Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Power Atomizer
Atomizador de poder
MS313-A,MS413-A,MS513-A
MS613-A,MS653-A,MS753-A
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Be sure to read this manual before getting started. Always keep it at hand carefully.
Asegúrese de leer este manual antes de comenzar. Siempre manténgalo a mano cuidadosamente.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maruyama MS313-A

  • Página 1 Power Atomizer Atomizador de poder MS313-A,MS413-A,MS513-A MS613-A,MS653-A,MS753-A Instruction Manual Manual de instrucciones Be sure to read this manual before getting started. Always keep it at hand carefully. Asegúrese de leer este manual antes de comenzar. Siempre manténgalo a mano cuidadosamente.
  • Página 2 If you have noticed any matter, please contact MARUYAMA Service dealer. Keep the instruction manual carefully at hand. ・ If you lose this manual, please buy it from MARUYAMA Service dealer. ・ Do not modify this product because the safe and comfortable work may be disturbed and ・...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents For Safe Operation ……………………………………………………………… Precautions Before Getting Started …………………………………………………… Precautions on Use (Conditioner) ……………………………………………………… (Preparation for Operation) ……………………………………………………………… (During Operation) ………………………………………………………………………… Precautions on Setup ……………………………………………………………………… Precautions on Setup/Post-use Precautions ………………………………………… 2. Part Names and Operating Parts …………………………………………… Part Names …………………………………………………………………………………...
  • Página 4: For Safe Operation

    1.kFor Safe Operation Precautions Before Getting Started Before getting started, be sure to check and read the precautions on labels attached to the machine to learn the safe and correct handling method. Precautions on Safety Described here are just some examples. Do not forget that the operation is always accompanied by danger to avoid any "freezing"...
  • Página 5 Precautions Before Getting Started Just In Case Handling of Agrichemicals If you do not know the first-aid action! WARNING Check the degree of toxicity, first-aid method, and detoxification method. Agrichemicals are not atoxic because they are to be used for insecticide and sterilization. Even low toxicity may cause pesticide poisoning and accidents depending on the body condition and exposure.
  • Página 6: Precautions On Use (Conditioner)

    Precautions on Use (Conditioner) Be sure to read the manual! Handling of Conditioner Prohibited WARNING (1) Read the instruction manual of the conditioner carefully. Read the labels for the conditioner and fertilizer to be used carefully to become familiar with how to use them and precautions on use.
  • Página 7: (Preparation For Operation)

    Precautions on Use (Preparation for Operation) Precautions on Use (Inspection, Maintenence and transportation) (1) When transporting machine on a truck, take the proper action so that the machine will not fall. (2) When loading/unloading a heavy material, do not take an unreasonable stance nor perform one-man operation.
  • Página 8: (During Operation)

    Precautions on Use (During Operation) Points in Operation Have a rest properly. (1) In normal operation, do not work continuously for more than 2 hours. (2) Always keep in mind that the working machine containing the conditioner is a heavy material. Rearrange the field and avoid unstable or unreasonable work.
  • Página 9: Precautions On Setup

    WARNING ・When setting up this product with a motor, please contact the MARUYAMA service dealer. ・When driving this product using a V pulley or V belt, be sure to attach a cover over the rotary part so that it cannot be easily touched during check.(Keep the cover being attached for operation and check.
  • Página 10 Precautions on Setup Piping DANGER ・Use the same screw type and size for the hose and nozzle to be connected. When connecting, be sure to check the packing and connect accurately. If the screw size or type is inadequate, the packing is lost or damaged, or the screw is loose, you may be exposed to the conditioner.
  • Página 11: Precautions On Setup/Post-Use Precautions

    Precautions on Setup/Post-use Precautions Setting With An Engine DANGER ・The fuel is combustible. Do not put fire close to the operating location. ・Be sure to stop and cool down the engine before fuel refilling. Wipe off the spilt fuel completely. ・When refilling fuel or performing maintenance, do not put fire like lit cigarette close to the machine.
  • Página 12: Part Names And Operating Parts

    2. Part Names and Operating Parts Part Names Part Names (2) Warning label Air chamber (3) Oil refill port (1) Oil refill port lid V pulley (4) Grip Crankcase Oil gauge (5) Power source Rail valve (valve) Oil gauge (7) Drain plug (6) Plug (8) Mark label Cylinder pipe...
  • Página 13: Checking Standard Accessories, Functions Of Standard Accessories And

    After the package is opened, make sure that all accessories are provided first. If any accessory is missing or broken, please contact MARUYAMA service dealer immediately. Sizes and quantities of accessories are listed in the Table of Specifications on Page 20.
  • Página 14: How To Handle And Operate

    Extra water hose the reduced pump life. Water intake hose ・Attach the strainer as a standard accessory. (If a non- standard part is being used, please contact MARUYAMA service dealer.) Water intake hose Strainer...
  • Página 15: Preparation And Check - Spraying - Stop

    Preparation and Check – Spraying ・When starting, perform test run with fresh water to make sure that the power atomizer is not faulty. CAUTION If the power atomizer is faulty, stop it immediately. See Troubleshooting and Actions for Power Atomizer on Pages 18 and 19. ・When putting the hose in the conditioner tank, set the Water intake Extra water...
  • Página 16 Preparation and Check – Spraying – Stop ・At the start and during operation, be sure to keep the belt cover being attached. WARNING Since the rotary part may result in an accident catching personnel, be sure to attach the belt cover. If the belt cover cannot be attached, be sure to take special considerations e.g.
  • Página 17: Cleaning, Maintenance, And Storage

    4. Cleaning, Maintenance, and Storage ・After the operation, absorb fresh water, drain the chemical solution remaining in the tank, then perform cleaning. Troubles at the pump start can be prevented next year. CAUTION For disposal of water after washing this machine, special care must be take so that chemical disasters will not occur same as the conditioner.
  • Página 18: Cleaning, Maintenance, And Storage

    Cleaning, Maintenance, and Storage ・If the water intake hose and extra water hose are left connected, the packing may be damaged and troubles may occur. Be sure to remove and store them. Extra water hose Water intake hose ・Store the compression spring with no load applied. To maintain the correct pressure indication, return the grip to “0”, and the handle to the “Start”...
  • Página 19: Troubleshooting And Actions For Power Atomizer

    ・“Troubleshooting and Actions for Power Atomizer” lists failures that are likely to occur every day and the actions to be taken. Should any failure occur, see the list and take the proper action. If you do not know the cause or have any question, please contact MARUYAMA service dealer. 1. Model 2.
  • Página 20 Troubleshooting and Actions for Power Atomizer Cause Action State Nozzle worn out Replace Nozzle Too much nozzle spray volume Replace with a proper nozzle Pressure Power atomizer Tool small water intake volume See (1) decreases if the delivery Too long spray hose Set the proper length valve is Hose...
  • Página 21: Servicing

    Describe the details. ・To use this product safely, correct operation and periodic maintenance are indispensable. Please request MARUYAMA Service dealer for check and maintenance. Changing the direction of the extra water port ・To change the direction of the extra water port, a new handle is required. Please contact MARUYAMA Service dealer.
  • Página 22: Specifications

    6. Specifications Table of Specifications Name MS313-A MS413-A MS513-A MS613-A MS653-A MS753-A Basic dimensions (mm): 415×242×298 415×242×363 449×271×361 510×312×399 510×312×419 551×312×419 Length x Width x Height Mass (dry) (kg) 10.5 14.5 Maximum 1100 1000 Rotating speed (mln-1) Water supply 1100...
  • Página 23: Introducción

    Si usted ha notado cualquier problema, contacte al concesionario de servicio MARUYAMA. ・ Guarde el manual de instrucciones a mano cuidadosamente. Si usted pierde este manual, cómprelo del concesionario de servicio MARUYAMA. ・ ・ No modifique este producto, ya que su funcionamiento seguro y cómodo podría resultar afectado, y tal modificación es muy peligrosa.
  • Página 24 Contenidos Para la operación segura …………………………………………………… Precauciones antes de comenzar …………………………………………………… Precauciones sobre el uso (Acondicionador) ……………………………………… (Preparación para la operación) ……………………………………………………… (Durante la operación) ………………………………………………………………… Precauciones de ajuste ………………………………………………………………… Precauciones de instalación/Precauciones después del uso ………………… 2. Nombres de las partes y partes de operación …………………………...
  • Página 25: Para La Operación Segura

    1.kPara la operación segura Precauciones antes de comenzar Antes de comenzar, asegúrese de verificar y leer las precauciones en las etiquetas adheridas a la máquina para aprender el método de manejo seguro y correcto. Precauciones de seguridad Aquí se describen algunos ejemplos. No olvide que la operación siempre va acompañada del peligro, para evitar que se produzca una experiencia negativa.
  • Página 26 Precauciones antes de comenzar En caso de Manejo de agroquímicos ¡Si usted no conoce las acciones de primeros auxilios! ADVERTENCIA Verifique el grado de toxicidad, el método de primeros auxilios y el método de detoxificación Los agroquímicos no son atóxicos ya que se usan como insecticidas y esterilizadores.
  • Página 27: Precauciones Sobre El Uso (Acondicionador)

    Precauciones sobre el uso (Acondicionador) ¡Asegúrese de leer el manual! Manejo del acondicionador Prohibido ADVERTENCIA (1) Lea cuidadosamente el manual de instrucciones del acondicionador. Lea las etiquetas para el acondicionador y el fertilizante a ser usados cuidadosamente, para familiarizarse con la manera de uso y las precauciones sobre el uso. (2) Use ropa que evite la exposición al acondicionador.
  • Página 28: Precauciones Sobre El Uso (Preparación Para La Operación)

    Precauciones sobre el uso (Preparación para la operación) Puntos en la preparación para la operación (Inspección, mantenimiento y transporte) (1) Cuando transporte la máquina en un camión, tome las acciones apropiadas de manera que la máquina no se caiga. (2) Cuando carga/descarga materiales pesados evite las malas posiciones, ni efectúe la operación con sólo una persona.
  • Página 29: Precauciones Sobre El Uso (Durante La Operación)

    Precauciones sobre el uso (Durante la operación) Puntos sobre la operación Descanse apropiadamente. (1) En la operación normal, no trabaje continuamente por más de 2 horas. (2) Siempre tenga en mente que la máquina en operación que contiene el acondicionador es muy pesada. Reordene el campo y evite trabajos inestables o no razonables.
  • Página 30: Precauciones De Ajuste

    ADVERTENCIA ・ Cuando instale este producto con un motor, contacte al concesionario de servicio MARUYAMA. ・ Cuando opere este producto usando una polea en V o correa en V, asegúrese de montar una cubierta sobre la parte rotatoria, de manera que no pueda ser tocada fácilmente durante la verificación.
  • Página 31 Precauciones de ajuste Tubería PELIGRO ・Use el mismo tipo y tamaño de tornillo para la manguera y la boquilla as ser conectadas. Cuando efectúe la conexión, asegúrese de verificar la empaquetadura, y efectúe la conexión adecuadamente. Si el tamaño o el tipo del tornillo no son correctos, la empaquetadura se perderá...
  • Página 32: Precauciones De Instalación/Precauciones Después Del Uso

    Precauciones de instalación/Precauciones después del uso Instalación con un motor PELIGRO ・El combustible es inflamable. No localice fuego cerca de la localización de operación. ・Asegúrese de detener y enfriar el motor antes del relleno de combustible. Limpie completamente el combustible salpicado. ・Cuando rellene con combustible o efectúe el mantenimiento, no acerque fuentes de fuego tales como un encendedor de cigarrillos a la máquina.
  • Página 33: Nombres De Las Partes Y Partes De Operación

    2. Nombres de las partes y partes de operación Nombres de las partes Nombres de las partes (2) Etiqueta de advertencia Cámara de aire (3) Orificio de relleno de aceite (1) Tapa del orificio de relleno de aceite Polea en V (4) Mango Cárter Medidor de aceite...
  • Página 34: Verificación De Los Accesorios Estándar, Las Funciones De Los Accesorios Estándar, Las

    Después que se abre el empaque, asegúrese que todos los accesorios sean suministrados primero. Si falta cualquier accesorio o está roto, contacte inmediatamente al concesionario de servicio MARUYAMA. Los tamaños y cantidades de accesorios se listan en la tabla de especificaciones en la página 41.
  • Página 35: Manera De Manejar Y Operar

    Manguera de toma de agua ・Instale el colador como accesorio estándar. (Si se usa una parte no estándar, contacte al concesionario de servicio MARUYAMA.) Manguera de toma de agua Colador...
  • Página 36 Preparación y verificación - Riego por atomización ・Cuando arranca, efectúe una operación de prueba con agua dulce para asegurar que el atomizador de poder no esté fallado. PRECAUCIÓN Si el atomizador de poder está fallado, deténgalo inmediatamente. Véase la localización de averías y acciones para el atomizador de poder en las páginas 18 y 19.
  • Página 37: Preparación Y Verificación - Riego Por Atomización - Parada

    Preparación y verificación - Riego por atomización - Parada ・ Al comienzo y durante la operación, asegúrese de mantener la cubierta de la correa montada. ADVERTENCIA Como la parte rotatoria puede resultar en un accidente para el personal, asegúrese de montar la cubierta de la correa. Si no se puede montar una cubierta de correa, asegúrese de tomar consideraciones especiales;...
  • Página 38: Limpieza, Mantenimiento Y Almacenamiento

    4. Limpieza, mantenimiento y almacenamiento ・Después de la operación, absorba agua dulce, drene la solución química que queda en el tanque, luego efectúe la limpieza. Las fallas en el arranque de la bomba pueden ser provenidas para la próxima vez. PRECAUCIÓN Para el desecho del agua después del lavado de esta máquina, se debe tener especial cuidado para que no se produzcan desastres...
  • Página 39: Limpieza, Mantenimiento Y Almacenamiento

    Limpieza, mantenimiento y almacenamiento ・Si la manguera de toma de agua y la manguera de agua extra se dejan conectadas, la empaquetadura puede resultar dañada y se pueden producir fallas. Asegúrese de removerlas y almacenarlas. Manguera de agua extra Manguera de toma de agua ・Almacene el resorte de compresión sin carga aplicada.
  • Página 40: Localización De Averías Y Acciones Para El Atomizador De Poder

    Detalle estos problemas. Para ◎ , consulte con el concesionario de servicio MARUYAMA para ajuste o reparación. WARNING No remueva la tapa en la parte superior del mango de la válvula de control de presión, y ajuste el tornillo. Una presión mayor que lo especificado se podría producir, la máquina podría estar dañada y se podrían producir lesiones personales.
  • Página 41 Localización de averías y acciones para el atomizador de poder Causa Acción Estado Boquilla gastada Reemplazar Boquilla Demasiado volumen de atomizado de la boquilla Reempl a zar por l a boqui l l a apropi a da La presión Atomizador de poder Volumen de toma de agua demasiado pequeño Véase (1) disminuye si...
  • Página 42: Servicio A La Máquina

    Describa los detalles. ・Para usar este producto de manera segura, la operación correcta y el mantenimiento periódico son indispensables. Solicite al concesionario de servicio MARUYAMA que efectúe la verificación y el mantenimiento. Cambio de la dirección del orificio de agua extra ・Para cambiar la dirección del orificio de agua extra, se requiere de un nuevo mango.
  • Página 43: Especificaciones

    6. Especificaciones Tabla de especificaciones Nombre MS313-A MS413-A MS513-A MS613-A MS653-A MS753-A Dimensiones básicas (mm): 415×242×298 415×242×363 449×271×361 510×312×399 510×312×419 551×312×419 Longitud x Ancho x Altura Masa (seca) (kg) 10.5 14.5 Máximo 1100 1000 Velocidad de rotación (min-1) Suministro de agua...
  • Página 44 4-15, Uchikanda 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo TEL 81-3-3252-2285 http://www.maruyama.co.jp P/N129072-00 08.12 TAP/M...

Este manual también es adecuado para:

Ms413-aMs513-aMs613-aMs653-aMs753-a

Tabla de contenido