Widex CROS-FS Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para CROS-FS:

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE USO
El modelo CROS-FS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Widex CROS-FS

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE USO El modelo CROS-FS...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE SU TRANSMISOR CROS................4 BIENVENIDO.....................4 Su transmisor CROS..................4 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD..........5 EL TRANSMISOR..................7 Indicaciones de uso..................7 Utilización prevista..................7 La pila........................ 7 Cómo cambiar la pila................... 8 Compartimento de pila de antimanipulación...........9 Cómo distinguir entre derecho e izquierdo..........9 Cómo encender y apagar el transmisor............9 Cómo ponerse y quitarse el transmisor............
  • Página 3 Directiva 1999/5/EC..................15 Información sobre cómo desechar el dispositivo........15 FCC and IC statements...................15 Untitled Topic....................15 SÍMBOLOS....................19...
  • Página 4: Su Transmisor Cros

    SU TRANSMISOR CROS BIENVENIDO Permítanos agradecerle su confianza en nuestros productos. Utilice su audífono y transmisor CROS con regularidad, aunque al principio le cueste acostumbrarse a utilizarlos. De no usarlos con frecuencia, no ob- tendrá el beneficio máximo de su audífono y transmisor CROS. NOTA Su transmisor CROS y los accesorios de éste pueden ser distintos a los que se muestra en estas instrucciones.
  • Página 5: Información Importante De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Lea atentamente estas páginas antes de empezar a utilizar el transmisor. Los audífonos, transmisores CROS y sus pilas pueden ser peligrosos si son ingeridos o mal utilizados. La ingestión o el mal uso pueden resultar en lesiones graves e incluso pueden causar la muerte de la persona.
  • Página 6 No intente nunca desmontar o reparar el transmisor usted mismo. Pónga- se en contacto con el audioprotesista si necesita que se lo repare. Su transmisor tiene integrada una tecnología de comunicación de radio. Tenga siempre en cuenta el entorno donde lo está utilizando. En caso de haber restricciones, deberá...
  • Página 7: El Transmisor

    EL TRANSMISOR Indicaciones de uso Personas con pérdida auditiva que no tienen audición en un oído y un audi- ción normal o una pérdida auditiva en el otro. Utilización prevista El transmisor ha sido desarrollado para su uso como un dispositivo que re- coge los sonidos en el oído en el que se lleva puesto y los transmite al audí- fono ubicado en el oído con audición.
  • Página 8: Cómo Cambiar La Pila

    No intente nunca recargar las pilas, ya que pueden explotar. No deje nunca una pila agotada en el transmisor. Ésta podría tener fugas y dañar el transmisor. Deshágase de las pilas agotadas según lo indicado en el embalaje y tenga en cuenta la fecha de caducidad.
  • Página 9: Compartimento De Pila De Antimanipulación

    NOTA Evite que se le caiga el transmisor al suelo. Cambie siempre la pila encima de una superficie blanda. Compartimento de pila de antimanipulación Si el transmisor va a ser utilizado por un niño, debe pedir a su audioprotesis- ta que sustituya el compartimento de pila habitual con uno antimanipula- ción.
  • Página 10: Cómo Ponerse Y Quitarse El Transmisor

    Para apagar el transmisor, abra el compartimento de pila. NOTA No olvide apagar el transmisor si no lo utiliza. Cómo ponerse y quitarse el transmisor 1. Introduzca el adaptador de oído en el canal auditivo mientras sujeta la parte inferior del tubo. A veces, puede ser de ayuda tirar del pabellón auditivo hacia arriba y atrás al mismo tiempo.
  • Página 11: Cómo Transmitir Sonido A Su Audífono

    Cómo transmitir sonido a su audífono Cómo transmitir sonido a su audífono El transmisor comienza a transmitir sonido al audífono al encenderlo. Para parar la transmisión, pulse el botón interruptor para apagar el transmisor. NOTA Si tiene una ayuda auditiva debe parar la transmisión utilizando el selector de programa para poder utilizarla.
  • Página 12: La Limpieza

    LA LIMPIEZA Herramientas Recibirá las herramientas siguientes con su transmisor: 1. Paño 2. Cepillo 3. Herramienta anticerumen larga 4. Herramienta anticerumen corta 5. Imán para la pila 2. 3. 4. 5. Cómo limpiar el transmisor La limpieza diaria del transmisor hará que sea más eficaz y más cómodo de usar.
  • Página 13 Deje el compartimento de la batería abierto para que se ventile el transmi- sor. Para obtener información sobre cómo limpiar el adaptador, consulte el manual del adaptador de oído. No utilice ningún tipo de líquidos o desinfectantes para limpiar su trans- misor.
  • Página 14: Solución De Problemas

    NOTA esta información sólo cubre el transmisor. Consulte el manual “Conjuntos adap- tadores para audífonos Widex” para ver información específica sobre su adapta- dor de oído. Si persiste el problema, póngase en contacto con el audioprotesista...
  • Página 15: Información De Reglamentación

    INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN Directiva 1999/5/EC Por medio de la presente Widex A/S declara que este CROS-FS cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exi- gibles de la Directiva 1999/5/CE. Puede ver una copia de la Declaración de conformidad según 1999/5/EC en: http://https://global.widex.com/doc...
  • Página 16 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Página 17 This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or ope- rating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Wi- dex could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Página 18 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique su- bi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionne- ment.
  • Página 19: Símbolos

    SÍMBOLOS Estos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex A/S para el etique- tado de los dispositivos médicos (etiquetas, instrucciones de uso, etc.) Símbolo Denominación/Descripción Fabricante El producto pertenece al fabricante cuyo nombre y dirección aparecen junto al símbolo. Si procede, también se indica la fecha de fabricación.
  • Página 20 Símbolo Denominación/Descripción Marca CE El producto cumple con los requisitos establecidos en las directivas eu- ropeas de marcado CE. Marca RCM El producto cumple con los requisitos normativos de seguridad eléctrica, compatibilidad electromagnética y bandas de frecuencia para productos su- ministrados a los mercados de Australia y Nueva Zelanda.
  • Página 24 Widex A/S Nymøllevej 6, DK-3540 Lynge, Dinamarca https://global.widex.com 9 514 0297 004 03 Número de manual: 9 514 0297 004 03 Fecha de emisión: 2020-07...

Tabla de contenido