Página 1
Instrucciones de servicio Pistola pulverizadora automática MC1 T-Dok-689-ES-Rev.1 ■ 200-0413 Traducción de las instrucciones de servicio originales...
Página 2
Muchas gracias por haberse decidido por un producto Krautzberger. Este producto ha sido fabricado utilizando los más modernos procesos de fabricación y bajo amplias medidas de aseguramiento de la calidad. Le prometemos un producto del máximo nivel de calidad. No dude en ponerse en contacto con nosotros para cualquier pregunta, deseo o sugerencia: estamos en todo momento a su servicio.
ESPAÑOL Pistola pulverizadora automática MC1 Índice de contenido Función e identificación....................5 Función........................5 Identificación........................ 5 Información sobre el presente manual de instrucciones..........6 Indicaciones sobre el presente manual de instrucciones..........6 Símbolos utilizados en este manual de instrucciones..........6 Requisitos que debe cumplir el personal..............
Página 4
Piezas de repuesto......................30 Accesorios........................31 Desmontaje y eliminación....................32 12.1 Seguridad........................ 32 12.2 Desmontaje......................32 12.3 Eliminación......................32 Datos técnicos........................33 13.1 Dimensiones y peso....................33 13.2 Datos generales....................... 33 13.3 Dimensiones......................33 Declaración de incorporación..................34 Índice..........................35 ES–4 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Pistola pulverizadora automática MC1 1 Función e identificación Función El autómata pulverizador MC1 ha sido diseñado para el recubrimiento continuo y automático de superficies. Los agentes típicos para la pulverización son barnices, pinturas, esmaltes, agentes separadores, etcétera. El agente pulverizado se introduce a presión en el autómata pulverizador.
¡INDICACIÓN! La combinación de este símbolo y esta palabra de advertencia señala una situación de posible peligro que puede causar daños materiales o al medio ambiente si no se evita. ES–6 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Página 7
ESPAÑOL Pistola pulverizadora automática MC1 ¡MEDIO AMBIENTE! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia señala posibles riesgos medioambien- tales. Consejos y recomendaciones Este símbolo resalta consejos y recomendaciones útiles, así como informaciones para un fun- cionamiento eficaz y sin averías.
Durante los diferentes trabajos con la máquina y cerca de ella el personal debe utilizar equipo de protección personal. El explotador debería informar al personal de servicio en cursos periódicos repetitivos que trabajar sin el equipamiento de protección puede ocasionar daños a la salud. ES–8 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Página 9
ESPAÑOL Pistola pulverizadora automática MC1 La selección del equipo de protección depende, entre otras cosas, de los materiales brutos empleados y de las condiciones ambientales locales en el lugar de explotación. Para elegir el equipamiento de protección adecuado deben observarse las indicaciones del fabricante del material recogidas en la hoja de datos de seguridad correspondiente.
Página 10
El calzado de seguridad protege los pies de aplastamientos, caída de piezas y deslizamientos en suelo resbaladizo. Casco El casco protege la cabeza de piezas que caen o cargas oscilantes, pero también protege de lesiones el situaciones de estrechez. ES–10 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Asegúrese de que las mangueras utilizadas satisfacen los requisitos en cuanto a presión y esfuerzo químico y mecánico. No utilice agentes pulverizados altamente abrasivos, químicamente agresivos, muy calientes ni muy fríos sin previa consulta con la empresa Krautzberger GmbH. ■ 200-0413 ES–11...
Implante medidas adecuadas para reducir la carga por el nivel de presión acústica existente. El tipo y la implantación de las medidas adecuadas es responsabilidad del explotador y puede regirse por las circunstancias específicas del lugar. ES–12 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Riesgos residuales Los aparatos, las máquinas y sistemas del fabricante Krautzberger están construidos conforme al estado más actual de la técnica y las normas reconocidas sobre tecnología de seguridad. No obstante, de su utilización pueden derivarse peligros para el cuerpo y la vida del usuario o de terceras personas, así...
El autómata pulverizador está embalado según las condiciones de transporte esperadas, y el embalaje debe proteger el aparato frente a daños de transporte, corrosión y otros deterioros hasta el montaje. Retire el material de embalaje. Retire cualquier seguro de transporte existente. ES–14 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
ESPAÑOL Pistola pulverizadora automática MC1 5 Vista de conjunto Fig. 1: Vista de conjunto Regulador del chorro redondo "R" Regulador del chorro plano "F" Cabezal Boquilla de aire Tuerca de racor Orificio de montaje para perno de retención Cuerpo principal Conexión aire de atomización "Z"...
Peligro de lesiones por aire comprimido. La fuga incontrolada de aire comprimido puede provocar graves lesiones. – Cierre y, dado el caso, purgue todos los conductos de aire comprimido antes de iniciar cualquier trabajo en el equipo. ES–16 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
ESPAÑOL Pistola pulverizadora automática MC1 ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de lesiones por cantos afilados! Los cantos afilados y las esquinas puntiagudas de cualquier componente pueden causar ras- guños y cortes en la piel. Por ello: – Proceda con precaución cuando trabaje cerca de cantos afilados y esquinas puntia- gudas.
Asegúrese de que la alimentación de material se interrumpa cuando caiga de manera brusca la presión del aire de atomización. – Se recomienda regular la presión del aire de atomización mediante un reductor de pre- sión con filtro. ES–18 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Página 19
ESPAÑOL Pistola pulverizadora automática MC1 Las conexiones para la entrada de material y para el aire de atomización están identificadas con letras. Fig. 3: Conectar el autómata pulverizador Conecte el aire de atomización a la entrada «Z» ( Fig. 3/2).
El explotador es responsable de garantizar la presencia y la actualidad de la hoja de datos de seguridad y de elaborar una valoración de riesgos de los puestos de trabajo afectados. ES–20 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
No utilice agentes pulverizados altamente abrasivos, químicamente agresivos, muy calientes ni muy fríos sin previa consulta con la empresa Krautzberger GmbH. Tenga en cuenta las hojas de datos de seguridad de los fabricantes de los agentes pulveri- zados.
(zonas acodadas, etc.). Chorro rotativo de cono sólido – chorro con fuerte turbulencia por impulso giratorio, para las geometrías de mayor dificultad de las piezas (destalonamientos, etc.). Ajuste la figura de atomización mediante las siguientes medidas: ES–22 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Página 23
ESPAÑOL Pistola pulverizadora automática MC1 Modifique la presión del aire de atomización. Modifique la presión del material a atomizar. Seleccione un tamaño de boquilla distinto. Una presión de aire excesiva conlleva un consumo de aire innecesariamente alto y a una nebulización demasiado fuerte del material pulverizado.
La utilización de piezas de repuesto incorrectas o dañadas puede suponer riesgos para el personal, así como daños, errores de funcionamiento o un fallo total de la máquina. – Utilice únicamente piezas de repuesto originales de Krautzberger o autorizadas por él. – En caso de duda, contacte siempre con el Costumer Care.
26) y límpielas con un cepillo blando. No utilice utensilios duros ni de aristas vivas. Recomendamos usar nuestro juego de cepillos. Contacte para ello con nuestro Customer Care. Engrase ligeramente las piezas deslizantes. Recomendamos usar la grasa especial Krautzberger. Contacte para ello con nuestro Customer Care. ■ 200-0413 ES–25...
Vuelva a enroscar la boquilla de material nueva ( Fig. 4/3) con la junta ( Fig. 4/2) en la cánula ( Fig. 4/1). Vuelva a colocar la cánula montada en el cuerpo principal. Apriete de nuevo la boquilla de aire con la tuerca de racor ( Fig. 4/4). ES–26 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
ESPAÑOL Pistola pulverizadora automática MC1 9 Averías Personal: Personal experto Si la avería no aparece en las tablas siguientes o si no es posible solucionarla mediante las medidas descritas en ellas, póngase en contacto con el Customer Care. Figura de pulveriza-...
Página 28
El está montado al de aire y volverlo aire del chorro de ato- revés a montar correcta- mización de sección mente circular y de chorro plano ya no se pueden regular por separado ES–28 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Referencia según lista de repuestos – Cantidad – Tipo de envío deseado (correo ordinario, expedición, mar, aire, express) – Dirección de envío Encontrará una sinopsis de las piezas de repuesto en la página web de Krautzberger GmbH: www.krautzberger.de ES–30 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Accesorios Hay disponible un gran número de accesorios para el autómata pulverizador. Para más informa- ción, visítenos en Internet (www.krautzberger.com) o póngase en contacto con el distribuidor o asesor especializado de Krautzberger más próximo o con nuestro servicio interno. ■ 200-0413...
Deseche los componentes restantes clasificados según sus características. Elimine los posibles residuos de agentes pulverizados correctamente y separados del equipo. En caso de duda sobre la gestión ecológica de residuos, consulte a las autoridades municipales o a empresas especializadas. ES–32 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
ESPAÑOL Pistola pulverizadora automática MC1 Datos técnicos 13.1 Dimensiones y peso Dato Valor Unidad Ancho Altura aprox. 60 Longitud Conexión agente pulverizado (unión atornillada 6/8 (manguera) rápida) Conexión aire de atomización (manguera de 6/8 (manguera) plástico - Ø interior recomendado con 4 m de...
Instrucciones de servicio T-Dok-689-ES-Rev.1 Declaración de incorporación Fig. 6: Declaración de incorporación ES–34 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...