Descargar Imprimir esta página

Petzl VERTEX VENT Manual De Instrucciones página 10

Ocultar thumbs Ver también para VERTEX VENT:

Publicidad

SE
Dessa instruktioner förklarar hur du använder din utrustning korrekt. Endast vissa
tekniker och användningsområden är beskrivna.
Varningssymbolerna ger information om några potentiella risker relaterade till
användning av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för
uppdateringar och ytterligare information.
Du är själv ansvarig för att beakta varje varning och använda utrustningen korrekt.
Felanvändning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du är
osäker på eller har svårt att förstå dessa instruktioner.
1. Användningsområden
Hjälm för arbete på höjd och på marken samt bergsbestigning.
Denna utrustning är personlig skyddsutrustning (PPE) för huvud och används som
skydd mot fallande föremål.
*- Denna hjälm motsvarar krav enligt följande standarder:
- EN 12492 endast om ventilationen är öppen och hakremmens styrka är satt på
mer än 50 kg.
- EN 397 endast om ventilationen är stängd och hakremmens styrka är satt på
mindre än 25 kg. Denna hjälm uppfyller dessa icke-obligatoriska krav för EN 397:
skydd mot slag ner till -30° C, deformation i sidled samt stänk från smält metall.
VARNING: denna ventilerade hjälm har ingen klassning för elektrisk isolering.
Bärande av hjälm kan markant minska risken för skallskador, men garanterar inte
skydd mot alla typer av slag. Vid en allvarlig kollision deformeras hjälmen för att
kunna absorbera största möjliga mängd kraft, ibland så mycket att hjälmen förstörs.
Använd inte hjälmen för aktiviteter den inte är avsedd för.
Ansvar
VARNING
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet.
Innan du använder denna utrustning måste du:
- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.
- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas.
- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar.
- Förstå och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller
dödsfall.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller
av personer som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet och är medveten
om konsekvenserna av dessa. Använd inte produkten om du inte kan eller har
möjlighet att ta detta ansvar eller denna risk, eller inte förstår någon av dessa
instruktioner.
2. Utrustningens delar
(1) Skal, (2) Huvudband, (3) Justeringshjul för huvudband, (4) Justeringspännen för
positionering av hakremmen, (5) Spänne för justering och låsning av hakremmen,
(6) Ventilationshål med glidluckor, (7) Skåror för montering av hörselskydd (8)
Pannlampsclips, (9) Skåra för montering av pannlampa fram och bak med
avtagbara pluggar, (10) Sidofästhål för montering av visir, (11) Vaddering till
huvudband.
Huvudsakliga material: akrylnitril butadien styren (ABS) skal, polyesterremmar.
3. Inspektion, punkter att kontrollera
Din säkerhet beror av skicket på din utrustning.
Petzl rekommenderar en utförlig inspektion utförd av en kompetent person minst
var 12:e månad (beroende på aktuell lagstiftning i det land den används samt
under vilka förhållanden den används). Följ anvisningar beskrivna på Petzl.com.
Dokumentera resultaten i formuläret för PPE inspektion: typ, modell, tillverkarens
kontaktinfo, serienummer eller individuellt nummer, datum: tillverkning, inköp,
första användning, nästa kontroll; problem, kommentarer, kontrollantens namn och
signatur.
Före varje användningstillfälle
Före varje användning, kontrollera skicket på skalet och huvudbandet (kontrollera
att det inte finns några sprickor eller deformationer på ut- eller insidan). Kontrollera
skicket på remmar och sömmar. Kontrollera att justeringssystemet för huvudband
och hakremmen fungerar som de ska. Kontrollera inställning för hakremmens styrka.
VARNING: en kraftig kollision kan avsevärt försämra hjälmens skyddande
egenskaper (kraftupptagning, styrka), utan att synliga skador uppstår. Använd inte
hjälmen efter det att den utsatts för en kraftig smäll.
4. Att ta på och justera hjälmen
Sätta hakremmens styrka
Hjälmens hakremmens styrka är satt på mer än 50 kg i fabriken.
Sätt hakremmens styrka utifrån vad hjälmen ska användas för:
- Arbete på marken: sätt hakremmens styrka på mindre än 25 kg för att minska
risken för strypning ifall hjälmen fastnar.
- Arbete på höjd: sätt hakremmens styrka på mer än 50 kg för att minska risken att
hjälmen ramlar av vid ett fall.
Hakremmens styrkans inställning avgör vad hjälmen är certifierad för (se sektionen
för Användningsområde).
Förberedelse
Använd endast de släta områdena för klistermärken och annan märkning. Petzl
klistermärken är tillåtna. Applicera inga färger, lösningsmedel, klisteretiketter eller
självhäftande etiketter, om detta inte är förenligt med Petzl's instruktioner.
Justeringar
Se bilder för paragraf 4.
Kontrollera att hjälmen passar bra.
Se till att hjälmen sitter ordentligt, mitt på huvudet. En hjälm som sitter bra (alltså
rör sig så lite som möjligt framåt och bakåt eller från sida till sida) skyddar huvudet
bättre.
För att säkerställa tillräckligt skydd måste denna hjälm justeras så att den passar
användarens huvud. Använd ej denna hjälm om det inte går att justera den till en
bra passform.
5. Försiktighetsåtgärder vid användning
- Hjälmen kan skadas om den hanteras felaktigt.
- Sitt inte på hjälmen, packa den inte för trångt, tappa den inte och låt den inte
komma i kontakt med vassa eller spetsiga föremål osv.
- Utsätt inte hjälmen för höga temperaturer, exempelvis genom att lämna den i ett
fordon i direkt solljus.
- Vissa kemikalier, särskilt lösningsmedel, kan skada hjälmen. Låt inte hjälmen
komma i kontakt med kemikalier.
- Denna hjälm har testats för användning i temperaturer mellan -30° C and +50° C.
6. Ta bort/installera hakrem
Se bilder för paragraf 6.
7. Ta bort/installera huvudband
Se till att justera höjden på huvudbandet i pannan rätt (två justeringshål för den
vertikala positioneringen av huvudbandet).
8. Tillbehör
Kontrollera att tillbehören är kompatibla med hjälmen.
Se till att installera pluggarna fram och back i hjälmens skåror för att behålla skyddet
mot stänk från smällt metall.
TECHNICAL NOTICE VERTEX VENT / VERTEX VENT HI-VIZ
9. Ytterligare information
Denna produkt motsvarar krav enligt EU Förordning 2016/425 om personlig
skyddsutrustning. EU försäkran om överensstämmelsen finns på Petzl.com.
När produkten inte längre ska användas:
VARNING: i extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda
användningstillfälle, beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för
(tuffa miljöer, hav, vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier, osv.).
Produkten måste kasseras när:
- Den är över 10 år gammal och gjord av plast eller textil.
- Den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning.
- Den inte klarar inspektionen. Du tvivlar på dess skick.
- Du inte helt och hållet känner till dess historia.
- När den blir omodern pga ändringar i lagstiftningen, nya standarder, ny teknik eller
är inkompatibel med annan utrustning osv.
Förstör dessa produkter för att undvika framtida bruk.
Ikoner:
A. Livslängd: 10 år - B. Märkning - C. Godkända temperaturer - D.
Försiktighetsåtgärder användning - E. Rengöring/desinfektion.
Ifall hjälmen blir smutsig eller kontaminerad (olja, tjära, färg, etc.) rengör utsidan
försiktigt med vatten och mild tvål för ansikte/kropp. Undvik produkter skadliga för
hjälmen och dess användare.
- F. Torkning - G. Förvaring/Transport.
Dra åt huvudbandet och stoppa ner det i hjälmen. För förvaring/transport, använd
VERTEX/STRATO förvaringspåse. Komprimera ej din hjälm.
- H. Ändringar/reparationer (ej tillåtna utanför Petzls lokaler, undantaget
reservdelar) - I. Frågor/kontakt
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar
eller ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller felaktig
användning.
Varningssymboler
1. Situation som påvisar en överhängande risk för allvarlig skada eller dödsfall.
2. Exponering för möjlig risk för olycka eller skada. 3. Viktig information gällande
produktens funktion eller prestation. 4. Inkompatibilitet av utrustning.
Spårbarhet och märkningar
a. Motsvarar krav enligt PPE förordningen. Testorgan som utför EU-typtest - b.
Spårbarhet: datamatris - c. Huvudband - d. Serienummer - e. Tillverkningsår - f.
Tillverkningsmånad - g. Batchnummer - h. Individuell identifiering - i. Standarder - j.
Läs användarinstruktionerna noga - k. Modellbeteckning - l. Tillverkarens adress -
m. Tillverkningsdatum (månad/år)
FI
Nämä käyttöohjeet ohjeistavat, miten käyttää varusteita oikein. Vain jotkin tekniikat
ja käyttötavat on esitelty.
Varoitussymbolit antavat tietoa joistain varusteiden käyttöön liittyvistä vaaroista,
mutta on mahdotonta mainita niitä kaikkia. Tarkista päivitykset ja lisätiedot
osoitteesta Petzl.com.
Olet itse vastuussa siitä, että huomioit varoitukset ja käytät varusteita oikein. Tämän
varusteen väärinkäyttö lisää vaaratilanteiden mahdollisuutta. Ota yhteyttä Petzliin, jos
olet epävarma tai jos et täysin ymmärrä näitä ohjeita.
1. Käyttötarkoitus
Kypärä korkeanpaikantyöhön, maan tasalla työskentelyyn sekä vuorikiipeilyyn.
Tämä varuste on henkilökohtainen suojavaruste (henkilösuojain), jota käytetään
suojaamaan päätä putoavilta esineiltä.
*- Tämä kypärä täyttää seuraavien standardien vaatimukset:
- EN 12492 ainoastaan silloin kun luukut ovat auki ja leukahihnan kestävyys on
säädetty yli 50 kg.
- EN 397 ainoastaan silloin kun luukut ovat kiinni ja leukahihnan kestävyys
on säädetty alle 25 kg. Kypärä täyttää seuraavat EN 397 -standardin
valinnaiset vaatimukset: suoja iskuja vastaan -30° C asteeseen asti, kestävyys
poikittaisdeformaatiota vastaan ja suoja sulaa metalliroisketta vastaan.
VAROITUS, tällä ilmastoidulla kypärällä ei ole sähköeristysluokitusta.
Kypärän käyttäminen voi merkittävästi vähentää päävammojen riskiä, mutta ei takaa
suojaa kaikkia iskuja vastaan. Jos kypärään kohdistuu voimakas isku, se antaa
periksi vaimentaakseen mahdollisimman suuren osan voimasta. Jos voima on
tarpeeksi suuri, kypärä särkyy.
Älä käytä kypärää sellaisessa toiminnassa, mihin sitä ei ole suunniteltu.
Vastuu
VAROITUS
Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään, on luonteeltaan vaarallista.
Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi ja turvallisuudestasi.
Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:
- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet.
- Hankkia käyttöä varten erikoiskoulutus.
- Tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin.
- Ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.
Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka
ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan alaisia.
Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi sekä turvallisuudestasi ja kannat
vastuun tekojesi seurauksista. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä
vastuuta tai jos et ymmärrä täysin näitä ohjeita, älä käytä tätä varustetta.
2. Osaluettelo
(1) Kuori, (2) Päänkehys, (3) Päänkehyksen säätöpyörät, (4) Leukahihnan asennon
säätösoljet, (5) Leukahihnan kiinnitys- ja säätösolki, (6) Tuuletusaukot liukuvilla
luukuilla, (7) Sivulovet kuulosuojaimen kiinnitystä varten, (8) Otsavalaisimen
kiinnikkeet, (9) Otsavalaisimen kiinnityslovet irrotettavilla tulpilla, (10) Sivulovet
silmiensuojaimen kiinnittämiseen, (11) Päänkehyksen pehmuste.
Päämateriaalit: kuori akryylinitriilibutadieenistyreeniä (ABS), kiinnityshihnat
polyesteriä.
3. Tarkastuskohteet
Varusteittesi luotettavuus vaikuttaa turvallisuuteesi.
Petzl suosittelee, että asiantuntija tarkastaa varusteet perusteellisesti vähintään
kerran vuodessa (riippuen käyttömaan säädöksistä sekä käyttöolosuhteista).
Noudata osoitteessa Petzl.com annettuja ohjeita. Kirjaa tulokset henkilösuojaimen
tarkastuslomakkeeseen: tyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai
yksilönumero, päivämäärät: valmistuksen, oston, ensimmäisen käyttökerran,
seuraavan määräaikaistarkastuksen; ongelmat, kommentit, tarkastajan nimi ja
allekirjoitus.
Ennen jokaista käyttöä
Tutki ennen jokaista käyttöä kuoren ja päänkehyksen kunto (varmista, ettei ulko- tai
sisäpuolella ole halkeamia tai vääntymiä tms.) Tarkasta hihnojen ja ompeleiden
kunto. Varmista, että päänkehyksen säätöjärjestelmä ja leukahihnan solki toimivat
asianmukaisesti. Tarkasta leukahihnan kestävyyssäätö.
VAROITUS: kypärään osuva kova isku saattaa vähentää kypärän
suojausominaisuuksia (vaimennuskapasiteetti, lujuus) vaikka iskusta ei jäisi näkyviä
vaurion merkkejä. Poista kypärä käytöstä siihen kohdistuneen kovan iskun jälkeen.
4. Kypärän pukeminen ja säätö
Leukahihnan kestävyyden säätö
Kypärän leukahihnan kestävyyden tehdasasetus on yli 50 kg.
Säädä leukahihnan kestävyys kypärän suunnitellun käytön mukaan:
- Työskentely maan tasossa: säädä leukahihnan kestävyys alle 25 kg vähentääksesi
kuristumisriskiä, mikäli kypärä juuttuu kiinni johonkin.
- Korkeanpaikantyö: säädä leukahihnasi kestävyys yli 50 kg vähentääksesi kypärän
irtoamisen vaaraa putoamistilanteessa.
Leukahihnan kestävyyssäätö määrittää, minkä standardin mukainen kypäräsi on
(Katso Käyttötarkoitus-osio).
Valmistelu
Käytä ainoastaan sileitä alueita tarroille tai muille merkinnöille. Petzlin tarrat ovat
hyväksyttyjä. Älä käytä maalia, liuottimia, liimattavia tai itsekiinnittyviä tarroja, elleivät
ne ole yhteensopivia Petzlin ohjeiden kanssa.
Säädöt
Katso kappaleeseen 4 liittyvät kuvat.
Varmista että kypäräsi on oikean kokoinen.
Varmista että kypärä istuu hyvin ja että pää on hyvin sen keskellä. Oikein säädetty
kypärä (mahdollisimman vähäinen liikkuvuus edestä taakse tai sivulta toiselle) antaa
paremman suojan.
Varmistaaksesi riittävän suojauksen, tämän kypärän täytyy olla kunnolla säädetty
käyttäjän päähän. Älä käytä tätä kypärää, jos sen säätäminen kunnolla istuvaksi ei
onnistu.
5. Varotoimenpiteet
- Kypärä saattaa vaurioitua, jos siitä ei pidetä hyvää huolta.
- Älä istu kypärän päälle, pakkaa sitä liian tiukkaan, pudota sitä tai päästä sitä
kosketuksiin terävien tai suippojen esineiden kanssa.
- Älä altista kypärää korkeille lämpötiloille esimerkiksi jättämällä sitä suoraan
auringonvaloon autossa.
- Jotkut kemikaalit, etenkin liuottimet, voivat vaurioittaa kypärää. Suojaa kypäräsi
niin, ettei se altistu kemikaaleille.
- Tämä kypärä on testattu ja soveltuu käyttöön -30° C...+50° C lämpötilassa.
6. Leukahihnan irrottaminen/kiinnittäminen
Katso kappaleeseen 6 liittyvät kuvat.
7. Päänkehyksen irrottaminen/kiinnittäminen
Säädä tarkasti päänkehyksen korkeus otsallasi (päänkehyksen korkeussäätöön on
kaksi säätöreikää).
8. Tarvikkeet
Varmista että lisävarusteet sopivat kypärääsi.
Pidä otsalampun etu- ja takaosan kiinnityslovissa tulppia, sillä ne suojaavat sulalta
metalliroiskeelta.
9. Lisätietoa
Tämä tuote täyttää EU:n henkilönsuojainasetuksen 2016/425 vaatimukset. EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa Petzl.com.
Milloin varusteet poistetaan käytöstä:
VAROITUS: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä
vain yhden ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja
käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset
lämpötilat, kemikaalit tms.).
Tuote on poistettava käytöstä, kun:
- Se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä.
- Se on altistunut rajulle pudotukselle tai raskaalle kuormitukselle.
- Se ei läpäise tarkastusta. Sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta.
- Et tunne sen käyttöhistoriaa täysin.
- Se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi
tai se ei enää ole yhteensopiva muiden varusteiden kanssa.
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.
Ikonit:
A. Käyttöikä: 10 vuotta - B. Merkinnät - C. Hyväksytyt käyttölämpötilat - D.
Käytön varotoimet - E. Puhdistaminen/desinfiointi.
Jos kypärä likaantuu tai siitä tulee muutoin epäpuhdas (öljyn, tervan, maalin tai
muun takia), puhdista ulkokuori perusteellisesti miedolla saippualla. Vältä kaikkia
tuotteita, jotka voivat vahingoittaa kypärää tai kypärän käyttäjää.
- F. Kuivaaminen - G. Säilytys/kuljetus.
Kiristä päänkehys ja taittele se kypärän sisään. Käytä VERTEX/STRATO-
säilytyskassia kypärän säilytykseen ja kuljetukseen. Älä purista kypärää.
- H. Muutokset/korjaukset (kielletty muiden kuin Petzlin toimesta, paitsi varaosien
kohdalla) - I. Kysymykset/yhteydenotto
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali kuluminen,
hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono ylläpito
ja välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei
ole suunniteltu.
Varoitussymbolit
1. Tilanne jossa on vakava loukkaantumisen tai kuoleman vaara. 2. Onnettomuus-
tai loukkaantumisvaara. 3. Tärkeää tietoa tuotteesi toiminnasta tai suorituskyvystä. 4.
Tuotteiden yhteensopimattomuus.
Jäljitettävyys ja merkinnät
a. Vastaa henkilösuojaimille asetettuja vaatimuksia. EU-tyyppitarkastuksen
suorittava taho - b. Jäljitettävyys: tietomatriisi - c. Päänkehys - d. Sarjanumero - e.
Valmistusvuosi - f. Valmistuskuukausi - g. Eränumero - h. Yksilöllinen tunniste - i.
Standardit - j. Lue käyttöohjeet huolellisesti - k. Mallin tunnistekoodi - l. Valmistajan
osoite - m. Valmistuspäivä (kuukausi/vuosi)
A0040300B (240918)
10

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Vertex vent hi-viz