pantalla.
  • Página 165: Formateo De La Tarjeta De Memoria Sd

    Formateo de la tarjeta de memoria Si aparece el mensaje [Error de Tarjeta] cuando se introduce una tarjeta de memoria SD en la cámara o si ha utilizado la tarjeta con un ordenador u otra cámara digital, debe formatear la tarjeta con esta cámara antes de usarla.
  • Página 166: Formateo De La Memoria Interna

    Formateo de la memoria interna Si aparece el mensaje [Formatear memoria interna.], debe formatear la memoria interna antes de usarla. Precaución------------------------------------------------------------------------------------- Al formatear la memoria interna, se borran todas las imágenes grabadas en la misma. Si en la memoria interna hay imágenes que no desea borrar, copie estas imágenes en la tarjeta de memoria SD antes de formatear la memoria interna.
  • Página 167: Ajuste Del Brillo De La Pantalla

    Ajuste del brillo de la pantalla Para ajustar el brillo de la pantalla, siga estos pasos. Acceda al menú de configuración. • Para más información sobre el procedimiento, véase la P.161. Pulse el botón ADJ./OK " para seleccionar [Brillo LCD] y pulse el botón $.
  • Página 168: Registro De Mi Configuración

    Registro de Mi Configuración La función Mi configuración le permite disparar fácilmente con los ajustes deseados. Puede registrar dos grupos de ajustes como “Mi config”. Si coloca el dial de modo en MY1, puede disparar con los ajustes guardados en [MY1]. Si coloca el dial de modo en MY2, puede disparar con los ajustes guardados en [MY2].
  • Página 169: Resolución/Tamaño De Imagen O O O O O O O O O

    Ajustes guardados en [Reg. Mi Config.] Modo de disparo (5/3/MY1/MY2/SCENE/Q/R) Resolución/Tamaño de imagen Enfoque Distancia focal usada en modo manual Medición Exposición Ajustes de Imagen Compensación expo. flash Expansión de rango dinámico + fotografía normal Ajst.Exp.Autom. CL-BKT ENF. EXP AUTO WB-BKT Tiempo Exposición Temporizador Personalizado...
  • Página 170: Fijación De La Distancia Focal Del Zoom

    Fijación de la distancia focal del zoom El zoom por pasos le permite ajustar la distancia focal del zoom de modo que se detenga en cualquiera de los siete niveles disponibles (28, 35, 50, 85, 105, 135, 200 mm*). * Equivalente al de una cámara de 35 mm Ajustes disponibles On (zoom por pasos activado) Off (zoom por pasos desactivado) *Ajuste predeterminado...
  • Página 171: Ajustes Del Botón Fn (Función )

    Ajustes del botón Fn (Función ) Cuando se asigna una función al botón Fn, puede cambiar fácilmente de una función a otra con sólo pulsar el botón Fn. Las siguientes funciones pueden asignarse al botón Fn. Para más información sobre cómo utilizar el botón Fn, véase la página de referencia correspondiente.
  • Página 172 Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------- Debajo se muestran las opciones que se pueden configurar para cada modo de disparo. SCENE Ajustes disponibles EASY Comp. Luz Objeto Macro Zoom Por Pasos Bloq. AE AF/Multiob. AF AF/MF AF/Snap AT-BKT WB-BKT CL-BKT ENF. EXP AUTO Apertura Mín. Las funciones que no están marcadas con un círculo (O) pueden asignarse también al botón Fn, pero no funcionarán si el botón está...
  • Página 173: Funciones Del Botón Adj

    Funciones del botón ADJ. Cuando se asignan funciones al botón ADJ./OK, puede acceder a diferentes pantallas de ajustes de disparo con menos operaciones de botones y sin tener que mostrar el menú de toma. Puede usar desde [Configuración del Botón ADJ1] hasta [Configuración del Botón ADJ4] para asignar funciones de la cámara que podrá...
  • Página 174 Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------- Debajo se muestran las opciones que se pueden configurar para cada modo de disparo. SCENE Ajustes disponibles EASY Comp. Expo. Balance Blanco Calidad Enfoque Imagen Medición Expo Auto Bracket Comp. flash Apertura Mín. Densidad Las opciones del modo de escena, del modo de fotografía fácil y del modo de vídeo están fijadas y no se pueden modificar.
  • Página 175: Ajustes Iso Altos Automáticos

    Ajustes ISO Altos Automáticos Puede cambiar el límite superior de la sensibilidad ISO para [Alt Autom.] (ajuste de alta sensibilidad automática) (GP.124) en la opción [Ajuste ISO] del menú de disparo. Ajustes disponibles AUTO 400 *Ajuste predeterminado AUTO 800 AUTO 1600 Acceda al menú...
  • Página 176: Luz Auxiliar Af

    Luz Auxiliar AF Puede establecer si desea usar la luz auxiliar AF al disparar con enfoque automático. Si [Luz Auxiliar AF] está activada [On], la luz auxiliar AF se ilumina cuando es difícil medir la distancia con el enfoque automático al fotografiar en entornos oscuros y se mide la distancia de enfoque automático.
  • Página 177: Ajustes De Los Sonidos De Funcionamiento

    Ajustes de los sonidos de funcionamiento Durante la utilización de la cámara se emiten los siguientes sonidos de funcionamiento. Sonido de inicio : Sonido emitido cuando se enciende la cámara. Sonidos disp. : Sonido emitido cuando se pulsa el disparador. Sonido de enfoque : Sonido emitido cuando se pulsa el disparador hasta la mitad y la cámara enfoca al sujeto.
  • Página 178: Ajuste/Silenciamiento Del Volumen De Los Sonidos De Funcionamiento

    Ajuste/silenciamiento del volumen de los sonidos de funcionamiento El volumen del sonido de funcionamiento puede cambiarse. Ajustes disponibles (sin sonido) (pequeño) (medio) *Ajuste predeterminado (grande) Acceda al menú de configuración. • Para más información sobre el procedimiento, véase la P.161. Pulse el botón ADJ./OK "...
  • Página 179: Tiempo De Confirmación De La Imagen De La Lcd

    Tiempo de confirmación de la imagen de la LCD Inmediatamente después de pulsar el disparador, la fotografía tomada se muestra en la pantalla durante un momento para que pueda comprobarla. La duración predeterminada del tiempo de confirmación de la imagen es de 0,5 segundos, pero este tiempo puede cambiarse.
  • Página 180: Auto Apagado

    Auto Apagado Si no realiza ninguna operación con la cámara durante un período determinado de tiempo, se apagará automáticamente para conservar la energía de la batería (Apagado automático). El ajuste predeterminado del apagado automático es de un minuto, pero puede cambiar este ajuste. Ajustes disponibles Off (El apagado automático está...
  • Página 181: Modo De Auto-Oscurecimiento De La Lcd

    Modo de auto-oscurecimiento de la Cuando [Auto-oscurecer LCD] está ajustado a [On], la pantalla se oscurece para conservar la energía de la batería si la cámara no se mueve durante aproximadamente cinco segundos. Mueva la cámara o pulse cualquier botón para recuperar el brillo original de la pantalla.
  • Página 182: Zoom De Cambio De Tamaño Automático

    Zoom de cambio de tamaño automático Esta función le permite recortar y grabar una imagen tomada. El zoom digital convencional amplía un trozo de la imagen a una ampliación determinada. Aunque el zoom con cambio de tamaño automático guarda el trozo recortado de la imagen para que su calidad no disminuya, el tamaño de la imagen sí...
  • Página 183 Pulse el botón ADJ./OK. Mantenga pulsada la palanca del zoom hacia z (Telefoto) hasta alcanzar la ampliación máxima en la barra del zoom, luego suelte momentáneamente la palanca y, a continuación, pulse de nuevo la palanca del zoom hacia z. •...
  • Página 184: Confirmación De Nivel

    Confirmación de nivel Cuando [Ajuste nivelación] está activado, la cámara utiliza un indicador de nivelación y sonidos para hacerle saber si la imagen está nivelada. Puede seleccionar entre los siguientes ajustes de confirmación de nivelación. Para más información sobre cómo usar la función de nivelación durante las tomas, véase la P.58.
  • Página 185: Cuadro De Visualización De La Información De Disparo

    Cuadro de visualización de la información de disparo Cuando [Cuadro de info. de disparo] esté ajustado en [On], puede mostrar el cuadro de visualización de la información de disparo para la indicación normal de símbolos o para histograma (GP.56). Con el cuadro de visualización de la información de disparo, dicha información no se muestra encima del sujeto, por lo que puede componer más fácilmente su toma.
  • Página 186: Visualización De La Distancia De Disparo Mínima

    Visualización de la distancia de disparo mínima Durante la toma, la distancia mínima de disparo varía dependiendo de la posición del zoom. Para mostrar en pantalla la distancia mínima de disparo, ajuste [Distancia mínima] a [Mostrar]. Acceda al menú de configuración. •...
  • Página 187: Rotación Automática De Las Imágenes Reproducidas

    Rotación automática de las imágenes reproducidas Puede ajustar la cámara para que la imagen rote automáticamente durante la reproducción de acuerdo con la posición de la cámara. Ajustes disponibles Descripción La imagen reproducida se rota automáticamente. *Ajuste predeterminado La imagen reproducida no se rota automáticamente. Cuando [Auto-rotar] está...
  • Página 188 Precaución------------------------------------------------------------------------------------- • La imagen reproducida no se rota automáticamente, aunque [Auto-rotar] esté en [On], en los siguientes casos. • Al reproducir imágenes grabadas en el modo de vídeo. • En la vista de miniaturas (GP.48) • Cuando se reproducen imágenes tomadas con la cámara excesivamente inclinada hacia delante o hacia atrás.
  • Página 189: Ajustes Del Nombre De Archivo

    Ajustes del nombre de archivo Cuando se toma una fotografía, se guarda en la memoria interna o en una tarjeta de memoria SD con un nombre de archivo numerado consecutivamente que se asigna automáticamente. La cámara puede ajustarse para que, cuando se cambie de tarjeta de memoria SD, dicha numeración consecutiva continúe el orden la tarjeta instalada anteriormente.
  • Página 190: Ajustes De Fecha Y Hora

    Ajustes de fecha y hora La fecha y la hora pueden imprimirse en las fotografías si lo desea. Aquí se explica el ajuste de la fecha/hora en el menú de configuración. Acceda al menú de configuración. • Para más información sobre el procedimiento, véase la P.161. Pulse el botón ADJ./OK "...
  • Página 191: Ajustes De Idioma

    Pulse el botón ADJ./OK. • Una vez ajustado el idioma, la pantalla vuelve al menú Config. Pulse el botón MENU o el botón ADJ./OK. Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------- En las cámaras CX1 vendidas en Japón sólo se puede elegir entre japonés e inglés.
  • Página 192: Método De Reproducción De Televisión

    Método de reproducción de televisión Puede ver sus fotografías y vídeos en una pantalla de televisión conectando la cámara a un televisor con el cable de AV que viene con la cámara. (GP.158) Su cámara está configurada para el formato de vídeo NTSC (usado en Norteamérica y otros países) para el uso con equipos de televisión y otros equipos audiovisuales.
  • Página 193: Impresión Directa

    8 Impresión directa Las instrucciones como “Pulse el botón ADJ./OK !"#$” en este manual le indican que debe pulsar el botón ADJ./OK hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha. Las instrucciones como “Pulse el botón ADJ./OK” le indican que pulse directamente sobre el botón. Función de impresión directa El estándar de impresión directa permite imprimir directamente desde una cámara a una impresora conectando los dos...
  • Página 194: Conexión De La Cámara A Una Impresora

    Conexión de la cámara a una impresora Conecte su cámara a una impresora utilizando el cable USB suministrado. Asegúrese de que la cámara esté apagada. Conecte su cámara a una impresora utilizando el cable USB suministrado. • La cámara se enciende automáticamente.
  • Página 195: Impresión De Fotografías

    Impresión de fotografías Puede imprimir fotografías desde la cámara mediante una impresora compatible con PictBridge. Las fotografías se envían desde la memoria interna cuando no hay tarjeta de memoria SD instalada, o desde la tarjeta de memoria SD cuando lo está. Precaución------------------------------------------------------------------------------------- No desconecte el cable USB durante la impresión.
  • Página 196 6 descrito en la P.195. (*) Cada opción estará disponible sólo si es compatible con la impresora Ricoh conectada a la cámara. Pulse el botón ADJ./OK !" para seleccionar el ajuste y luego pulse el botón ADJ./OK.
  • Página 197: Impresión De Varias Fotografías

    Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------- • Para especificar los ajustes como los predeterminados la próxima vez que conecte la cámara a la impresora, pulse el botón MENU cuando aparezca la pantalla del paso 7. Cuando aparezca la pantalla de la derecha, pulse el botón ADJ./OK #$ para seleccionar [Sí] y pulse el botón ADJ./OK.
  • Página 198 Pulse el botón !" para ajustar el número de copias a imprimir. Repita los pasos 7 y 8 para seleccionar todas las fotografías que desee imprimir y el número de copias para cada una. Pulse el botón ADJ./OK. • Aparece el menú de impresión directa. Pulse el botón ADJ./OK !"...
  • Página 199: Descarga De Imágenes A Un Ordenador

    9 Descarga de imágenes a un ordenador Las imágenes de la pantalla que se muestran aquí pueden diferir de las imágenes visualizadas en su ordenador dependiendo de su sistema operativo. Para Windows Consulte la P.210 para Macintosh. Puede descargar imágenes a un ordenador usando cualquiera de los métodos siguientes.
  • Página 200: Requisitos Del Sistema Para Usar El Cd-Rom Suministrado

    Requisitos del sistema para usar el CD-ROM suministrado Para poder usar el CD-ROM suministrado son necesarios los siguientes requisitos. Compruebe si el ordenador cumple los requisitos o consulte el manual correspondiente. Sistemas operativos Windows 2000 Professional Service Pack 4 compatibles Windows Me Windows XP Home Edition Service Pack 3/Professional Service Pack 3 Windows Vista Service Pack 1...
  • Página 201: Configuración Del Cd-Rom

    Irodio Photo & Video Para visualizar, gestionar o editar las imágenes tomadas. Studio Driver USB Se usa para conectar un modelo de cámara Ricoh anterior a un ordenador con Windows 98 SE/Me/2000. No disponible con esta cámara. Driver WIA Se usa para conectar un modelo anterior de cámara Ricoh a un...
  • Página 202 Software. • Cuando se desinstala Caplio Software, es posible que se cancelen los ajustes de [Configuración de opciones…] para RICOH Gate La. • En Windows Vista, Windows XP o Windows 2000, son necesarios derechos de administrador para instalar el software.
  • Página 203 Aquí se muestra un ejemplo de una pantalla en Windows XP. Inicie el ordenador e inserte el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM. Sistemas operativos distintos de Windows Vista • Aparece automáticamente la pantalla de instalación. Windows Vista • Aparece automáticamente la pantalla de ejecución automática.
  • Página 204 Confirme dónde desea instalar el software y haga clic en [Siguiente]. • Después de un momento, aparece la pantalla [Seleccionar carpeta de programas]. Confirme la ubicación de destino y haga clic en [Siguiente]. • Se inicia el instalador de Irodio Photo & Video Studio.
  • Página 205: Si Se Hace Clic Sobre [Ver Manual Del Usuario (Versión En Software)]

    Si se hace clic sobre [Ver Manual del usuario (Versión en software)] Puede ver la “Guía del usuario del software” (archivo PDF) del CD- ROM en la pantalla del ordenador. Si tiene Acrobat Reader instalado en su ordenador, simplemente haga clic en [Ver Manual del usuario (Versión en software)]. Para ver el archivo PDF debe estar instalado Acrobat Reader.
  • Página 206: Desinstalación Del Software

    Inicie el ordenador e inserte el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM. Sistemas operativos distintos de Windows Vista • Aparece automáticamente la pantalla de instalación. Windows Vista • Aparece automáticamente la pantalla de ejecución automática. • Seleccione [Iniciar Autorun.exe]. Aparece automáticamente la pantalla de instalación.
  • Página 207: Descarga De Imágenes Usando Dl-10

    Seleccione [DC Software], y luego haga clic en el botón [Cambiar o quitar]. Confirme la eliminación de archivos y haga clic en [Aceptar]. • Aparece el cuadro de diálogo [Se ha detectado un archivo compartido]. Seleccione la casilla de verificación [No mostrar este mensaje de nuevo.] y luego haga clic en [Sí].
  • Página 208: Descarga De Imágenes Sin Usar Dl-10

    Conecte el cable USB al terminal USB de su cámara. • La cámara se enciende y el ordenador lee automáticamente los archivos necesarios. Se inicia DL-10 y comienza automáticamente la transferencia de imágenes. • DL-10 crea automáticamente una carpeta llamada [Digital Camera] dentro de la carpeta [Mis Documentos].
  • Página 209 Conecte el cable USB al terminal USB de su cámara. • La cámara se enciende. • El ordenador lee automáticamente un Ejemplo de la pantalla en archivo necesario para reconocer la Windows XP cámara como una unidad de disco. • Después de esta preparación, la cámara se visualiza como una unidad de disco en [Mi PC].
  • Página 210 Descarga de imágenes desde una tarjeta de memoria SD -------------------- Se pueden descargar imágenes de una tarjeta de memoria SD al ordenador a través de una ranura para PC Card o de un lector de tarjetas. Según el tipo de ranura del PC para la tarjeta, puede que requiera un adaptador de tarjeta de memoria al utilizar la tarjeta de memoria SD.
  • Página 211: Desconexión De La Cámara Del Ordenador

    Desconexión de la cámara del ordenador Para desconectar la cámara del ordenador, realice las siguientes operaciones. (Se muestra un ejemplo de Windows XP. Los términos son diferentes en otros sistemas operativos, pero las operaciones son iguales.) Haga doble clic en el icono [Quitar hardware con seguridad] situado en el extremo derecho de la barra de tareas.
  • Página 212: Para Macintosh

    Para Macintosh Consulte la P.197 para Windows. Esta cámara es compatible con los siguientes sistemas operativos Macintosh. • Mac OS 9.0 a 9.2.2 • Mac OS X 10.1.2 a 10.5.5 Precaución------------------------------------------------------------------------------------- • No puede descargar imágenes de esta cámara a un ordenador Macintosh con Mac OS 8.6.
  • Página 213: Desconexión De La Cámara Del Ordenador

    Del drive mostrado, copie un archivo en la ubicación que desee. • La figura abajo muestra la configuración de archivos en el drive. • Cuando se muestran los contenidos de la memoria interna, el nombre de la unidad es [RICOHDCI]. Precaución------------------------------------------------------------------------------------- •...
  • Página 214: 10 Apéndices

    10 Apéndices Solución de problemas Mensajes de error Si aparece un mensaje de error en la pantalla, consulte la información de la página de referencia y adopte las medidas indicadas para su solución. Mensaje de error Referencia Colocar Tarjeta No hay tarjeta de memoria instalada. Inserte una tarjeta. P.28 Ajuste Fecha.
  • Página 215: Solución De Problemas De La Cámara

    Solución de problemas de la cámara Fuente de alimentación Problema Causa Solución Referencia La cámara no se La batería no está instalada o está Inserte la batería recargable P.28 enciende. agotada. correctamente o cargue la batería P.27 si fuera necesario. Utilice el adaptador de CA si fuera necesario.
  • Página 216 Toma Problema Causa Solución Referencia La cámara no dispara La batería está agotada. Cargue la batería recargable. P.27 aunque se pulse el Utilice el adaptador de CA si P.227 disparador. fuera necesario. La cámara no está encendida. Pulse el botón POWER para P.30 encender la cámara.
  • Página 217 Problema Causa Solución Referencia El flash no se dispara o El flash no se puede utilizar en los Para disparar con flash, cambie P.43 no se carga. siguientes casos: el ajuste o el modo. P.107 • En el horquillado P.103 •...
  • Página 218 Problema Causa Solución Referencia No aparece el indicador [Ajuste nivelación] está ajustado a Configure [Ajuste nivelación] a P.182 de nivelación. [Off] o [Sonido]. [Indicación] o [Ind. + son.]. La indicación está ajustada a una Pulse el botón DISP. para P.56 opción distinta de indicación cambiar la indicación a indicación normal de símbolos o histograma.
  • Página 219 Reproducción/Borrado Problema Causa Solución Referencia Pulse el botón 6 No se puede reproducir La cámara no está en modo de P.46 o no aparece la pantalla reproducción. (Reproducción). de reproducción. El cable de VÍDEO/AV no está Vuelva a conectarlo P.158 conectado correctamente.
  • Página 220 Otros problemas Problema Causa Solución Referencia No se puede instalar la La tarjeta está orientada Instálela correctamente. P.28 tarjeta de memoria SD. incorrectamente. La cámara no funciona La batería está baja de carga. Cargue la batería recargable. P.27 aunque se pulsen los Utilice el adaptador de CA si P.227 botones.
  • Página 221: Solución De Problemas Del Software Y El Ordenador

    Mensajes de advertencia con Windows XP Service Pack 3 y Windows Vista Cuando el software para su cámara digital Ricoh se utiliza en un ordenador con Windows XP Service Pack 3 instalado o Windows Vista, puede aparecer el siguiente mensaje de advertencia durante la activación del software o la conexión USB.
  • Página 222 Haga clic en la ficha [Excepciones]. Compruebe que el software esté en [Programas y Servicios]. Haga clic en el botón [Agregar programa...] para añadir el software que utiliza la red. Si ha hecho clic en el botón [Preguntarme más adelante]: El cuadro de diálogo [Alerta de seguridad de Windows] aparecerá...
  • Página 223: Especificaciones

    Especificaciones Nº de píxeles efectivos (cámara) Aprox. 9,29 millones de píxeles efectivos Sensor de imagen CMOS de 1/2,3" (en total, aprox. 10,29 millones de píxeles) Objetivo Distancia focal 4,95 mm a 35,4 mm (equivalente a 28 mm a 200 mm en una cámara de 35 mm) Apertura f F3,3 a F5,2 Fotografía normal: Aprox.
  • Página 224 Medios de grabación Tarjeta de memoria SD, Tarjeta de memoria SDHC (hasta 32 GB), Memoria interna (aprox. 88 MB) Capacidad 3456 × 2592 N: aprox. 1955 KB/pantalla, F: aprox. 3371 KB/pantalla 3456 × 2304 F: aprox. 2998 KB/pantalla grabación de datos 2592 ×...
  • Página 225: Número De Imágenes Que Pueden Almacenarse

    Número de imágenes que pueden almacenarse La tabla siguiente muestra el número aproximado de imágenes que pueden almacenarse en la memoria interna y en una tarjeta de memoria SD según los diferentes ajustes de tamaño y calidad de imagen. Resolución/ Memoria Modo Tamaño de...
  • Página 226 Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------- • El tiempo máximo de grabación es el tiempo total de grabación estimado. El tiempo máximo de grabación por toma es de 90 minutos o el equivalente a 4 GB. • El número máximo de imágenes consecutivas que pueden tomarse en el modo continuo es 999.
  • Página 227: Ajustes Predeterminados / Funciones Cuyos Ajustes Predeterminados Se Restauran Cuando Se Apaga La Cámara

    Ajustes predeterminados / Funciones cuyos ajustes predeterminados se restauran cuando se apaga la cámara Al apagar la cámara se pueden restaurar algunas funciones a sus ajustes predeterminados. La tabla siguiente indica si se restaura el ajuste predeterminado de la función al apagar la cámara. O : el ajuste se guarda ×...
  • Página 228 O : el ajuste se guarda × : el ajuste se restablece Función Ajustes predeterminados Config. Brillo LCD Reg. Mi Config. Zoom Por Pasos Aj. Botón Fn Objeto Macro Configuración del Botón ADJ1 Comp. Expo. Configuración del Botón ADJ2 Balance Blanco Configuración del Botón ADJ3 Configuración del Botón ADJ4 Calidad...
  • Página 229: Información Sobre El Adaptador De Ca (De Venta Por Separado)

    Información sobre el adaptador de CA (de venta por separado) Se recomienda el uso del adaptador de CA si va a utilizar la cámara durante periodos de tiempo prolongados, como cuando graba un vídeo, utiliza la fotografía a intervalos o revisa fotografías, y cuando se conecta la cámara a un ordenador.
  • Página 230: Desconexión Del Adaptador De Ca

    Cierre la tapa de la batería/tarjeta. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente. Precaución------------------------------------------------------------------------------------- • Asegúrese de enchufar el cable de CA y el cable de alimentación correctamente. • Cuando no vaya a usar la cámara, desconecte el adaptador de CA de la cámara y de la toma de corriente.
  • Página 231: Uso De La Cámara En El Extranjero

    Uso de la cámara en el extranjero Adaptador de CA (modelo AC-4g), Cargador de batería (modelo BJ-7) El adaptador de CA y el cargador de batería se pueden utilizar en países con una corriente de 100-240 V, 50 Hz/60 Hz. En caso de viajar a un país donde se utilicen tomas de corriente/enchufes de diferente forma, consulte a su agente de viajes sobre qué...
  • Página 232: Precauciones De Uso

    Precauciones de uso Precauciones de uso • Este producto se fabricó para uso en el país de compra. La garantía tiene solamente validez en el país de compra. • Si el producto falla o funciona incorrectamente en el extranjero, el fabricante no asume ninguna responsabilidad de mantener el producto localmente o de acarrear con los gastos incurridos por éste.
  • Página 233 Condiciones en las cuales puede ocurrir la condensación fácilmente: ------- • Cuando se desplaza la cámara a un entorno donde la temperatura difiere enormemente. • En lugares húmedos. • En un ambiente inmediatamente después de que se haya calentado, o cuando se expone la cámara directamente al aire frío de un acondicionador de aire u otro aparato similar.
  • Página 234: Cuidados Y Almacenamiento

    • Limpie la cámara después de usarla en la playa o en lugares donde pueda haber productos químicos. • Si la cámara deja de funcionar como es debido, consulte al Centro de Reparaciones Ricoh más cercano. • La cámara tiene circuitos de alta tensión. Por tal motivo, no desarme la cámara bajo ninguna circunstancia.
  • Página 235: Acerca De La Garantía Y El Servicio Técnico

    En caso de que la cámara deje de funcionar correctamente, diríjase a la tienda donde compró la cámara o al Centro de Reparaciones Ricoh más cercano. La garantía no cubre los gastos de envío de la cámara al Centro de Reparaciones Ricoh.
  • Página 236 An AC adapter with a ferrite core must be used for RF interference suppression. COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT Product Name: DIGITAL CAMERA Model Number: CX1 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:...
  • Página 237: Index

    Index Cable de AV......14, 158 Cable USB ...14, 192, 205, 206, 210 Cambiar Tamaño .......139 Symbols Cara ........74, 77 + fotografía normal ...... 84 Carga ...........27 Cargador de batería....14, 27 CD-ROM ......15, 199 Adaptador de CA....16, 227 Comp. Luz........67 Aj.
  • Página 238 Memoria interna .....25, 47 Mensajes de error ......212 Fijar Apertura mínina....114 Menú de ajustes de disparo..93 Flash........ 17, 18, 43 Menú de configuración....160 Formatear [Memoria Interna]..164 Menú de reproducción ....134 Formatear [Tarjeta]....163 Micrófono ........17 Formato Video......97 Modo Continuo......85 Modo de disparo automático ..........36...
  • Página 239 Reg. Mi Config......166 Reproducir Imágenes Selecc..138 Resolución/Tamaño de imagen... 97 Retrat Noche ....... 74 Retrato......... 74 Rosca para trípode ...... 18 Salida de AV......18, 158 Sonidos funcion......175 Tapa de la batería/tarjeta ........18, 28, 227 Tapa del objetivo ......
  • Página 240 Números de teléfono de Asistencia en Europa (from within the UK) 02073 656 580 (from outside of the UK) +44 2073 656 580 Deutschland (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 France (à partir de la France) 0800 88 18 70 (en dehors de la France) +33 1 60 60 19 94...
  • Página 241 (dall’Italia) 02 696 33 451 (dall’estero) +39 02 696 33 451 RICOH ASIA PACIFIC OPERATIONS LIMITED 21/F, One Kowloon, 1 Wang Yuen Street, Kowloon Bay, Hong Kong Acerca del Irodio Photo & Video Studio Estados Unidos (EE.UU.) (Número gratuito)+1-800-458-4029 Europa Reino Unido, Alemania, Francia y España: (número gratuito)+800-1532-4865...

Tabla de contenido