CRoS La ilustración siguiente muestra el transmisor WIDEX CROS sin el juego adaptador de oído . Este último consiste en un cable y un adaptador de oído . Vea las instrucciones de uso para los juegos adaptadores de oído que ha recibido .
. AdvERTENCIA Este manual y el manual “Los juegos adaptadores de oído para los audífonos retroauriculares Widex” contienen información e instrucciones importantes . Lea atentamente estos manuales antes de empezar a utilizar el transmisor . NOTA Su transmisor y el juego adaptador de oído pueden no ser...
Página 6
Indicaciones de uso La solución WIDEX CROS está indicada para personas que no tienen audición en un oído, pero que tienen una audición normal o una pérdida auditiva en el otro . Debe ser programado por profesionales de la audición (audioprotesistas, especialistas de la audición y otorri-...
la pila Recomendamos que utilice pilas del tipo cinc-aire . Utilice una pila del tipo 312 para su transmisor . Para adquirir pilas de repuesto, consulte al audioprote- sista . Es importante tener en cuenta la fecha de cadu- cidad y las instrucciones sobre cómo deshacerse de las pilas agotadas indicadas en el paquete de las pilas .
Coloque la pila en el compartimento, de modo que el signo más (+) quede hacia arriba . Puede utilizar el imán de pila suministrado para colocar la pila correctamente . El compartimento de pila se debe poder cerrar fácil- mente . De no ser así, la pila no está bien colocada . El compartimento de pila sin uñero El dispositivo puede estar dotado de un compartimento de pila sin uñero .
El compartimento de pila se abre como se indica en la ilustración . AdvERTENCIA • No deje nunca una pila agotada en el transmisor . Las pilas ago- tadas pueden tener fugas, lo cual puede dañar el dispositivo . • El transmisor puede dejar de funcionar, por ejemplo si la pila está...
Cómo ponerse el transmisor Introduzca el adaptador de oído en el canal auditivo mientras sujeta la parte inferior del tubo . Puede ayudar tirar con cuidado del oído externo hacia atrás y hacia arriba con la otra mano . Coloque el transmisor detrás del oído, de modo que el tubo y el dispositivo estén colocados confortablemente en el oído, cerca de la cabeza .
Cómo quitarse el transmisor Retire el transmisor de detrás del oído . Con cuidado, saque el juego adaptador de oído del canal auditivo mientras sujeta la parte inferior del tubo . Si el juego adaptador de oído cuenta con un hilo de extracción, úselo para sacar con cuidado el adaptador de oído del canal auditivo .
Cómo encender y apagar el transmisor Cierre el compartimento de pila para encender el transmisor . Para apagarlo, abra el compartimento de pila hasta sentir un clic . No olvide apagarlo si no lo está uti- lizando . Si no lo va a utilizar durante varios días, retire la pila .
Página 13
NOTA: Si tiene una ayuda auditiva DEX, debe parar la trans- misión utilizando el selector de programa para poder utilizar su DEX . Apague el transmisor si desea acceder a los programas de escucha del audífono del oído opuesto .
. Para la limpieza del juego adaptador de oído, vea las instrucciones de uso “Los juegos adaptadores de oído para los audífonos retroauriculares Widex” . 1 . paño 2 . Herramienta anticerumen 3 .
El transmisor Limpie el transmisor con el paño después de cada uso . Si las aperturas del micrófono siguen estando bloqueadas, póngase en contacto con su audioprotesista . AdvERTENCIA No utilice nunca agua u otros productos de limpieza para limpiar el transmisor ya que éstos pueden dañarlo .
Nota: esta información sólo cubre el transmisor . Vea el manual “Los juegos adaptadores de oídos para los audí- fonos retroauriculares Widex” si necesita información sobre el adaptador de oído . Si persisten los problemas, póngase en contacto con el...
el MAnteniMiento del tRAnSMiSoR Su transmisor es un objeto valioso y debe tratarlo con cuidado . Vea aquí qué puede hacer para prolongar la vida de su dispositivo: AvISO • Apague el transmisor si no lo está utilizando . Si no lo va a utilizar durante varios días, retire la pila .
AviSoS AdvERTENCIA El transmisor y las pilas pueden ser peligrosos si son ingeridos o mal utilizados . la ingestión o el mal uso pueden resultar en lesiones graves e incluso pueden causar la muerte de la per- sona . En caso de ingestión, póngase en contacto con el médico inmediatamente .
Página 19
AdvERTENCIA • Tenga en cuenta que el uso del transmisor requiere una ven- tilación regular del oído . De no ser así, puede haber un ligero incremento en el riesgo de que se produzcan infecciones o dolencias en el canal auditivo . Por ello, recomendamos que se quite el dispositivo y el adaptador de oído al irse a dormir, para así...
Página 20
AdvERTENCIA Interferencias con implantes activos • Por precaución recomendamos que siga las pautas establecidas por los fabricantes de desfibriladores y de marcapasos sobre el uso de los teléfonos móviles: • Si tiene un producto sanitario activo implantado, mantenga los audífonos y los accesorios de éstos, como por ejemplo los con- troles remotos o comunicadores inalámbricos, a una distancia mínima de 15/6 pulgadas cm del implante .
Página 21
AvISO • Su trasmisor ha sido sometido a tests de interferencia según los estándares internacionales . Aun así, es posible que se produzcan interferencias inesperadas en el dispositivo debido a la radiación electromagnética de otros productos, como por ejemplo los sistemas de alarma, equipos de vigilancia y teléfonos móviles .
ConSejoS NOTA • En la mayoría de los casos, el uso infrecuente del transmisor no le permitirá beneficiarse al máximo de éste . • El uso del transmisor sólo es una de las partes de la rehabi- litación auditiva y puede ser necesario complementarlo con entrenamiento auditivo e instrucciones para la lectura de labios .
infoRMACiÓn de ReGlAMentACiÓn fCC Id: TTY-dfS IC: 5676b-dfS federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules . Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation .
Página 24
. Changes or modifications to the equipment not expressly appro- ved by Widex could void the user’s authority to operate the equi- pment . Industry Canada Statement / déclaration d’industrie Canada...
Página 25
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence . L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioé- lectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compro- mettre le fonctionnement .
Página 26
1999/5/EC Por medio de la presente Widex A/S declara que este CROS-FS cumple con los requisitos esenciales y cuales- quiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE . Puede ver una copia de la Declaración de conformidad según 1999/5/EC en:...
Página 27
Los aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) contienen materiales, componentes y sus- tancias que pueden ser peligrosos, y que pueden constituir un riesgo para la salud humana y para el medio ambiente, si los resi- duos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) no son gestionados correctamente .
SíMboloS SíMboloS Éstos son los símbolos utilizados habitualmente por widex para el etiquetado de productos sanitarios (etiquetas, instrucciones de uso, etc .) Símbolo Título/descripción fabricante El producto ha sido producido por el fabricante cuyo nom- bre y dirección se indican al lado del símbolo . Si procede, también se puede indicar la fecha de fabricación .
Página 29
Símbolo Título/descripción Mantener seco Se debe proteger el producto de la humedad y/o El pro- ducto debe ser protegido contra la lluvia límite inferior de temperatura La temperatura más baja a la que puede ser expuesto el producto sin riesgos . límite superior de temperatura La temperatura más alta a la que puede ser expuesto el producto sin riesgos .
Página 30
Símbolo Título/descripción Marca CE El producto está en conformidad con los requisitos esta- blecidos en las directivas europeas sobre el marcado CE . Alerta El producto está identificado por la Directiva R&TTE 1999/5/EC como un equipo de Clase 2, con algunas res- tricciones de uso aplicables en algunos Estados miembros de la UE .
Página 32
A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www . w idex . c om Número de manual: É[5qr0w9|j;;f;d] 9 514 0297 004 #01 fecha de emisión: 2015-02...