CNC ANSCHLUSS
Raccordement S-Plasma 85H + 125H / 85CNC + 125CNC
CNC CONNECTION
Plan de raccordement au secteur
S-PLASMA 125CNC | Plasma Cutter CNC
Le fil jaune-vert est destiné à la prise du con-
DE
ducteur de protection (PE). Les trois phases
Um den Plasmaschneider an die CNC-Maschine anzuschließen, müssen die zwei
(noir, marron et bleu) peuvent être connectées
Stöpsel in dem Stecker verbunden werden.
au choix à L1, L2 et L3. Les travaux sur le sys-
Stöpsel 4: Positiver Pol
Stöpsel 2: Negativer Pol
tème électrique doivent uniquement être effec-
tués par un électricien qualifié.
EN
In order to connect the plasma cutter to the CNC machine, the two pins in the
plug should be connected:
Pin 4: positive pole
ATTENTION!!!
Pin 2: negative pole
Seul un électricien qualifié peut connecter un poste à souder avec raccordement
haute tension!
PL
ANSCHLUSS
CNC CONNECTION
Aby podłączyć przecinarkę do maszyny CNC należy podłączyć dwa piny we
wtyczce:
Pin 4: biegun dodatni
BRANCHEMENT DU MOCN 125CNC
A 125CNC | Plasma Cutter CNC
Pin 2: biegun ujemny
Pour raccorder le découpeur plasma à la machine MOCN (Machine-outil à comman-
maschneider an die CNC-Maschine anzuschließen, müssen die zwei
de numérique), branchez les deux prises dans le connecteur.
em Stecker verbunden werden.
sitiver Pol
Prise 4: Pôle positif
egativer Pol
Prise 2: Pôle négatif
connect the plasma cutter to the CNC machine, the two pins in the
be connected:
e pole
ve pole
yć przecinarkę do maszyny CNC należy podłączyć dwa piny we
dodatni
BRANCHEMENT DU MOCN 85CNC
ujemny
Pour raccorder le découpeur plasma à la machine MOCN (Machine-outil à com-
mande numérique), branchez les deux prises dans le connecteur : Broche 3 et 4. La
fonction MOCN fonctionne uniquement si la machine MOCN est en état de marche.
Cependant, il est possible d'effectuer une découpe manuelle si la machine MOCN
n'est pas allumée.
Broche 3: Pôle positif
Broche 4: Pôle négatif
36
FR
PODŁĄCZENIE CNC
S-PLASMA 85CNC | Plasma Cutter CNC
DE
Um den Plasmaschneider an die CNC-Maschine anzuschließen, müssen die zwei
Stöpsel in dem Stecker verbunden werden: Pin 3 und Pin 4. Die CNC-Funktion
funktioniert unter der Voraussetzung, dass die CNC-Maschine eingeschaltet ist.
Andererseits, für den Fall dass die CNC-Maschine ausgeschaltet ist, funktioniert
nur ein manuelles Schneiden.
Pin 3: Positiver Pol
Pin 4: Negativer Pol
EN
In order to connect the plasma cutter to the CNC machine, the two pins in the
plug should be connected: pin 3 and pin 4. CNC function will work under con-
dition that CNC machine is on, otherwise, when CNC machine is off – manual
cutting works. Pin 1 and pin 2 (with wiring connected already) are for manual
PODŁĄCZENIE CNC
cutting.
Pin 3: positive pole
Pin 4: negative pole
S-PLASMA 85CNC | Plasma Cutter CNC
PL
Aby podłączyć przecinarkę do maszyny CNC należy podłączyć dwa piny we
DE
wtyczce: pin 3 oraz pin 4. CNC będzie działać w przypadku gdy maszyna CNC
Um den Plasmaschneider an die CNC-Maschine anzuschließen, müssen die zwei
będzie włączona, w przeciwnym przypadku będzie działało tylko cięcie ręczne.
Stöpsel in dem Stecker verbunden werden: Pin 3 und Pin 4. Die CNC-Funktion
Pin 1 oraz 2 są podłączone fabrycznie i jest to podłączenie tylko i wyłącznie do
funktioniert unter der Voraussetzung, dass die CNC-Maschine eingeschaltet ist.
cięcia ręcznego:
Andererseits, für den Fall dass die CNC-Maschine ausgeschaltet ist, funktioniert
Pin 3: biegun dodatni
nur ein manuelles Schneiden.
Pin 4: biegun ujemny
Pin 3: Positiver Pol
Pin 4: Negativer Pol
EN
In order to connect the plasma cutter to the CNC machine, the two pins in the
plug should be connected: pin 3 and pin 4. CNC function will work under con-
dition that CNC machine is on, otherwise, when CNC machine is off – manual
cutting works. Pin 1 and pin 2 (with wiring connected already) are for manual
cutting.
Pin 3: positive pole
Pin 4: negative pole
PL
Aby podłączyć przecinarkę do maszyny CNC należy podłączyć dwa piny we
wtyczce: pin 3 oraz pin 4. CNC będzie działać w przypadku gdy maszyna CNC
będzie włączona, w przeciwnym przypadku będzie działało tylko cięcie ręczne.
Pin 1 oraz 2 są podłączone fabrycznie i jest to podłączenie tylko i wyłącznie do
cięcia ręcznego:
Pin 3: biegun dodatni
Pin 4: biegun ujemny
Rev. 02.03.2017
Détails techniques
S-Plasma 55H
Tension d'entrée
230V
1-phasé
Fréquence
50/60 Hz
Intensité d'entrée
32.2 A
Tension en circuit ouvert
230 V
Classe de protection du capot
IP20S
Classe d'isolation
F
Protection anti-surcharge
oui
Refroidissement
Ventilateur
Électrovanne
oui
Facteur de marche à A.max
60%
A pour un facteur de marche de
42,6
100%
Courant de découpage
10-55 A
Amorçage
Contakt
Profondeur de découpe
17 mm
Largeur de découpe
1 mm
Raccordement compresseur
4,5 bar,30-100 1/
min.
Poids net
9.4 kg
Dimensions LxlxH (mm)
530/380/380
*Attention: les modèles S-Plasma 85CNC et S-Plasma 125CNC comportent un rac-
cord CNC supplémentaire. Cependant, ces 2 modèles de découpeuse plasma sont
déjà équipés d'un chalumeau.
Rev. 02.03.2017
FR
S-Plasma 85H
S-Plasma 125H
et
et
S-Plasma
S-Plasma
85CNC*
85CNC*
400V
400V
triphasé
triphasé
50 Hz
50 Hz
19 A
20 A
280 V
300 V
IP20S
IP21S
F
F
oui
oui
Ventilateur
Ventilateur
oui
oui
60%
60%
65,8
96,8
20-85 A
10-125 A
Non-Contakt
Non-Contakt
27 mm
34 mm
1,2 mm
1,4 mm
5,5 bar,
7 bar
175 l/min.
250 l/min
19,5 kg
30 kg
660/370/450
740/380/530
37