Air Liquide Respireo Primo F Manual De Uso página 15

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20
ENGLISH
defective product or any of its components.
The manufacturer is liable for the safety, reliability and performance
of the apparatus, provided that it is used in accordance with the
instructions and for the intended purpose only, and that any repairs
are made by the manufacturer or an approved service centre.
Throughout the warranty period keep the original packing.
Warranty claims on effective product must be made by the consumer
contacting the dealer.
For further information on your warranty rights contact your dealer.
COPYRIGHT
The information contained in this booklet may not be used for
anything other than the intended purpose. This booklet is the
property of Air Liquide Medical Systems S.r.l. and no part of it may
be reproduced without the manufacturer's written permission. All
rights reserved.
TECHNICAL UPDATES
Air Liquide Medical Systems S.r.l. periodically reviews and modifies
all its medical devices in order to improve their performance, safety
and reliability. The instruction booklets are updated to ensure that
they continue to be consistent with the characteristics of the devices
marketed.
If the booklet accompanying the apparatus is mislaid, a replacement
copy can be obtained from the Manufacturer by quoting the data
shown on the label.
1 - VERWENDUNGSZWECK
Respireo Primo F ist eine Mund-Nasen-Maske mit kalibrierten
Luftauslassöffnungen (Vented) für den individuellen Gebrauch.
Respireo Primo F ist für Patienten vorgesehen, die eine Therapie
der Atemwege mit kontinuierlichem positivem Überdruck (CPAP)
oder eine BiLevel-Behandlung (Zweiphasen-Überdruckbeatmung)
für Anwendungen im häuslichen Umfeld oder im Krankenhaus
verschrieben bekommen haben. Respireo Primo F gibt es in der
Ausführung für erwachsene Patienten (>30Kg).
2 - WARNUNGEN
2.1 Die Maske darf nur mit CPAP- oder BiLevel-Geräten
(Flussgeneratoren) verwendet werden, die vom behandelnden
Arzt oder Atemtherapeuten empfohlen wurden.
2.2 Der Betriebsdruckbereich liegt zwischen 4 und 40 cmH
2.3 Die Maske darf nur mit eingeschaltetem und mit einem Druck
von mindestens 4 cmH
Gerät gebraucht werden. Bei niedrigen Druckwerten auf CPAP-
Niveau kann der Luftfluss durch die Luftauslassöffnungen nicht
ausreichend sein, um das ausgeatmete Gas vollständig aus
dem Schlauch zu führen. In diesem Fall kann es zu einer
partiellen Rückatmung kommen.
2.4 Die Luftauslassöffnungen der Maske dürfen niemals verstopft
sein.
2.5 Bei Unannehmlichkeiten oder Reizungen oder bei allergischen
Reaktionen auf irgendeinen Bestandteil der Maske wenden
Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Atemtherapeuten.
2.6 Wenn Sauerstoff mit den Geräten (CPAP oder BiLevel)
verwendet wird, muss die Sauerstoffzufuhr ausgeschaltet
werden, wenn diese nicht in Betrieb sind, um zu vermeiden,
dass sich Sauerstoff im Inneren der Geräte (CPAP oder
BiLevel) ansammelt und dadurch Brandgefahr entsteht.
2.7 Während der Verwendung von Sauerstoff ist es verboten, zu
rauchen oder freie Flammen einzusetzen.
15
DEUTSCH
O arbeitendem CPAP- oder BiLevel-
2
O.
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido