Descargar Imprimir esta página

Petzl AVAO BOD Manual De Instrucciones página 8

Ocultar thumbs Ver también para AVAO BOD:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
DE
Von den in den Abbildungen dargestellten Techniken sind nur solche zulässig, die
nicht durchgestrichen sind und nicht mit einem Totenkopfsymbol und/oder mit
einem „NO!" versehen sind. Einige Bedienungsfehler sind als Beispiel abgebildet,
es ist jedoch nicht möglich, alle erdenklichen Fehler zu beschreiben. Besuchen
Sie regelmäßig unsere Website (www.petzl.com), um die neuesten Versionen der
technischen Informationen zu erhalten.
Im Zweifelsfall oder bei jeglichen Verständnisschwierigkeiten hinsichtlich dieser
Dokumente wenden Sie sich an Petzl.
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Persönliche Schutzausrüstung (PSA).
Komplettgurt zum Auffangen eines Sturzes, Haltegurt zur Arbeitsplatzpositionierung
und Rückhaltung und Sitzgurt für die Höhenarbeit.
Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf
ausschließlich zu dem Zweck verwendet werden, für den es entworfen wurde.
ACHTUNG
Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind
naturgemäß gefährlich.
Für Ihre Handlungen und Entscheidungen sind Sie selbst verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie:
- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen
- Fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet sein
- Sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und
Einschränkungen kennen lernen
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren
Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu
schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.
Haftung
Achtung: Vor dem Gebrauch ist eine Ausbildung unerlässlich. Diese fachliche
Einweisung muss auf die im Abschnitt „Bestimmungsgemäßer Gebrauch"
genannten Aktivitäten ausgerichtet sein.
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen verwendet
werden oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle
einer kompetenten und besonnenen Person stehen.
Das Erlernen der geeigneten Anwendungstechniken und Sicherheitsvorkehrungen
erfolgt einzig und allein unter Ihrer eigenen Verantwortung.
Sie übernehmen persönlich alle Risiken und die vollständige Verantwortung für
jegliche Sachschäden, Verletzung oder Tod, die auf irgendeine Weise während oder
in Folge der unsachgemäßen Verwendung unserer Produkte entstehen können.
Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung zu übernehmen oder dieses
Risiko einzugehen, benutzen Sie diese Produkte nicht.
2. Benennung der Teile
- Brustgurt:
(1) Dorsale Auffangöse, (2) Rückseitige Schnalle zum Einstellen der dorsalen
Auffangöse, (3) Vorderseitige Schnallen zum Einstellen der sternalen Auffangöse,
(4) Sternale Auffangöse, (5) Verbindungselement Brustgurt/Sitzgurt, (6) Elastische
Riemenhalter, (7) Riemenhalter mit Klettverschluss zum Verstauen des
Verbindungsmittels, (8) Befestigungsmöglichkeiten für Gerätehalter.
- Sitzgurt:
(9) Befestigungsöse (aus Gurtband) des Verbindungselements Brustgurt/Sitzgurt,
(10) Gurtband des Hüftgurts, (11) Gurtband der Beinschlaufen, (12) Ventrale
Halteöse, (13) Seitliche Halteösen des Hüftgurts, (14) Rückseitige Öse zum
Einhängen eines Rückhaltesystems, (15) DoubleBack-Schnallen zum Einstellen der
Beinschlaufen, (15 bis) FAST-Schnallen der Beinschlaufen, (16) Materialschlaufe,
(17) Befestigungsmöglichkeiten für Gerätehalter, (18) Riemenhalter aus Kunststoff,
(19) Halter für das Gurtband der Beinschlaufen, (20) Gurtband der Verbindung
Beinschlaufen/Brustgurt, (21) DoubleBack-Schnallen zum Einstellen des Hüftgurts,
(22) Befestigungsmöglichkeiten für CARITOOL.
Materialien:
Gurtband: Polyester, Polyamid.
Einstellschnallen: Stahl.
Halte-/Auffangösen und Verbindungselement zum Verbinden von Brustgurt und
Sitzgurt: Aluminiumlegierung.
3. Überprüfung, zu kontrollierende Punkte
Vor jedem Einsatz
Gurte
Überprüfen Sie das Gurtband an den Befestigungsösen, an den Einstellschnallen
und die Sicherheitsnähte.
Überprüfen Sie, ob das Verbindungsmittel Schnitte, Abrieb oder sonstige Schäden
aufweist, die auf Abnutzung, Hitze oder Kontakt mit chemischen Produkten usw.
zurückzuführen sind. Achten Sie darauf, dass keine Fäden durchtrennt sind.
Stellen Sie sicher, dass die DoubleBack- und FAST-Schnallen richtig funktionieren.
Verbindungselement Brustgurt/Sitzgurt
Vergewissern Sie sich, dass Körper, Schnapper und Verriegelungshülse keine
Risse, Verformungen, Korrosionserscheinungen usw. aufweisen. Öffnen Sie
den Schnapper und stellen Sie sicher, dass er beim Loslassen schließt und sich
automatisch verriegelt. Der Keylock-Schlitz darf nicht durch Fremdkörper blockiert
sein (Schmutz, Kiesel usw.).
Ausführliche Hinweise bezüglich der bei jeder PSA zu kontrollierenden Punkte finden
Sie im Internet unter www.petzl.com/ppe.
Sollten irgendwelche Zweifel hinsichtlich des Zustands eines Produkts bestehen,
senden Sie es zur Überprüfung an Petzl.
Während des Gebrauchs
Es ist unerlässlich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen
Ausrüstungsgegenständen im System regelmäßig zu überprüfen. Stellen Sie stets
sicher, dass die einzelnen Ausrüstungsgegenstände im System richtig zueinander
positioniert sind.
4. Kompatibilität
Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres
Systems (Kompatibilität = funktionelles Zusammenspiel).
5. Anlegen des Gurts
- Verstauen Sie das überstehende Gurtband in den Riemenhaltern, so dass es
flach anliegt.
- Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper die Funktion der FAST-Schnallen
beeinträchtigen (Kiesel, Sand, Kleidung...). Stellen Sie sicher, dass die Schnallen
richtig schließen.
Verbindungselement Brustgurt/Sitzgurt:
Verwenden Sie es nicht zum Befestigen eines Verbindungsmittels oder
Falldämpfers.
ACHTUNG, GEFAHR: Es darf nur mit geschlossenem und verriegeltem Schnapper
verwendet werden. Seine Festigkeit wird bei geöffnetem Schnapper beträchtlich
reduziert.
Stellen Sie systematisch sicher, dass der Schnapper verriegelt ist, indem Sie mit der
Hand dagegen drücken. Fremdkörper (Schlamm, Sand, Farbe, Eis, schmutziges
Wasser usw.) können die Verriegelung behindern.
Erstmaliges Einstellen der rückseitigen Auffangöse:
Diese Einstellung sollte vorgenommen werden, wenn Sie den Gurt zum ersten Mal
anlegen. Lassen Sie sich von einer zweiten Person helfen.
Passen Sie die Position der dorsalen Auffangöse an Ihre individuelle Körperform und
-größe an: Positionieren Sie diese auf Höhe der Schulterblätter.
Einstellung und Hängetest
Ihr Auffanggurt sollte gut an Ihre Körperform angepasst sein und eng anliegen, um
im Falle eines Sturzes die Verletzungsgefahr zu verringern.
Sie sollten herumgehen und sich an jeder Halteöse mitsamt Ihrer Ausrüstung in
den Gurt hängen (Hängetest), um sicherzustellen, dass der Gurt richtig sitzt, beim
Gebrauch angemessenen Komfort bietet und optimal eingestellt ist.
TECHNICAL NOTICE AVAO
6. Auffanggurt EN 361: 2002
Auffanggurt, Bestandteil eines Auffangsystems in Übereinstimmung mit der Norm
EN 363 (Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz: Auffangsysteme). Er
muss zusammen mit EN 795-Anschlagpunkten, EN 362-Verbindungselementen,
EN 355-Falldämpfern usw. verwendet werden.
6A. Vordere Auffangöse auf Brusthöhe
6B. Rückseitige Auffangöse
Verbinden Sie nur diese Ösen mit einem Auffangsystem (z. B. ein mitlaufendes
Auffanggerät, ein Falldämpfer oder andere in der Norm EN 363 beschriebene
Systeme). Zur leichteren Identifizierung sind diese Ösen mit dem Buchstaben „A"
markiert.
Sturzraum: hindernisfreier Raum unterhalb des Benutzers
Der Sturzraum unter dem Anwender muss so bemessen sein, dass dieser im Falle
eines Sturzes auf kein Hindernis trifft. Einzelheiten zum Berechnen des Sturzraums
finden Sie in den Gebrauchsanleitungen der anderen Komponenten (Falldämpfer,
mitlaufendes Auffanggerät usw.).
7. EN 358: 1999 Haltegurt zur Arbeitsplatz-
positionierung und zum Rückhalten
Diese Befestigungspunkte dienen entweder zum Positionieren des Benutzers am
Arbeitsplatz oder sie verhindern, dass der Benutzer eine Zone betritt, in der ein
Sturz möglich ist. Sie dürfen ausschließlich zum Befestigen eines Rückhaltesystems
oder zur Arbeitsplatzpositionierung verwendet werden, die Sturzhöhe darf maximal
0,5 m betragen.
Diese Halteösen sind nicht als Auffangösen geeignet. Gegebenenfalls müssen
die Arbeitsplatzpositionierungs- oder Rückhaltesysteme durch kollektive oder
persönliche Vorrichtungen zum Schutz vor Abstürzen aus der Höhe ergänzt werden.
7A. Zentrale Halteöse
7B. Seitliche Halteösen
Verwenden Sie die beiden seitlichen Halteösen möglichst zusammen, indem Sie ein
Verbindungsmittel zur Arbeitsplatzpositionierung in diese einhängen.
7C. Rückseitige Öse zum Rückhalten
Diese rückseitige Öse des Gurts dient ausschließlich dazu, den Anwender von der
Absturzkante fernzuhalten.
Kontrollieren Sie die Effizienz des Systems regelmäßig während des Einsatzes
(Einstell- und Befestigungselemente).
8. Sitzgurt:
EN 813: 2008
Zentrale Halteöse
Maximale Arbeitslast: 140 kg.
Zum Aufstieg am Seil und zur Arbeitsplatzpositionierung.
Verwenden Sie diese zentrale Halteöse zum Befestigen eines Abseilgerätes oder
Verbindungsmitteln zur Arbeitsplatzpositionierung oder Verbindungsmitteln zur
Fortbewegung.
Verwenden Sie diese Befestigungsöse nicht zum Befestigen von Auffangsystemen.
9. Materialschlaufen
Die Materialschlaufen dürfen nur zum Transportieren von Material verwendet
werden.
ACHTUNG GEFAHR, die Materialschlaufen nicht zum Sichern, Abseilen, Anseilen
oder Einhängen an einem Anschlagpunkt verwenden.
10. Ergänzende Angaben zu den Normen
EN 365
Rettungsplan
Der Benutzer muss für eventuelle Schwierigkeiten, die während der Anwendung
dieses Produkts auftreten können, Rettungsmöglichkeiten planen.
Anschlageinrichtungen
Der Anschlagpunkt des Systems muss oberhalb des Benutzers angebracht sein
und den Anforderungen der Norm EN 795 entsprechen. Die Mindestbruchlast des
Anschlagpunkts muss 10 kN betragen.
Verschiedenes
- In einem Auffangsystem ist vor jeder Benutzung sicherzustellen, dass genügend
Sturzraum unter dem Anwender vorhanden ist, so dass er im Falle eines Sturzes
nicht auf den Boden oder auf ein Hindernis schlägt.
- Achten Sie darauf, dass der Anschlagpunkt richtig positioniert ist, um das Risiko
und die Höhe des Sturzes zu reduzieren.
- In einem Auffangsystem ist zum Halten des Körpers ausschließlich ein Auffanggurt
zulässig.
- Werden mehrere Ausrüstungsgegenstände zusammen verwendet, kann es zu
gefährlichen Situationen kommen, wenn die Sicherheitsfunktion eines Gegenstands
durch einen anderen Ausrüstungsgegenstand behindert wird.
- ACHTUNG GEFAHR: Achten Sie darauf, dass die Produkte nicht an rauen
Materialien oder scharfkantigen Gegenständen reiben.
- Anwender müssen für Aktivitäten in der Höhe gesundheitlich in guter Verfassung
sein. WARNUNG, das regungslose Hängen in einem Gurt kann zu schweren
Verletzungen oder sogar Tod führen (Hängetrauma!).
- Die Gebrauchsanleitungen für jeden Ausrüstungsgegenstand, der zusammen mit
diesem Produkt verwendet wird, müssen unbedingt befolgt werden.
- Die Gebrauchsanleitungen in Landessprache müssen allen Benutzern dieser
Ausrüstung zur Verfügung gestellt werden.
BOD FAST
®
11. Petzl Allgemeines
Lebensdauer / Aussondern von Ausrüstung
Die maximale Lebensdauer von Kunststoff- und Textilprodukten der Firma Petzl
beträgt 10 Jahre ab dem Herstellungsdatum. Für Metallprodukte ist sie unbegrenzt.
ACHTUNG, außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines Produkts
nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensität der
Benutzung, Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe
Kanten, extreme Temperaturen, Chemikalien usw.).
In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden:
- wenn es mehr als 10 Jahre alt ist (Kunststoff- und Textilprodukte)
- nach einem schweren Sturz (oder Belastung)
- das Überprüfungsergebnis ist nicht zufriedenstellend, das Produkt fällt bei der
Überprüfung durch. Sie bezweifeln seine Zuverlässigkeit
- die vollständige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt
- das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der
Normen und der technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit anderen
Ausrüstungsgegenständen usw.)
Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch
zu verhindern.
Überprüfung des Produkts
Lassen Sie zusätzlich zu der Überprüfung vor jedem Einsatz eine gründliche
Überprüfung durch eine sachkundige Person durchführen. Die Häufigkeit dieser
Überprüfung hängt von den anwendbaren gesetzlichen Bestimmungen sowie von
der Art und der Intensität des Gebrauchs ab. Petzl empfiehlt, diese Überprüfung
mindestens alle 12 Monate durchführen zu lassen.
Entfernen Sie keine Etiketten oder Kennzeichnungen, um die Rückverfolgbarkeit des
Produkts zu gewährleisten.
Die Ergebnisse dieser Prüfung werden in den Prüfbericht eingetragen: Typ, Modell,
Kontaktinformation des Herstellers, Seriennummer oder individuelle Nummer,
Daten: Herstellung, Kauf, erste Anwendung, nächste regelmäßige Überprüfung,
Anmerkungen: Probleme, Bemerkungen, Name und Unterschrift des Prüfers.
Siehe Beispiel auf www.petzl.com/ppe.
Lagerung, Transport
Das Produkt an einem trockenen, vor UV-Strahlen und Chemikalien geschützten
Ort bei gemäßigten Temperaturen aufbewahren. Falls nötig reinigen und trocknen
Sie es.
Änderungen, Reparaturen
Änderungen und Reparaturen außerhalb der Petzl-Betriebsstätten sind nicht
gestattet (außer Ersatzteile).
3 Jahre Garantie
Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale
Abnutzung, Oxidation, Änderungen oder Nachbesserungen, unsachgemäße
Lagerung, unsachgemäße Wartung, Nachlässigkeiten und Anwendungen für die
das Produkt nicht bestimmt ist.
Haftung
PETZL ist nicht verantwortlich für jegliche Konsequenzen, direkt, indirekt oder
unfallbedingt, sowie jegliche andere Art von Schäden, die aus der Verwendung
seiner Produkte entstehen.
Rückverfolgbarkeit und Markierung
a. Die Herstellung dieser PSA überwachende Stelle
b. Benannte Stelle für die EG-Baumusterprüfung
c. Rückverfolgbarkeit: Data Matrix = Artikelnummer + individuelle Nummer
d. Durchmesser
e. Individuelle Nummer
f. Herstellungsjahr
g. Herstellungsdatum
h. Prüfung oder Name des Prüfers
i. Fortlaufende Seriennummer
j. Normen
k. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch
C0033500B (140917)
8

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Avao bod fasAvao bod fast