Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
|
USER MANUAL | INSTRUKCJA OBSŁUGI | NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D'UTILISATION | ISTRUZIONI D`USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES
S-ARC 120
S-ARC 140
S-ARC 160
S-ARC 180

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para STAMOS POWER 2 S-ARC 120

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL | INSTRUKCJA OBSŁUGI | NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D‘UTILISATION | ISTRUZIONI D`USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES S-ARC 120 S-ARC 140 S-ARC 160 S-ARC 180...
  • Página 2 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Es dürfen keine Behälter oder Fässer geschweißt INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO werden, die leichtbrennbare Substanzen enthalten Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig.
  • Página 3 U S E R M A N U A L Vor der Reinigung oder dem Austausch der Elektrode Schutz gegen z.B. Schweißsplitter von Materialien, PERSONAL PROTECTION EQUIPMENT ist die Stromversorgung abzuschalten. die nicht entfernt werden können, indem man sie ELECTRIC ARC RADIATION CAN DAMAGE EYES AND SKIN. The operation manual must be read carefully.
  • Página 4 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I When the device is switched on, the handle end must A CYLINDER MAY EXPLODE Nie wolno spawać zbiorników lub beczek, które be kept away from the body. Use only approved gas cylinders and a properly working zawierają...
  • Página 5 T E C H N I C K É Ú D A J E Przed obsługą, czyszczeniem lub wymianą elektrody sprawdzeniu, czy znajdujące się w sąsiednich OSOBNÍ OCHRANNÉ POMŮCKY należy wyłączyć dopływ prądu elektrycznego. pomieszczeniach materiały lub przedmioty podatne ZÁŘENÍ ELEKTRICKÉHO OBLOUKU MŮŽE POŠKODIT ZRAK Seznamte se s návodem k obsluze.
  • Página 6 M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N V okamžiku zapnutí aktivátoru držte konec pistole a LAHEV MŮŽE EXPLODOVAT Veillez à ce qu‘aucune étincelle ou éclaboussure de oblouk v dostatečné vzdálenosti od těla. Používejte pouze atestované...
  • Página 7 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O Il est impératif d‘utiliser des gants de protection secs DIRECTIVES PRÉVENTION POUR TRAVAUX Condutture e/o tubature pressurizzate non possono et en bon état au même titre que des vêtements de PRÉSENTANT UN RISQUE D’INCENDIE essere saldati.
  • Página 8 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Esaminare regolarmente il cavo della corrente alla nel sigillare con materiali non infiammabili tutti i fori No suelde en contenedores cerrados como por ricerca di eventuali danneggiamenti o isolamento di installazione, fori di ventilazione, ecc.
  • Página 9 Examine el cable de corriente regularmente en busca sellar con materiales incombustibles todos los NOTES/NOTIZEN de daños o problemas de aislamiento. Un cable orificios en instalaciones, ventilación etc., localizados dañado debe cambiarse. Una reparación inapropiada en la proximidad del área de trabajo; del aislamiento puede conllevar consigo la muerte o proteger contra salpicaduras o daños mecánicos los graves lesiones.
  • Página 10 NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN 19.12.2019 19.12.2019...
  • Página 11 Umwelt – und Entsorgungshinweis Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Este manual también es adecuado para:

Power 2 s-arc 140Power 2 s-arc 160Power 2 s-arc 180