Página 1
BACKPACK POWER SPRAYER PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA MS0735W OWNER'S/OPERATOR'S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO U OPERADOR Completely read and understand this manual before using this product Lea y entienda este manual a fondo, antes de usar este aparato.
Página 2
Preface continually making improvements to provide better quality products to our customers. Thank you for purchasing this product. This Owner's/Operator's Manual explains the Please send any inquiries about this product to correct han-dling method, simple checks and your nearest sales outlet our sales ofiice. maintenance of this product.
Contents In order to work safely Cautions prior to work Cautions when using this product Cautions after use Name of each part and function Name of each part and function Warning label Handling and operating method Assembly of nozzle Assembly of waist stabilizer Oil feeding and mixing Start Operation and shutting down...
In order to work safely Cautions prior to work The following persons shall not do spraying work. ・Person who cannot do normal spraying work due to fatigue, illness, effects of chemicals. ・Person who is under the influence of liquor ・Person who is pregnant ・Other than spray operator ・Children should be prevented from using this machine.
Cautions when Chemicals using this product ・Read labels of chemicals to be used carefully, and understand the method of use and cau- This product can be used for the following agricul- tions. When spraying quantity per tank tural work. Avoid use for purposes other than the (1000m ) or if the chemical is mistaken, agri- following.
Página 6
If accessories are missing or damaged, inform the sales outlet where you purchased the product. Accessories Ball cock Wide nozzle Owner's/Operator's Manual Waist stabilizer Nozzle pipe Spraying hose assembly For MS0735W (MUS) These parts are included. Box spanner Hexagonal bar spanners English...
Cautions when using this product Fuel Fuel is inflammable, therefore observe the following to prevent fire. ・Don't bring a naked flame close to where fuel is supplied or the machine is main- DANGER tained. ・When supplying fuel, make sure you stop the engine and wait for the engine to cool down.
2. Name of each part and function Name of each part and function ⑬Nozzle ②Chemical tank lid ⑦Adjuster lever ①Chemical tank ⑦Adjuster lever ⑫Ball cock ⑨Throttle lever ⑪Starter knob ④Drain ⑩Stop switch ⑧Waist stabilizer ③Fuel tank ⑤Knapsack strap ⑥Chest strap Function of each part ①Chemical tank Contain about 25 lit of chemicals.
Warning label ・Always remove dirt or mud to make the indications legible. ・The following alarm labels are attached. Alarm label Read Owner's/Operator's Manual thoroughly. Make sure you read the Owner's/Operator's Manual thoroughly prior to use. Wear personal protective equipment Wear protectors such as hat, safety glasses, ear plugs during work. Prohibition of fire Don't put a naked flame close to a place where supplying fuel or doing maintenance.
3. Handling and operating method Assembly of nozzle Wide nozzle Nozzle pipe Grip Ball cock Spraying hose assembly After confirming the packing is in place, securely tighten nozzle pipe to grip, and wide nozzle to nozzle pipe. Tighten the screw securly after confirming the packing to make ensure there is no water leakage. Over-tightening will cause extrusion or break the packing.
Assembly of waist stabilizer Adjuster lever Concave part Convex part How to assemble How to disassemble The concave section of knapsack frame and the Pulling the adjuster lever releases the lock. convex section of waist stabilizer are inserted together. The adjustment of waist stabilizer Loosening the adjuster lever, pull out the Shoulder the machine, push the waist waist stabilizer.
Oil feeding and mixing CAUTION ・If operating the machine with gasoline Oil feeding alone, the engine will seize. Make sure to mix exclusive two-cycle engine ・Make sure you use blended fuel. oil in the specifled quantity. ・The mixing ratio shall be the designated Gasoline exclusive oil ratio for exclusive two-cycle engine oil.
Start Fully close the choke. (In hot weather or when engine is hot, the choke should be Start of engine partly open or fully open.) CAUTION ・When starting the engine, make sure to put water or chemicals into the chemical tank. Close Without water or chemicals in the tank, the pump will break down.
Página 14
Engine will start. Return choke slowly. After pulling starting rope gently by two or three times, pull it hard to start the engine. Open [Pulling method for starting rope] 1. Grasp starting rope tight with right hand. 2. Hold chemical tank with left hand. 3.
Operation and shutting down Stop Operation Close ball cock. Turn the handle of the pressure control valve until there is sufficient pressure for work such as spraying weeds (fixed position). Handle of pressure control valve STARTING ① When engine is started and when pump starts suction.
4. Cleaning, maintenance, and storage Cleaning, maintenance and draining For cleaning, check and maintenance, always be Pump sure to stop machine. Check for worn piston packing and seal packing, Check and maintenance items and replace worn one with new one. for each season ※...
CAUTION Maintenance of cylinder Don't leave chemicals in the chemical tank and pump. This might cause the machine to break ①Remove plug. ②Few drops of oil. down. Storage ③Pull two or three times. ④Put in plug. Remove fuel from fuel tank, and operate the machine in idling state until it stops.
Trouble-shooting and actions ・When the condition of pump and engine is poor, the following can be expected. ・Where marked with ☆, request adjustment or repair at sales outlet or our sales office. Pump Symptom Cause Treatment (1) Loose connecting of suction hose (1) Tighten sufficiently.
Dimension MS0735W L×W×H(mm)-(in) 350×465×595 (12.8×18.3×23.4) Dry weight(kg)(lbs) 8.8(19.4lbs) Chemical tank capacity(R)(gal) 25(6.6gal) Fuel tank capacity(R)(gal) 0.8(0.21gal) Pump Type Maruyama twin piston Maximum pressure(MPa)(PSI) 3.5(500PSI) Suction(R/min)(gal/min) 7.1(1.88) Rotational frequency(rpm) 1930 Engine Model MARUYAMA BE230P Type Forced Air Cool, 2-cycle Displacement(mR) 22.5...
Página 20
Prefacio constante, estamos haciendo mejoras para ofrecer productos de mejor calidad a nuestros clientes. Gracias por comprar este producto. Este Manual Por favor envíe cualquier duda sobre este del Propietario u Operador explica el método para producto al puesto de venta más cercano o utilizarlo de manera correcta, para realizar nuestra oficina de ventas.
Página 21
Contenido Para trabajar de manera segura Precauciones a tener en cuenta antes de comenzar la tarea Precauciones a tener en cuenta al utilizar este producto Precauciones a tener en cuenta después de su uso Nombre y función de cada una de las partes Nombre y función de cada una de las partes Etiquetas de advertencia Método de manejo y operación...
Para trabajar de manera segura Precauciones a tener en cuenta antes de comenzar la tarea Estas personas no deben llevar a cabo el trabajo de rociado. ・Personas que no pueden realizar el trabajo de rociado normal debido a fatiga, enfermedad, efectos del producto.
Precauciones a tener en Cuando lo transporte en automóvil, tome precauciones para evitar que el equipo se cuenta al utilizar este caiga. producto Productos químicos ・Lea detenidamente las etiquetas de los Este producto puede utilizarse para realizar las productos químicos que va a utilizar y siguientes tareas de agricultura.
Precauciones a tener en cuenta al utilizar este producto Verificación de las partes estándar Después de abrir el paquete, verifique que todos los accesorios estén presentes. Si faltaran accesorios o estuvieran dañados, infórmelo al puesto de ventas donde compró el producto. Accesorios Llave de paso Boquilla ancha...
Precauciones a tener en cuenta al utilizar este producto Combustible El combustible es inflamable, por lo tanto tenga en cuenta lo siguiente para prevenir incendios. ・No acerque una llama abierta al lugar donde se carga combustible o donde se realiza el mantenimiento del equipo. PELIGRO ・Cuando cargue combustible, asegúrese de apagar el motor y esperar a que se enfríe.
2. Nombre y función de cada una de las partes Nombre y función de cada una de las partes ⑬Boquilla ②Tapa del tanque para el producto químico. ⑦Palanca de ajuste ①Tanque para el producto químico ⑦Palanca de ajuste ⑨Palanca del ⑫Llave de paso acelerado ⑪Perilla de encendido...
Etiqueta de advertencia ・Siempre elimine la suciedad o el lodo para que sea posible leer las indicaciones. ・Se incluyen las siguientes etiquetas de alarma. Etiquetas de alarma Lea detenidamente el Manual del Propietario u Operador Asegúrese de haber leído completamente el Manual del Propietario u Operador antes de operar la unidad.
3. Método de manejo y operación Conjunto de la boquilla Boquilla ancha Tubo de la boquilla Mango Conjunto de manguera rociadora Llave de paso Después de confirmar que la empaquetadura se encuentra en su lugar, asegure el tubo de la boquilla al mango y la boquilla ancha al tubo de la boquilla.
Conjunto del cinturón estabilizador Palanca de ajuste ó ncare parte ó nrexa parte Cómo a montaje Cómo al desmontaje La sección cóncava del bastidor de la mochila y la Si jala de la palanca de ajuste, se libera la traba. convexa del cinturón estabilizador encastran una en la otra.
Carga de combustible y PRECAUCIÓN mezcla ・Si hace funcionar el equipo sólo con gasolina, el motor se atascará. Carga de combustible Asegúrese de añadir siempre la proporción adecuada de lubricante para motores de ・Asegúrese de utilizar combustible mezcla. dos tiempos. ・La proporción de la mezcla debe ser la Gasolina Aceite de uso exclusivo...
Puesta en marcha Cierre el estrangulador por completo. (Cuando hace calor o cuando el motor está Puesta en marcha del motor caliente, el estrangulador debe permanecer parcial o totalmente abierto.) PRECAUCIÓN ・Al poner en marcha el motor, asegúrese de colocar agua o el producto químico dentro del Cerrar tanque.
Página 32
El motor se pondrá en marcha. Lentamente, cierre el estrangulador. Con suavidad, jale de la cuerda de arranque dos o tres veces, jale con fuerza para abrir poner el motor en marcha. [Método para jalar la cuerda de arranque] 1. Sostenga la cuerda de arranque con firmeza con la mano derecha.
Funcionamiento y apagado Apagado Funcionamiento Cierre la llave de paso. Gire la manija de la válvula reguladora de presión hasta que se genere la presión suficiente para que funcione, por ejemplo: rociando malezas (posición fija). Manija de la válvula reguladora de presión STARTING ①...
4. Limpieza, mantenimiento y almacenamiento Limpieza, mantenimiento y drenaje Para realizar las tareas de limpieza, verificación y mantenimiento Bomba siempre asegúrese de que el equipo no esté en marcha. Verifique que la empaquetadura del pistón y la Elementos a verificar y a los que se les debe empaquetadura del sello no estén gastadas y, en realizar mantenimiento cada temporada.
PRECAUCIÓN Mantenimiento del cilindro No deje el producto químico almacenado en el tanque y en la bomba. Esto podría hacer que el ①Retirar la bujía ②Unas gotas de aceite. equipo se averíe. Almacenamiento ③Jalar dos o tres veces ④Colocar la bujía Retire el combustible del tanque y haga funcionar el equipo vacío hasta que se apague.
Resolución de problemas y acciones ・Cuando el estado de la bomba y del motor no es el adecuado, puede suceder lo siguiente. ・Cuando aparece la marca ☆ solicite ajuste o reparación en la sucursal o en nuestra oficina de ventas. Pump Síntoma Causa...
L×A×A(mm)-(pulg.) 350×465×595 (12.8×18.3×23.4) Peso en seco(kg)(libras) 8.8(19.4libras) Capacidad del tanque para el producto químico(R)(gal) 25(6.6gal) Capacidad del tanque de combustible(R)(gal) 0.8(0.21gal) Bomba Tipo Maruyama dos cilindros Presión máxima (MPa)(PSI) 3.5(500PSI) Succión(R/min)(gal/min) 7.1(1.88) Frecuencia de rotación(rpm) 1930 Motor Modelo MARUYAMA BE230P Tipo De 2 tiempos con enfriamiento de aire forzado.