Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones originales de uso
MLC 320
Cortinas ópticas de securidad
Derechos a modificación técnica reservados
ES • 2022-02-15 • 700113

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Leuze electronic MLC 320

  • Página 1 Instrucciones originales de uso MLC 320 Cortinas ópticas de securidad Derechos a modificación técnica reservados ES • 2022-02-15 • 700113...
  • Página 2 © 2022 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 73277 Owen / Germany Phone: +49 7021 573-0 Fax: +49 7021 573-199 www.leuze.com info@leuze.com Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 3 Fijación a través de soporte orientable BT-2SB10............ 31 6.2.6 Fijación unilateral en la mesa de la máquina .............. 31 Montaje de los accesorios .................... 32 6.3.1 Espejo deflector para protecciones multilaterales............. 32 6.3.2 Placas de protección MLC-PS .................. 34 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 4 Datos técnicos .................... 54 14.1 Datos generales........................ 54 14.2 Medidas, pesos, tiempos de respuesta ................ 56 14.3 Dibujos acotados de los accesorios .................. 58 Indicaciones de pedido y accesorios ............... 60 Declaración de conformidad CE/EU.............. 66 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 5 Diodo luminoso, elemento de indicación en el emisor y receptor Denominación breve para el sensor de seguridad compuesto de emisor y re- ceptor MTTF Tiempo medio hasta la aparición de un fallo peligroso (Mean Time To dangerous Failure) Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 6 (vea capítulo 2.2 "Capacitaciones necesarias"). Las listas de com- probación contienen requerimientos de comprobación mínimos. En función de la aplicación, pueden ser necesarias más comprobaciones. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 7 • Máximas velocidades de aproximación permitidas (vea ISO 13855): • 1,6 m/s en protecciones de accesos • 2,0 m/s en protecciones de puntos peligrosos Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 8 Mantenimiento Conocimientos técnicos especiales y experiencia en el montaje, la instalación eléctrica, la operación y el mantenimiento del sensor de seguridad de acuerdo con los requisitos arriba mencionados. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 9 • Comprobación periódica a cargo de una persona capacitada para tal fin (vea capítulo 2.2 "Capacitacio- nes necesarias") Exclusión de responsabilidad Leuze electronic GmbH + Co. KG debe excluirse en los casos siguientes: • El sensor de seguridad no es utilizado conforme a lo prescrito. • No se cumplen las indicaciones de seguridad.
  • Página 10 (es decir, un paso desde el primer hasta el último haz) se denomina exploración. La duración de una exploración determina la longitud del tiempo de respuesta y repercute sobre el cálculo de la distancia de seguridad (vea capítulo 6.1.1 "Cálculo de la distancia de seguridad S"). Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 11 El emisor y el receptor tienen un conector M12 como interfaz para el control de la máquina con el siguiente número de pines: Variante de equipo Tipo de equipo Conector del equipo MLC 300 Emisor De 5 polos MLC 320 Receptor Standard De 8 polos Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 12 Verde Verde Funcionamiento normal del canal 2 Verde, parpadeante Alcance reducido del canal 1 Verde, parpadeante Verde, parpadeante Alcance reducido del canal 2 Rojo Error del equipo Verde Rojo, parpadeante Prueba externa (solo MLC 502) Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 13 - Campo de protección libre Display de 7 segmentos en el receptor MLC 320 El display de 7 segmentos muestra en el funcionamiento normal el número del canal de transmisión selec- cionado. Adicionalmente, ayuda en el diagnóstico detallado de los errores (vea capítulo 11 "Subsanar erro- res") y funciona como ayuda para la alineación (vea capítulo 8.2 "Alineación del sensor").
  • Página 14 Al menos uno, pero no todos los haces están libres en el área de haces. Desconectado Todos los haces en el área de haces están interrumpidos. Tras unos 5 s con el campo de protección libre, la visualización regresa a la visualización del modo de tra- bajo. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 15 Ä Realice el rearme manual/automático por el lado de la máquina o en un circuito secuencial de seguridad. Utilización del rearme manual/automático Ä Conecte el receptor MLC 320 de acuerdo al modo de trabajo deseado (vea capítulo 7 "Conexión eléc- trica"). La función de rearme manual/automático se conecta automáticamente.
  • Página 16 (contacto NC). Ejecute la función de monitorización de contactores: • Por medio del cableado correspondiente de los sensores de seguridad MLC 320 (vea capítulo 7.1.1 "Emisor MLC 300"). • Por medio de la monitorización de contactores externa del módulo de seguridad posconectado, (p. ej.
  • Página 17 Ä Tenga en cuenta que la distancia respecto a las superficies reflectantes debe definirse siempre de manera que incluso con la máxima potencia de emisión no se produzca una re- flexión difusa (vea capítulo 6.1.4 "Distancia mínima respecto a las superficies reflectantes"). Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 18 Las protecciones de puntos peligrosos protegen en caso de intervención en la zona de peligro, p. ej., en una encartonadora o instalaciones de envasado Figura 5.2: Las protecciones de puntos peligrosos protegen en caso de intervención en la zona de peligro, p. ej., en una aplicación de robot pick & place Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 19 Según la altura de montaje, se utilizan en este caso resoluciones con 40 o 90 mm (). Figura 5.4: Protección de zonas de peligro en un robot Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 20 Tiempo total de retardo, suma de (t  + t  + t Tiempo de respuesta del equipo de protección Tiempo de respuesta del módulo de seguridad Tiempo de parada por inercia de la máquina [mm] Suplemento a la distancia de seguridad Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 21 Ä Calcule la distancia de seguridad S de acuerdo a la fórmula según ISO 13855. [mm/s] 2000 (0,022 + 0,190) [mm] 8 × (20 - 14) [mm] 2000 mm/s × 0,212 s + 48 mm [mm] es menor que 500 mm; por ello no se puede repetir el cálculo con 1600 mm/s. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 22 ISO 13855. [mm/s] 1600 (0,014 + 0,250) [mm] 8 ×~ (40 - 14) [mm] 1600 mm/s × 0,264 s + 208 mm [mm] De esta manera la cortina óptica de seguridad con la resolución de 40 mm es adecuada para esta aplica- ción. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 23 Zona de peligro Suelo Altura del punto peligroso Altura del haz situado más arriba del sensor de seguridad Figura 6.1: Suplemento a la distancia de seguridad en caso de acceso por arriba o por abajo Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 24 Ä Busque en esta columna la línea con el valor de altura mayor de la altura a del punto peligroso. ð En el punto de intersección de la fila y de la columna encontrará el suplemento C Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 25 óptica de seguridad dispuesta en posición horizontal. Lo mejor suele ser la elección de una cortina óptica de seguridad más larga que convierta el su- plemento C en 0. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 26 ISO 13855. [mm/s] 1600 (0,140 + 0,014 + 0,010) [mm] 1200 [mm] 1600 mm/s × 0,164 s + 1200 mm [mm] 1463 Ahora se ha encontrado un sensor de seguridad adecuado; su altura del campo de protección es de 1500 mm. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 27 Tabla 6.2: Fórmula para calcular la distancia mínima respecto a las superficies reflectantes Distancia (b) emisor-receptor Cálculo de la distancia mínima (a) respecto a las superfi- cies reflectantes b ≤ 3 m a [mm] = 131 b > 3 m a [mm] = tan(2,5°) × 1000 × b [m] = 43,66 × b [m] Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 28 Ä Monte los equipos contiguos de forma opuesta para impedir una interferencia recíproca. Receptor 1 Emisor 1 Emisor 2 Receptor 2 Figura 6.5: Montaje en sentido opuesto Montaje del sensor de seguridad Proceda del siguiente modo: Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 29 6.2.2 Definición de las direcciones del movimiento A continuación se utilizan los siguientes términos para los movimientos de alineación del sensor de seguri- dad en torno a uno de sus ejes: Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 30 Mediante la fijación a la pared a través de los orificios longitudinales, se puede levantar el soporte después de soltar los tornillos sobre la tapa de conexión. Por ello, los soportes no deben retirarse de la pared en ca- so de cambiar el equipo. Soltar los tornillos es suficiente. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 31 BT-2HF, de manera que a pesar de la fijación en un solo lado se pueden realizar movimientos giratorios para el ajuste. La resolución completa del sensor de seguridad permanece de esta manera en todos los puntos del campo de protección hasta debajo de la mesa de la máquina. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 32 Para las protecciones multilaterales resulta conveniente desviar el campo de protección con uno o dos es- pejos deflectores. Para ello, Leuze electronic ofrece: • Espejo deflector UM60 para fijar a la máquina en distintas longitudes (vea capítulo 15 "Indicaciones de pedido y accesorios")
  • Página 33 Figura 6.11: Disposición con espejo deflector para protección de 2 lados de un punto peligroso Emisor Receptor Columna con espejo deflector UMC Figura 6.12: Disposición con columna con espejos deflectores para protección de 2 lados de un punto peligroso Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 34 10%. Hay disponibles kits de soporte con 2 y 3 soportes de sujeción. NOTA A partir de una longitud de 1200 mm se recomiendan 3 soportes de sujeción. Figura 6.13: La placa de protección MLC-PS se fija con el soporte de sujeción MLC-2PSF Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 35 En caso de interferencias electromagnéticas altas, se recomienda usar cables apantallados. Asignación de conector en el emisor y el receptor 7.1.1 Emisor MLC 300 Los emisores MLC 300 están equipados con un conector M12 de 5 polos. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 36 • VIN1 = +24 V, VIN2 = 0 V: canal de transmisión C1 • VIN1 = 0 V, VIN2 = +24 V: canal de transmisión C2 El cableado del pin 4 define la potencia de emisión y, por tanto, el alcance: • Pin 4 = +24 V: alcance estándar • Pin 4 = 0 V o abierto: alcance reducido Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 37 Figura 7.2: Ejemplos de conexión del emisor 7.1.2 Receptor MLC 320 Los receptores MLC 320 están equipados con un conector M12 de 8 polos. MLCx20R Figura 7.3: Asignación de conector y esquema de conexiones del receptor Leuze electronic GmbH + Co. KG...
  • Página 38 FE - tierra funcional, blindaje La polaridad de la tensión de alimentación determina el canal de transmisión del receptor: • VIN1 = +24 V, VIN2 = 0 V: canal de transmisión C1 • VIN1 = 0 V, VIN2 = +24 V: canal de transmisión C2 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 39 Conexión eléctrica Ejemplos de circuito 7.2.1 Ejemplo de circuito MLC 320 +24V +24V MLCx00T MLCx20R MSI-RM2 Figura 7.4: Ejemplo de circuito con módulo de seguridad posconectado MSI-RM2 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 40 La alineación se puede realizar con el campo de protección libre observando los diodos luminosos y el dis- play de 7 segmentos (vea capítulo 3.3 "Elementos de indicación"). Ä Suelte los tornillos de los soportes o las columnas de montaje. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 41 Ä Retire el alineador láser del sensor de seguridad. ð El campo de protección es libre. El LED1 del receptor permanece encendido en verde. Las OSSD se conectan. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 42 • a partir de 30 s: se acepta un cierre contra +24 V en la entrada de reinicialización y el receptor pasa al estado de enclavamiento (vea capítulo 11.1 "¿Qué hacer en caso de error?"). Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 43 Ä Cuando conteste a uno de los puntos de la siguiente lista de comprobación con un no, la máquina no deberá seguir funcionando. Ä IEC 62046 contiene recomendaciones complementarias para la comprobación de equipos de protección. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 44 ¿Se han colocado las indicaciones sobre la comprobación periódica del sensor de seguridad para que sean legibles y bien visibles para los operarios? Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 45 Ä Asegúrese de que no haya ninguna persona en la zona de peligro. Ä Encargue que se instruya a los operarios antes de empezar el trabajo, y ponga a disposi- ción cuerpos de prueba apropiados y unas instrucciones de comprobación apropiadas. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 46 Equipo de protección con detección de presencia: se interrumpe el campo de protección usando el cuerpo de prueba, ¿se impide entonces el funcionamiento de las partes peligro- sas visibles de la máquina? Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 47 Ä Limpie periódicamente el sensor de seguridad de acuerdo con el grado de ensuciamiento. NOTA ¡Impedir la carga electrostática de los cristales frontales! Ä Utilice exclusivamente paños húmedos para limpiar los cristales frontales del emisor y del receptor. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 48 Ä Analice la causa del error basándose en las siguientes tablas y subsane el error. Ä En el caso de que no pueda subsanar el error, póngase en contacto con la filial de Leuze electronic competente o con el servicio postventa de Leuze electronic (vea capítulo 13 "Ser- vicio y soporte").
  • Página 49 Amarillo parpadeante En los modos de trabajo 1, 2 Cierre el circuito de entrada con polaridad y 3 el circuito de mando está y timing correctos. abierto Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 50 Si está disponible, accione el pulsador de inicio. Temperatura ambiente excesi- Procurar unas condiciones am- Reinicialización au- bientales adecuadas tomática Temperatura ambiente insufi- Procurar unas condiciones am- Reinicialización au- ciente bientales adecuadas tomática Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 51 Modo de trabajo modificado Compruebe el cableado. Inicie de Enclavamiento nuevo el sensor. Conexión defectuosa al Host o Comprobar la conexión, p. ej. co- Enclavamiento Middle Guest nectar conector terminal Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 52 Eliminación de residuos Eliminación de residuos Ä Al eliminar los residuos, observe las disposiciones vigentes a nivel nacional para componentes electró- nicos. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 53 Teléfono de servicio 24 horas: +49 7021 573-0 Teléfono de atención: +49 7021 573-123 E-mail: service.protect@leuze.de Dirección de retorno para reparaciones: Centro de servicio Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen/Germany Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 54 Resistencia a los choques Aceleración 100 m/s , 16 ms según IEC 60068‑2‑6 Sección transversal del perfil 29 mm x 35,4 mm Dimensiones vea capítulo 14.2 "Medidas, pesos, tiempos de respuesta" Peso vea capítulo 14.2 "Medidas, pesos, tiempos de respuesta" Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 55 (circuitos RC, varistores o diodos de marcha libre), ya que los tiempos de caída de los elementos de conmutación inducti- vos se alargan considerablemente. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 56 [mm] Medida adicional para calcular la altura del campo de protección efectiva (vea las siguientes ta- blas) [mm] Valor para calcular la altura del campo de protección efectiva (vea las siguientes tablas) Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 57 2700 2766 2,85 MLC…-3000 3000 3066 3,15 Tabla 14.9: Medidas adicionales para calcular la altura del campo de protección efectiva R = Resolución 20 mm 7 mm 10 mm 30 mm 19 mm 9 mm 40 mm 25 mm 15 mm 90 mm 50 mm 40 mm Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 58 Datos técnicos 14.3 Dibujos acotados de los accesorios Figura 14.2: Soporte angular BT-L 12.1 10.8 Figura 14.3: Soporte paralelo BT-Z Ø 6,2 Ø 6,2 Ø Ø Ø Ø Figura 14.4: Soporte giratorio BT-2HF Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 59 Datos técnicos Figura 14.5: Soporte de sujeción BT-P40 para la fijación en columnas de montaje UDC 20,5 Ø 5,3 (2x) Ø 5,3 (2x) Figura 14.6: Soporte orientable BT-2SB10 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 60 150 … 3000: desde 150 mm hasta 3000 mm Host/Guest (opcional): H: Host MG: Middle Guest G: Guest Interfaz (opcional): /A: AS-i Opción: EX2: protección contra explosiones (zonas 2 + 22) /V: high Vibration-proof SPG: Smart Process Gating Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 61 68090913 1500 68090215 68090315 68090415 68090915 1650 68090216 68090316 68090416 68090916 1800 68090218 68090318 68090418 68090918 1950 68090419 68090919 2100 68090321 68090421 68090921 2400 68090424 68090924 2700 68090427 68090927 3000 68090430 68090930 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 62 Indicaciones de pedido y accesorios Tabla 15.4: Códigos del receptor MLC 320 en función de la resolución y altura del campo de protección Altura del campo 20 mm 30 mm 40 mm 90 mm de protección MLC320R20-hhhh MLC320R30-hhhh MLC320R40-hhhh MLC320R90-hhhh hhhh [mm] 68092201 68092301 68092401...
  • Página 63 Cable de conexión, de 8 polos, longitud 25 m 50135132 KD S-M12-8A-P1-500 Cable de conexión, de 8 polos, longitud 50 m Cables de conexión para el receptor MLC 320, no apantallados 50135122 KD U-M12-8A-P1-050 Cable de conexión, de 8 polos, longitud 5 m...
  • Página 64 Espejo deflector, longitud del espejo 1410 mm 529615 UM60-1500 Espejo deflector, longitud del espejo 1560 mm 529616 UM60-1650 Espejo deflector, longitud del espejo 1710 mm 529618 UM60-1800 Espejo deflector, longitud del espejo 1860 mm 430105 BT-2UM60 Soporte para UM60, 2 unidades Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 65 Alineador láser externo para la fijación en la co- lumna de montaje 520101 AC-ALM-M Ayuda para la alineación Barras de comprobación 349945 AC-TR14/30 Barra de comprobación 14/30 mm 349939 AC-TR20/40 Barra de comprobación 20/40 mm Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...
  • Página 66 Declaración de conformidad CE/EU Declaración de conformidad CE/EU Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 320...