Descargar Imprimir esta página
Leuze electronic MLC 311 Instrucciones Originales De Uso

Leuze electronic MLC 311 Instrucciones Originales De Uso

Cortinas ópticas de seguridad

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones originales de uso
MLC 311
Cortinas ópticas de securidad
Derechos a modificación técnica reservados
ES • 2022-02-15 • 700093

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Leuze electronic MLC 311

  • Página 1 Instrucciones originales de uso MLC 311 Cortinas ópticas de securidad Derechos a modificación técnica reservados ES • 2022-02-15 • 700093...
  • Página 2 © 2022 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 73277 Owen / Germany Phone: +49 7021 573-0 Fax: +49 7021 573-199 www.leuze.com info@leuze.com Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 3 Conexión eléctrica .................... 32 Asignación de conector en el emisor y el receptor ...............  33 7.1.1 Emisor MLC 301........................ 33 7.1.2 Receptor MLC 311 ...................... 34 Ejemplos de circuito...................... 35 7.2.1 Ejemplo de circuito MLC 311 .................... 35 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 4 Datos técnicos .................... 46 14.1 Datos generales........................ 46 14.2 Medidas, pesos, tiempos de respuesta ................ 48 14.3 Dibujos acotados de los accesorios .................. 49 Indicaciones de pedido y accesorios ............... 51 Declaración de conformidad CE/EU.............. 55 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 5 Denominación breve para el sensor de seguridad compuesto de emisor y re- ceptor MTTF Tiempo medio hasta la aparición de un fallo peligroso (Mean Time To dangerous Failure) OSSD Salida de seguridad (Output Signal Switching Device) Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 6 (vea capítulo 2.2 "Capacitaciones necesarias"). Las listas de com- probación contienen requerimientos de comprobación mínimos. En función de la aplicación, pueden ser necesarias más comprobaciones. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 7 • Máximas velocidades de aproximación permitidas (vea ISO 13855): • 1,6 m/s en protecciones de accesos • 2,0 m/s en protecciones de puntos peligrosos Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 8 Mantenimiento Conocimientos técnicos especiales y experiencia en el montaje, la instalación eléctrica, la operación y el mantenimiento del sensor de seguridad de acuerdo con los requisitos arriba mencionados. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 9 • Comprobación periódica a cargo de una persona capacitada para tal fin (vea capítulo 2.2 "Capacitacio- nes necesarias") Exclusión de responsabilidad Leuze electronic GmbH + Co. KG debe excluirse en los casos siguientes: • El sensor de seguridad no es utilizado conforme a lo prescrito. • No se cumplen las indicaciones de seguridad.
  • Página 10 (es decir, un paso desde el primer hasta el último haz) se denomina exploración. La duración de una exploración determina la longitud del tiempo de respuesta y repercute sobre el cálculo de la distancia de seguridad (vea capítulo 6.1.1 "Cálculo de la distancia de seguridad S"). Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 11 El emisor y el receptor tienen un conector M12 como interfaz para el control de la máquina con el siguiente número de pines: Variante de equipo Tipo de equipo Conector del equipo MLC 301 Emisor De 4 polos MLC 311 Receptor Basic De 4 polos Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 12 Verde Verde Funcionamiento normal del canal 2 Verde, parpadeante Alcance reducido del canal 1 Verde, parpadeante Verde, parpadeante Alcance reducido del canal 2 Rojo Error del equipo Verde Rojo, parpadeante Prueba externa (solo MLC 502) Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 13 El receptor tiene dos diodos luminosos para indicar el estado operativo: LED1, rojo/verde LED2, rojo Símbolo OSSD Símbolo del canal de transmisión C2 Figura 3.4: Indicadores en el receptor MLC 311 Tabla 3.3: Significado de los diodos luminosos en el receptor Color Estado Descripción...
  • Página 14 Ä Tenga en cuenta que la distancia respecto a las superficies reflectantes debe definirse siempre de manera que incluso con la máxima potencia de emisión no se produzca una re- flexión difusa (vea capítulo 6.1.4 "Distancia mínima respecto a las superficies reflectantes"). Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 15 Las protecciones de puntos peligrosos protegen en caso de intervención en la zona de peligro, p. ej., en una encartonadora o instalaciones de envasado Figura 5.2: Las protecciones de puntos peligrosos protegen en caso de intervención en la zona de peligro, p. ej., en una aplicación de robot pick & place Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 16 Según la altura de montaje, se utilizan en este caso resoluciones con 40 o 90 mm (). Figura 5.4: Protección de zonas de peligro en un robot Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 17 Tiempo total de retardo, suma de (t  + t  + t Tiempo de respuesta del equipo de protección Tiempo de respuesta del módulo de seguridad Tiempo de parada por inercia de la máquina [mm] Suplemento a la distancia de seguridad Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 18 Ä Calcule la distancia de seguridad S de acuerdo a la fórmula según ISO 13855. [mm/s] 2000 (0,022 + 0,190) [mm] 8 × (20 - 14) [mm] 2000 mm/s × 0,212 s + 48 mm [mm] es menor que 500 mm; por ello no se puede repetir el cálculo con 1600 mm/s. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 19 ISO 13855. [mm/s] 1600 (0,014 + 0,250) [mm] 8 ×~ (40 - 14) [mm] 1600 mm/s × 0,264 s + 208 mm [mm] De esta manera la cortina óptica de seguridad con la resolución de 40 mm es adecuada para esta aplica- ción. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 20 Zona de peligro Suelo Altura del punto peligroso Altura del haz situado más arriba del sensor de seguridad Figura 6.1: Suplemento a la distancia de seguridad en caso de acceso por arriba o por abajo Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 21 Ä Busque en esta columna la línea con el valor de altura mayor de la altura a del punto peligroso. ð En el punto de intersección de la fila y de la columna encontrará el suplemento C Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 22 óptica de seguridad dispuesta en posición horizontal. Lo mejor suele ser la elección de una cortina óptica de seguridad más larga que convierta el su- plemento C en 0. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 23 ISO 13855. [mm/s] 1600 (0,140 + 0,014 + 0,010) [mm] 1200 [mm] 1600 mm/s × 0,164 s + 1200 mm [mm] 1463 Ahora se ha encontrado un sensor de seguridad adecuado; su altura del campo de protección es de 1500 mm. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 24 Tabla 6.2: Fórmula para calcular la distancia mínima respecto a las superficies reflectantes Distancia (b) emisor-receptor Cálculo de la distancia mínima (a) respecto a las superfi- cies reflectantes b ≤ 3 m a [mm] = 131 b > 3 m a [mm] = tan(2,5°) × 1000 × b [m] = 43,66 × b [m] Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 25 Ä Monte los equipos contiguos de forma opuesta para impedir una interferencia recíproca. Receptor 1 Emisor 1 Emisor 2 Receptor 2 Figura 6.5: Montaje en sentido opuesto Montaje del sensor de seguridad Proceda del siguiente modo: Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 26 6.2.2 Definición de las direcciones del movimiento A continuación se utilizan los siguientes términos para los movimientos de alineación del sensor de seguri- dad en torno a uno de sus ejes: Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 27 Mediante la fijación a la pared a través de los orificios longitudinales, se puede levantar el soporte después de soltar los tornillos sobre la tapa de conexión. Por ello, los soportes no deben retirarse de la pared en ca- so de cambiar el equipo. Soltar los tornillos es suficiente. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 28 BT-2HF, de manera que a pesar de la fijación en un solo lado se pueden realizar movimientos giratorios para el ajuste. La resolución completa del sensor de seguridad permanece de esta manera en todos los puntos del campo de protección hasta debajo de la mesa de la máquina. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 29 Ä Compruebe después del montaje y a continuación diariamente la capacidad de detección del sensor de seguridad en el campo de protección completo con ayuda de una barra de comprobación (vea capítulo 9.3.1 "Lista de comprobación – Periódicamente por parte de operarios"). Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 30 Para las protecciones multilaterales resulta conveniente desviar el campo de protección con uno o dos es- pejos deflectores. Para ello, Leuze electronic ofrece: • Espejo deflector UM60 para fijar a la máquina en distintas longitudes (vea capítulo 15 "Indicaciones de pedido y accesorios")
  • Página 31 10%. Hay disponibles kits de soporte con 2 y 3 soportes de sujeción. NOTA A partir de una longitud de 1200 mm se recomiendan 3 soportes de sujeción. Figura 6.13: La placa de protección MLC-PS se fija con el soporte de sujeción MLC-2PSF Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 32 Ä Tienda los cables de modo que estén protegidos contra daños externos. Ä Para más información: vea EN ISO 13849-2, tabla D.4. NOTA En caso de interferencias electromagnéticas altas, se recomienda usar cables apantallados. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 33 • VIN1 = +24 V, VIN2 = 0 V: canal de transmisión C1 • VIN1 = 0 V, VIN2 = +24 V: canal de transmisión C2 El cableado del pin 4 define la potencia de emisión y, por tanto, el alcance: • Pin 4 = +24 V: alcance estándar • Pin 4 = 0 V o abierto: alcance reducido Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 34 Figura 7.2: Ejemplos de conexión del emisor 7.1.2 Receptor MLC 311 Los receptores MLC 311 están equipados con un conector M12 de 4 polos. MLCx11R Figura 7.3: Asignación de conector y esquema de conexiones del receptor Leuze electronic GmbH + Co. KG...
  • Página 35 • VIN1 = +24 V, VIN2 = 0 V: canal de transmisión C1 • VIN1 = 0 V, VIN2 = +24 V: canal de transmisión C2 Ejemplos de circuito 7.2.1 Ejemplo de circuito MLC 311 +24V +24V MLCx01T MLCx11R MSI-SR4B Figura 7.4: Ejemplo de circuito con módulo de seguridad posconectado MSI-SR4B Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 36 La alineación se puede realizar con el campo de protección libre observando los diodos luminosos (vea ca- pítulo 3.3 "Elementos de indicación"). Ä Suelte los tornillos de los soportes o las columnas de montaje. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 37 Ä Retire el alineador láser del sensor de seguridad. ð El campo de protección es libre. El LED1 del receptor permanece encendido en verde. Las OSSD se conectan. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 38 Ä Cuando conteste a uno de los puntos de la siguiente lista de comprobación con un no, la máquina no deberá seguir funcionando. Ä IEC 62046 contiene recomendaciones complementarias para la comprobación de equipos de protección. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 39 ¿Se han colocado las indicaciones sobre la comprobación periódica del sensor de seguridad para que sean legibles y bien visibles para los operarios? Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 40 Ä Asegúrese de que no haya ninguna persona en la zona de peligro. Ä Encargue que se instruya a los operarios antes de empezar el trabajo, y ponga a disposi- ción cuerpos de prueba apropiados y unas instrucciones de comprobación apropiadas. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 41 Equipo de protección con detección de presencia: se interrumpe el campo de protección usando el cuerpo de prueba, ¿se impide entonces el funcionamiento de las partes peligro- sas visibles de la máquina? Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 42 Ä Limpie periódicamente el sensor de seguridad de acuerdo con el grado de ensuciamiento. NOTA ¡Impedir la carga electrostática de los cristales frontales! Ä Utilice exclusivamente paños húmedos para limpiar los cristales frontales del emisor y del receptor. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 43 Ä Analice la causa del error basándose en las siguientes tablas y subsane el error. Ä En el caso de que no pueda subsanar el error, póngase en contacto con la filial de Leuze electronic competente o con el servicio postventa de Leuze electronic (vea capítulo 13 "Ser- vicio y soporte").
  • Página 44 Eliminación de residuos Eliminación de residuos Ä Al eliminar los residuos, observe las disposiciones vigentes a nivel nacional para componentes electró- nicos. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 45 Teléfono de servicio 24 horas: +49 7021 573-0 Teléfono de atención: +49 7021 573-123 E-mail: service.protect@leuze.de Dirección de retorno para reparaciones: Centro de servicio Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen/Germany Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 46 Resistencia a los choques Aceleración 100 m/s , 16 ms según IEC 60068‑2‑6 Sección transversal del perfil 29 mm x 35,4 mm Dimensiones vea capítulo 14.2 "Medidas, pesos, tiempos de res- puesta" Peso vea capítulo 14.2 "Medidas, pesos, tiempos de res- puesta" Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 47 (circuitos RC, varistores o diodos de marcha libre), ya que los tiempos de caída de los elementos de conmutación inducti- vos se alargan considerablemente. Tabla 14.6: Patentes Patentes de EE.UU. US 6,418,546 B Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 48 Receptor Medidas [mm] Peso [kg] Tiempo de respuesta [ms] según resolu- ción Tipo 40 mm MLC…-300 0,45 MLC…-450 0,60 MLC…-600 0,75 MLC…-750 0,90 MLC…-900 1,05 MLC…-1050 1050 1116 1,20 MLC…-1200 1200 1266 1,35 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 49 Tabla 14.8: Medidas adicionales para calcular la altura del campo de protección efectiva R = Resolución 40 mm 25 mm 15 mm 14.3 Dibujos acotados de los accesorios Figura 14.2: Soporte angular BT-L 12.1 10.8 Figura 14.3: Soporte paralelo BT-Z Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 50 Datos técnicos Ø 6,2 Ø 6,2 Ø Ø Ø Ø Figura 14.4: Soporte giratorio BT-2HF 20,5 Ø 5,3 (2x) Ø 5,3 (2x) Figura 14.5: Soporte orientable BT-2SB10 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 51 Características minación del artículo MLC301T40-900 Emisor, tipo 2, PL c, SIL 1, resolución 40 mm, altura del campo de protec- ción 900 mm MLC311R40-1200 Receptor Basic, tipo 2, PL c, SIL 1, resolución 40 mm, altura del campo de protección 1200 mm Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 52 68094404 68094406 68094407 68094409 1050 68094410 1200 68094412 Tabla 15.4: Códigos del receptor MLC 311 en función de la resolución y altura del campo de protección Altura del campo de protección hhhh [mm] 40 mm MLC311R40-hhhh 68095403 68095404 68095406 68095407 68095409 1050...
  • Página 53 549780 UMC-1000-S2 Columna con espejo deflector continuo 1000 mm 549781 UMC-1300-S2 Columna con espejo deflector continuo 1300 mm 549782 UMC-1600-S2 Columna con espejo deflector continuo 1600 mm 549783 UMC-1900-S2 Columna con espejo deflector continuo 1900 mm Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 54 Alineador láser externo 520004 LA-78UDC Alineador láser externo para la fijación en la co- lumna de montaje 520101 AC-ALM-M Ayuda para la alineación Barras de comprobación 349939 AC-TR20/40 Barra de comprobación 20/40 mm Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...
  • Página 55 Declaración de conformidad CE/EU Declaración de conformidad CE/EU Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 311...