Widex UNIQUE U-FA Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para UNIQUE U-FA:

Publicidad

Enlaces rápidos

WIDEX UNIQUE
INSTRUCCIONES DE USO
LA GAMA WIDEX UNIQUE™
El modelo U-FA/U-FP
Audífono retroauricular

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Widex UNIQUE U-FA

  • Página 1 WIDEX UNIQUE INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX UNIQUE™ El modelo U-FA/U-FP Audífono retroauricular...
  • Página 2 SU AUDÍFONO WIDEX® (Para el audioprotesista)  FA  FP Su audífono: PROGRAMA  Universal  Extensor de audibilidad  Silencio  Extensor de audibilidad  Transporte  Extensor de audibilidad  Ciudad  Extensor de audibilidad  Fiesta  Extensor de audibilidad ...
  • Página 3 De este modo, siempre podrá ver qué programas tiene en su audífono. NOTA Lea atentamente estas instrucciones de uso y las instrucciones "Adaptadores de oído para audífonos retroauriculares Widex" antes de empezar a usar su audífo-...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE CONOZCA SU AUDÍFONO................6 Bienvenido......................6 Su audífono....................7 Información importante de seguridad............8 EL AUDÍFONO...................10 Indicaciones de uso..................10 Utilización prevista..................10 La pila.......................10 Indicación de que se está agotando la pila..........11 Cómo cambiar la pila...................11 Compartimento de pila de antimanipulación..........12 Las señales sonoras..................12 Audífono opuesto perdido.................13 Cómo distinguir entre derecho e izquierdo..........13 Cómo encender y apagar el audífono............
  • Página 5 Cómo cambiar de programa..............19 Cómo utilizar un teléfono con los audífonos..........20 LA LIMPIEZA..................... 21 Herramientas....................21 Cómo limpiar el audífono................21 ACCESORIOS....................23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..............24 INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN.............26 Directivas EC....................26 Directiva 2014/53/EU................26 Información sobre la eliminación de residuos........26 Declaraciones FCC e IC..................27 SÍMBOLOS....................30...
  • Página 6: Conozca Su Audífono

    CONOZCA SU AUDÍFONO Bienvenido Permítanos agradecerle su confianza en nuestros productos. Utilice su audífono con regularidad, aunque al principio le cueste acostum- brarse a llevarlo. De no usarlo con frecuencia, no obtendrá el beneficio máxi- mo de su audífono. NOTA Su audífono y accesorios pueden ser distintos a los que se muestra en estas ins- trucciones.
  • Página 7: Su Audífono

    Su audífono La ilustración siguiente muestra su audífono sin adaptador de oído. Si nece- sita más información sobre el adaptador de oído, consulte las instrucciones de uso de éste. El juego adaptador de oído consiste en un tubo y un adapta- dor de oído o molde y es la parte del audífono que lleva dentro del oído.
  • Página 8: Información Importante De Seguridad

    Información importante de seguridad Lea atentamente estas páginas antes de empezar a utilizar el audífono. Los audífonos y sus pilas pueden ser peligrosos si son ingeridos o mal utilizados. La ingestión o el mal uso pueden resultar en lesiones graves e incluso pueden causar la muerte de la persona.
  • Página 9 Sus audífonos han sido desarrollados para que puedan operar dentro de un rango de temperatura, humedad y presión atmosférica de 0°C (32°F) a 50°C (122°F), 10%-95% rH y 750 a 1060 mBar. Puede consultar hojas de datos e información técnica adicional en: http:// global.widex.com.
  • Página 10: El Audífono

    EL AUDÍFONO Indicaciones de uso El modelo NORMAL es indicado para personas con una pérdida auditiva de mínima (0 dB HL) a severa y profunda (95 dB HL) y todas las configuracio- nes de pérdida auditiva. El modelo POTENTE es indicado para personas con una pérdida auditiva de mínima (20 dB HL) a severa y profunda (110 dB HL) y todas las configuracio- nes de pérdida auditiva.
  • Página 11: Indicación De Que Se Está Agotando La Pila

    NOTA Compruebe que la pila está completamente limpia y libre de residuos antes de introducirla en el audífono. De no ser así, el audífono puede no funcionar bien. No intente nunca recargar las pilas de su audífono, ya que pueden explo- tar.
  • Página 12: Compartimento De Pila De Antimanipulación

    Después, coloque la pila en el compartimento como se muestra en la ilustración. Cierre el compartimento de pila. Si no es fácil cerrar el compartimento de pila, ésta no está bien colocada. Si no va a utilizar el audífono durante varios días, sa- que la pila.
  • Página 13: Audífono Opuesto Perdido

    Programa 1 Mensaje o bip breve Programa 2 Mensaje o dos bips breves Programa 3 Mensaje o tres bips breves Programa 4 Mensaje o un bip largo y uno breve Programa 5 Mensaje o un bip largo y dos cortos Zen+ Mensaje o tono Pida a su audioprotesista que desactive estas señales sonoras si no las nece-...
  • Página 14: Cómo Encender Y Apagar El Audífono

    Cómo encender y apagar el audífono Para encender el audífono, cierre el compartimento de la pila. El audífono emitirá una señal sonora para indi- car que está encendido, a no ser que el audioprotesista haya desactivado esta función. Para apagar el audífono, abra el compartimento de pi- la hacia abajo.
  • Página 15: Cómo Quitarse El Audífono

    Cómo quitarse el audífono Empiece quitándose el audífono de detrás del oído. Después, retire el adaptador de oído del canal audi- tivo mientras sujeta la parte inferior del tubo/cable. El ajuste del sonido El audífono ajusta el sonido automáticamente según el entorno sonoro en el que se encuentre.
  • Página 16: Programas

    Para activar de nuevo el sonido: ● Pulse la parte superior del control de volumen o ● Cambie de de programa Cualquier ajuste de volumen se anulará al apagar el audífono o al cambiar de programa. Programas PROGRAMAS Universal para el uso diario Silencio programa especial para escuchar en entornos si- lenciosos...
  • Página 17 PROGRAMAS con este programa, puede escuchar a través de la bobina inductiva del audífono, lo cual le permi- te escuchar directamente el sonido sin ruido de fondo (requiere un sistema de bucle magnético) Este programa es una combinación del micrófo- no y la bobina inductiva Escucha la fuente de so- nido, pero también puede oír otros sonidos PROGAMAS ESPECIALES Uso...
  • Página 18 PROGRAMAS SELECTOR INTELIGENTE Teléfono+ este programa le permite escuchar el sonido del teléfono y evitar los sonidos del entorno Uno de los audífonos transmite la conversación telefóni- ca al otro, para que pueda escucharla con ambos oídos. NOTA Los nombres de programa indicados en la lista son los nombres predetermina- dos.
  • Página 19: El Programa Zen

    El programa Zen Su audífono puede contar con un programa de escucha opcional único denomi- nado Zen. Zen reproduce tonos musicales (o un sonido zumbante) de fondo. Si percibe una reducción de la intensidad, su tolerancia hacia los sonidos, si el habla es menos clara o si el tinnitus empeora, póngase en contacto con el audioprotesista.
  • Página 20: Cómo Utilizar Un Teléfono Con Los Audífonos

    Cómo utilizar un teléfono con los audífonos Al hablar por teléfono, mantenga el auricular angulado, por encima del propio canal auditivo, en vez de sujetarlo directamente contra el oído.
  • Página 21: La Limpieza

    LA LIMPIEZA Herramientas Recibirá las herramientas siguientes con su audífono. 1. Paño 2. Cepillo 3. Herramienta anticerumen larga 4. Herramienta anticerumen corta 5. Imán para la pila 2. 3. 4. 5. Cómo limpiar el audífono La limpieza diaria del audífono hará que sea más eficaz y más cómodo de usar.
  • Página 22 Deje el compartimento de pila abierto para que se ventile el audífono. Si ne- cesita más información sobre cómo limpiar el adaptador de oído, consulte las instrucciones de uso de éste. No utilice ningún tipo de líquidos o desinfectantes para limpiar su audífo- Limpie y revise su audífono todos los días después de su uso para asegu- rarse de que está...
  • Página 23: Accesorios

    ACCESORIOS Puede utilizar una gran variedad de accesorios con su audífono. Pa- ra ver si se puede beneficiar del uso de algún accesorio, contacte con su audioprotesista. Nombre RC-DEX Control remoto TV-DEX Para escuchar el sonido del televisor y de un equipo de audio PHONE-DEX Para el uso fácil de un teléfono fijo...
  • Página 24: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En estas páginas puede ver consejos sobre qué hacer si su audífono deja de funcionar, o si no funciona como es debido. Si persiste el problema, contacte con su audioprotesista Problema Causa posible Solución No hay sonido en el au- No está...
  • Página 25 NOTA Esta información sólo cubre el audífono. Consulte el manual "Adaptadores de oído para audífonos Widex" para ver información específica sobre su adaptador de oído. Si persisten los problemas, póngase en contacto con el audioprotesista...
  • Página 26: Información De Reglamentación

    INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN Directivas EC Directiva 2014/53/EU Por medio de la presente Widex A/S declara que este U-FA/U-FP cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/EU. El audífono U-FA/U-FP tiene integrado un transmisor de radio que opera a 10,6 MHz, -54 dBμA/m @10 m.
  • Página 27: Declaraciones Fcc E Ic

    Declaraciones FCC e IC FCC ID: TTY-UFA IC: 5676B-UFA FCC ID: TTY-UFP IC: 5676B-UFP Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 28 This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment. Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada...
  • Página 29 (2) this device must accept any interference, including interference that may cau- se undesired operation of the device. Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé...
  • Página 30: Símbolos

    SÍMBOLOS Estos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex para el etiquetado de productos sanitarios (etiquetas, instrucciones de uso, etc.) Símbolo Denominación/Descripción Fabricante El producto pertenece al fabricante cuyo nombre y dirección aparecen junto al símbolo. Si procede, también se indica la fecha de fabricación.
  • Página 31 Símbolo Denominación/Descripción Marca CE El producto cumple los requisitos establecidos en las directivas euro- peas de marcado CE. Marca RCM El producto cumple los requisitos normativos de seguridad eléctrica, compa- tibilidad electromagnética y bandas de frecuencia para productos suminis- trados a los mercados de Australia y Nueva Zelanda.
  • Página 32 Widex A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Dinamarca https://www.global.widex.com 9 514 0330 004 #02 Número de manual: 9 514 0330 004 #02 Fecha de emisión: 2019-01...

Este manual también es adecuado para:

Unique u-fp

Tabla de contenido