Varian Turbo-V 150HT Manual De Instrucciones

Varian Turbo-V 150HT Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Turbo-V 150HT:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Turbo-V 150HT
controller
Model 969-9435
Model 969-9535
87-900-893-01 (C)
APRIL 2002
vacuum technologies
MANUALE ISTRUZIONI
BEDIENUNGSHANDBUCH
NOTICE DE MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE ISTRUÇÕES
BEDRIJFSHANDLEIDING
ISTRUKSTIONSBOG
BRUKSANVISNING
INSTRUKSJON MANUAL
OHJEKÄSIKIRJA
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
INSTRUCTION MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Varian Turbo-V 150HT

  • Página 1 MANUALE ISTRUZIONI Turbo-V 150HT BEDIENUNGSHANDBUCH controller NOTICE DE MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE ISTRUÇÕES Model 969-9435 BEDRIJFSHANDLEIDING Model 969-9535 ISTRUKSTIONSBOG BRUKSANVISNING INSTRUKSJON MANUAL OHJEKÄSIKIRJA Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 87-900-893-01 (C) INSTRUCTION MANUAL APRIL 2002...
  • Página 2 Turbo-V 150HT Controller...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    BRUKERVEILEDNING ....................KÄYTTÖOHJEET ......................ODHGIES CRHSEWS ...................... INSTRUCTIONS FOR USE ................... 45 TECHNICAL INFORMATION ..................TURBO-V 150HT CONTROLLER DESCRIPTION ..............….. CONTROLLER SPECIFICATIONS ...................…... CONTROLLER OUTLINE ......................…… FUSE HOLDER AND VOLTAGE CHANGER ASSEMBLY ............….. INTERCONNECTIONS ......................…… Connection P1 - Logic Input Interconnections ..............…..
  • Página 6 USE ............................……. General ...........................…… Startup ..........................……. Front / Remote / Serial Selection ..................…... Monitor Relay Programming ....................…... Speed Adjustment ......................…… Starting the Pump ......................…… Operating the Pump ......................…… Low Speed Operation ......................…... Pump Shutdown ......................…… Power Failure ........................…… Remote Control Mode Operation ..................….. RS232/422/485 Control Mode Operation .................…..
  • Página 7: Informazioni Generali

    I controller pilotano Non disperdere l’imballo nell’ambiente. II materiale è le pompe della serie Turbo-V 150HT (con un processo completamente riciclabile e risponde alla direttiva CEE suddiviso in dieci passi) durante la fase di avvio 85/399 per la tutela dell’ambiente.
  • Página 8 ISTRUZIONI PER L’USO INSTALLAZIONE NOTA Il connettore di richiusura J1 deve essere lasciato PERICOLO! collegato con il suo ponticello se non viene effettuato alcun collegamento esterno. La pompa di pre-vuoto e II controller è fornito di un cavo di alimentazione a tre fili con pompa Turbo-V possono...
  • Página 9: Procedure Di Uso

    MANUTENZIONE MESSAGGI DI ERRORE I controller della serie Turbo-V 150HT non richiedono alcuna Per alcuni tipi di guasto il circuito di autodiagnosi del manutenzione. Qualsiasi intervento deve essere eseguito da controller presenta i messaggi di errore elencati nella personale autorizzato.
  • Página 10 Si è verificato un guasto nella sezione Premere due volte il pulsante START per di alimentazione del controller, o il riavviare la pompa. Se il messaggio si controller ha ricevuto un segnale spurio. ripresenta rivolgersi alla Varian per la manutenzione. 87-900-893-01 (C)
  • Página 11: Gebrauchsanleitung

    Pumpen Serie Beim Auspacken vorsichtig vorgehen, damit Turbo-V 150HT (durch einen 10-Schritte-Prozeß) in der Controller nicht fällt oder Stößen ausgesetzt wird. Startphase, indem Spannung Das Verpackungsmaterial muß korrekt entsorgt werden. Stromstärke im Verhältnis zur Pumpengeschwindig- keit Es ist vollständig recyclebar und entspricht der EG- kontrollieren.
  • Página 12 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTALLATION ANMERKUNG GEFAHR! Der Wiederverschließ-Verbinder J1 muß mit seiner Brücke angeschlossen bleiben, wenn kein externer Der Controller wird mit einem Netzkabel geliefert, das 3 Anschluß erfolgt. Die Vorvakuumpumpe und die Turbo- Drähte enthält und mit einem den internationalen V-Pumpe können gleichzeitig eingeschaltet werden. Normen entsprechenden Stecker ausgerüstet ist.
  • Página 13: Fehlermeldungen

    Platz für den Verbinder des seriellen Anschlusses RS-232/422/485 (Option). Leitungschalter. Rückseitige Tafel der Controller 969-9435 und 969-9535 Bei einem Defekt kann der Varian-Reparaturdienst bzw. BEDIENUNG der "Varian advanced exchange service" in Anspruch genommen werden, der für die Erneuerung defekter Einschalten des Controllers Controller sorgt.
  • Página 14 Pumpe durch zweimalige Betätigung der START-Taste neustarten. OVERVOLTAGE Defekt Versorgungsbereich Die Pumpe durch zweimalige Betätigung Controllers bzw. der Controller hat ein der START-Taste neustarten. Erscheint falsches Signal erhalten die Meldung wieder sollte der Varian- Wartungs-dienst gerufen werden. 87-900-893-01 (C)
  • Página 15: Mode D'emploi

    Le contrôleur est fourni dans un emballage de protection spé- Les contrôleurs de la série Turbo-V 150HT sont des con- cial; si l'on constate des marques de dommages pouvant vertisseurs de fréquence, contrôlés par un microproces- s'être produits pendant le transport, contacter aussitôt le bu-...
  • Página 16: Commandes, Indicateurs Et Connecteurs Du Contrôleur

    MODE D'EMPLOI INSTALLATION NOTE Laisser le connecteur de réenclenchement J1 connecté à sa barrette s'il n'est procédé à aucune connexion exté- DANGER! rieure. La pompe à pré-vide et la pompe Turbo-V peu- vent être mises en marche simultanément. Les contrôleur est doté d'un câble d'alimentation à trois fils avec une fiche du type approuvé...
  • Página 17: Procedures D'utilisation

    Tableau arrière des Contrôleurs 969-9435 et 969-9535 En cas de panne, il est possible de s'adresser au Service de PROCEDURES D'UTILISATION réparation Varian ou bien au "Varian advance exchange ser- vice" qui permet d'obtenir un contrôler régénéré à la place du Allumage du Contrôleur contrôleur détraqué.
  • Página 18 Il s'est produit une panne de la section Presser deux fois l'interrupteur START d'alimentation du contrôleur, ou bien le pour remettre la pompe en marche. contrôleur a reçu un faux signal. Si le message se présente à nouveau, s'adresser à Varian pour l'entretien. 87-900-893-01 (C)
  • Página 19: Información General

    Varian antes de utilizar el equipo. Varian se • temperatura: de -20 °C a +70 °C considera libre de cualquier responsabilidad debida al •...
  • Página 20: Instalación

    INSTRUCCIONES DE USO INSTALACIÓN NOTA El conector di cierre J1 ha de dejarse conectado con su conector puente si no se efectúa ninguna conexión exterior. ¡PELIGRO! La bomba pre-vacío y la bomba Turbo-V pueden encenderse simultáneamente. El controler va dotado de un cable de alimentación de tres hilos con una clavija de tipo aprobado a nivel internacional.
  • Página 21: Procedimientos De Uso

    MENSAJES DE ERROR MANTENIMIENTO En algunos casos de avería los circuitos de autodiagnosis del Los controlers de la serie Turbo-V 150HT no necesitan controler presenta algunos mensajes de error detallados en ningún mantenimiento. Cualquier operación ha de ser la tabla siguiente.
  • Página 22: Descripción

    Apretar dos veces el pulsador START OVERVOLTAGE sección de alimentación del controler o para volver a poner en marcha la bomba. el controler ha recibido una señal Si el mensaje se vuelve a presentar espurio. dirigirse a Varian para el mante-nimiento. 87-900-893-01 (C)
  • Página 23: Informações Gerais

    Varian antes de utilizar a aparelhagem. A Varian • temperatura: de -20 °C a + 70 °C não se responsabiliza pela inobservância total ou • humidade relativa: 0 - 95% (não condensante) parcial das instruções, pelo uso indevido por parte de...
  • Página 24: Instalação

    INSTRUÇÕES PARA O USO INSTALAÇÃO NOTA O conector de fecho J1 deve permanecer ligado à sua ponte se não é efectuada nenhuma ligação externa. A PERIGO! bomba de pré-vácuo e a bomba Turbo-V podem ser ligadas simultaneamente. O controller é fornecido com um cabo de alimentação de três fios com uma tomada de tipo aprovado a nível internacional.
  • Página 25: Procedimentos De Uso

    STOP do painel frontal. específicas. MANUTENÇÃO MENSAGENS DE ERRO Os controllers da série Turbo-V 150HT não requerem Em alguns casos de defeitos, os circuitos de qualquer manutenção. Todas as operações devem ser autodiagnóstico do controller apresentam mensagens efectuadas por pessoal autorizado.
  • Página 26 OVERVOLTAGE Verificou-se um defeito na secção de Premer duas vezes o botão START para alimentação controller, reactivar a bomba. controller recebeu um sinal falso. Se a mensagem se reapresentar, dirigir- se à Varian para a manutenção. 87-900-893-01 (C)
  • Página 27: Algemene Informatie

    • relatieve vochtigheid: 0 - 95% te nemen. Varian acht zich niet aansprakelijk voor de (niet condenserend) gevolgen van het niet of gedeeltelijk in acht nemen van de aanwijzingen, onoordeelkundig gebruik door niet...
  • Página 28: Installatie

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN INSTALLATIE OPMERKING De connector J1 moet met zijn jumper aangesloten GEVAAR! blijven als geen externe aansluiting tot stand wordt gebracht. De pre-vacuümpomp en de Turbo-V pomp De controller is voorzien van een voedingskabel met drie mogen beide gelijktijdig ingeschakeld zijn. draden stekker internationaal...
  • Página 29 FOUTMELDINGEN ONDERHOUD In geval van storingen wekt het zelfdiagnose-circuit van De controllers van de serie Turbo-V 150HT zijn de controller enkele foutmeldingen op die in de onderhoudsvrij. Eventuele werkzaamheden moeten door volgende tabel zijn omschreven. bevoegd personeel worden uitgevoerd.
  • Página 30 Er is een storing opgetreden in de Bedien twee maal de START-knop om de voedingssectie van de controller of de pomp weer op te starten. controller heeft stoorsignaal Als de melding weer verschijnt zich voor ontvangen. onderhoud tot Varian wenden. 87-900-893-01 (C)
  • Página 31: Generel Information

    Varian, før udstyret anvendes. • temperatur: fra -20 °C til +70 °C Varian tager ikke ansvar for skader helt eller delvis som • relativ luftfugtighed: 0 - 95% følge af tilsidesættelse af disse instruktioner, fejlagtig brug (ikke kondenserende) af personer uden tilstrækkelig kendskab, ukorrekt...
  • Página 32 BRUGSANVISNING INSTALLATION BEMÆRK Afbryderkontakten J1 skal forblive tilsluttet med aktuel ADVARSEL! bro, når der ikke udføres eksterne tilslutninger. Før- vakuumpumpen Turbo-V-pumpen skal fungere Styreenheden leveres med strømkabel med tre ledere og samtidigt. godkendt stik efter internationale standarder. Anvend udelukkende det medleverede strømkabel. Stikket må kun tilsluttes et vægudtag med fungerende jordtilslutning, Kontroller, indikatorer og kontakter på...
  • Página 33 Pumpen stopper ved at trykke på STOP-trykknappen på frontpanelet. Skrotning af pumpen skal foregå i overensstemmelse med det pågældende lands særlige love. VEDLIGEHOLDELSE FEJLMEDDELELSER Styreenhederne i Turbo-V 150HT-serien behøver ikke nogen vedligeholdelse. Ethvert indgreb på pumpen Når visse fejl opstår,...
  • Página 34 Tryk to gange på START, for at starte pumpen igen. OVERVOLTAGE Der er opstået fejl i styreenhedens Tryk to gange på START-knappen for at fødespænding eller styreenheden har starte pumpen igen. fået et falsk signal. Hvis meddelelsen kommer igen tag kontakt Varian nødvendig vedligeholdelse. 87-900-893-01 (C)
  • Página 35: Allmän Information

    • temperatur: från -20 °C till +70 °C utrustningen. Varian tar inget ansvar för skador som helt • relativ luftfuktighet: 0 - 95% (utan kondens) eller delvis orsakats av åsidosättande av instruktionerna, olämplig användning av person utan tillräcklig kunskap, obehörigt bruk av utrustningen eller hantering som strider...
  • Página 36 BRUKSANVISNING INSTALLATION OBSERVERA Stängningskontakten J1 måste lämnas ansluten med aktuell brygga om ingen extern anslutning utförs. Förvakuum- VARNING pumpen och Turbo-V-pumpen kan fungera samtidigt. Styrenheten levereras med strömkabel med tre ledare och godkänd stickpropp enligt internationella standarder. Kontroller, indikatorer och kontakter på Använd endast medlevererade...
  • Página 37: Instruktioner För Bruk

    Skrotning pumpen skall enligt gällande lagstiftning. UNDERHÅLL Styrenheterna i Turbo-V 150HT-serien är underhållsfria. Allt servicearbete måste utföras av auktoriserad personal. FELMEDDELANDEN När vissa uppstår visar styrenhetens självdiagnoskrets aktuellt felmeddelande på displayen. De möjliga meddelandena listas i följande tabell.
  • Página 38 OVERVOLTAGE Ett fel i styrenhetens matningsdel har Tryck två gånger på knappen START för uppstått eller styrenheten har fått en att starta om pumpen. falsk signal. Om meddelandet visas igen, ta kontakt med Varian för nödvändigt underhåll. 87-900-893-01 (C)
  • Página 39: Generell Informasjon

    Dette utstyret er beregnet til bruk av profesjonelle Når styreenhetene transporteres eller lagres, må brukere. Brukeren bør lese denne brukerveiledningen følgende forhold være oppfylt: og all annen informasjon fra Varian før utstyret tas i • temperatur: fra 20 °C til +70 °C bruk.
  • Página 40: Kontroller, Indikatorer Og Kontakter På Styreenheten

    BRUKERVEILEDNING INSTALLASJON MERK ADVARSEL Lukkekontakten J1 må være tilkoplet aktuell brygge dersom det ikke skjer en annen ekstern tilkopling. Styreenheten leveres med strømkabel med tre ledere og Forvakuum-pumpen og Turbo-V-pumpen må fungere godkjent støpsel i henhold til internasjonale standarder. sammen. Bruk kun den vedlagte strømkabelen.
  • Página 41: Instruksjoner For Bruk

    Dersom en styreenhet skal kasseres, må dette skje i henhold til nasjonale bestemmelser. VEDLIKEHOLD Turbo-V 150HT seriens styreenheter er vedlikeholdsfrie. FEILMELDINGER Alt arbeid på styreenheten må kun utføres av autorisert personell. Når det oppstår visse feil viser selvdiagnosekretsen i styreenheten den aktuelle feilmeldingen i displayet.
  • Página 42 Det har oppstått en feil i styreenhetens Trykk to ganger på knappen START for å matedel, eller så har styreenheten fått starte pumpen igjen. et falskt signal. Vises feilmeldingen om igjen, må du ta kontakt Varian nødvendig vedlikehold. 87-900-893-01 (C)
  • Página 43: Yleisiä Tietoja

    Ennen laitteen käyttöönottoa käyttäjän tulee lukea seuraavat ympäristövaatimukset olla täytettyinä: huolellisesti mukana seuraava käyttöohje sekä kaikki • lämpötila: -20 °C ja +70 °C asteen välillä muut Varianin toimittamat lisätiedot. Varian ei vastaa • suhteellinen kosteus: 0 - 95% (ilman lauhdetta) seurauksista, jotka...
  • Página 44 KÄYTTÖOHJEET ASENNUS HUOM Sulkimen J1 liitin tulee jättää yhdyskaapelilla kytkettynä, VAARA! mikäli ulkoisia kytkentöjä suoriteta. Esityhjennyspumppu Turbo-V pumppu voidaan Valvoja toimitetaan kolmijohtoisella sähkökaapelilla, jonka käynnistää samanaikaisesti. pistoke on kansainvälisesti hyväksytty. Käyttäkää aina tätä kaapelia ja asettakaa pistoke riittävästi maadoitettuun pistorasiaan, jotta sähköiskuilta vältytään. Valvojan sisällä Valvojan säätimet, osoittimet ja liittimet syntyy korkeajännitettä, joka voi aiheuttaa vakavia Seuraavassa on esitelty Valvojan valvontapaneeli ja...
  • Página 45: Pumpun Käynnistys

    Verkkokatkaisin. Valvojien 969-9435 ja 969-9535 takapaneeli KÄYTTÖTOIMENPITEET Toimintahäiriön sattuessa mahdollista käyttää Varianin korjauspalvelua tai "Varian advance exchange service" -palvelua, jolloin mahdollista vaihtaa Valvojan päälle pano rikkoontunut valvoja ladattuun valvojaan. Valvoja käynnistyy asettamalla virtakaapeli pistorasiaan ja käännä pääkatkaisin asentoon 1 Pumpun käynnistys...
  • Página 46 START kaksi kertaa jolloin pumppu käynnistyy. OVERVOLTAGE Valvojan sähkövirran syötössä Painakaa painonappia START kaksi ilmennyt ongelma tai valvojan saama kertaa, jolloin pumppu käynnistyy. signaali on väärä. Mikäli viesti näkyy uudelleen kääntykää Varian huoltopalvelun puoleen. 87-900-893-01 (C)
  • Página 47: Odhgies Crhsews

    Oi endeiv x eiÇ kinduv n ou proselkuv o un prosochv Kav q e ruqmisthv Ç bgaiv n ontaÇ apov thn Varian ev c ei miv a ceiristhv se mia diadikasiv a hv se mia eidikhv ergasiv a h opoiv a...
  • Página 48 ODHGIES CRHSEWS EGKATASTASH SHMEIWSH KINDUNOS O sundethv r aÇ J 1 qa prev p ei na afeqeiv sundedemev n oÇ me th gev f ura an den giv n etai kammiv a exwterikhv suv n desh. H antliv a Turbo-V O ruqmisthv Ç...
  • Página 49 SUNTHRHSH orismev n eÇ periptwv s eiÇ blav b hÇ kuklwv m ata Oi ruqmistev Ç thÇ seirav Ç Turbo-V 150HT den apaitouv n autodiav g nwshÇ ruqmisthv parousiav z oun orismev n a kamiv a sunthv r hsh. Opoiadhv p ote epev m bash qa prev p ei na mhnuv m ata lav q ouÇ...
  • Página 50 . dev c qhke ev n a lanqasmev n o shv m a. xanaparousiasteiv mhv n uma apeuqunqeiv t e sthn Varian gia sunthv r hsh. 87-900-893-01 (C)
  • Página 51: General Information

    (within steps) office. When unpacking the controller ensure that it is Turbo-V 150HT pump during the starting phase by not dropped or subjected to any form of impact. Do not controlling the voltage and current respect to the speed dispose of the packing materials in an unauthorized reached by the pump.
  • Página 52 INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION NOTE The input signal J1 connector should be left in position including the shipping links if no external connections WARNING! are made. The forepump and Turbo-V pump can be switched on at the same time. The Turbo-V controller is equipped with a 3-wire power cord and plug (internationally approved) for user safety.
  • Página 53: Use Procedure

    ERROR MESSAGES MAINTENANCE For a certain type of failure, the controller will self- The Turbo-V 150HT series controller does not require diagnose the error and the messages described in the any maintenance. Any work performed on the controller following table are displayed.
  • Página 54 OVERVOLTAGE Controller power supply circuitry is Press the START push-button twice to start faulty, or the Controller received a spike. the pump. Should the message still be present, call the Varian service 87-900-893-01 (C)
  • Página 55: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION TURBO-V 150HT CONTROLLER DESCRIPTION PCB including: power supply and 3-phase output, analog and input/output section, microprocessor and The controller is available in two versions: digital section, display and keyboard circuits. The power supply converts the single phase (50-60 Hz) AC •...
  • Página 56: Controller Specifications

    TECHNICAL INFORMATION CONTROLLER SPECIFICATIONS Input: Voltage 100, 120, 220, 240 Vac±10%, 1-phase Frequency 47 to 63 Hz Power 350 VA maximum Output: Voltage 80 Vac nominal ±10% Frequency 1033 Hz ±2% Power 250 W maximum water cooling 230 W air cooling 90 W Operating temperature 0°C to +40 °C...
  • Página 57: Controller Outline

    TECHNICAL INFORMATION CONTROLLER OUTLINE The outline dimensions for the Turbo-V 150HT controllers are shown in the following figures: Controller models 969-9435 and 969-9535 outline 87-900-893-01 (C)
  • Página 58: Fuse Holder And Voltage Changer Assembly

    TECHNICAL INFORMATION FUSE HOLDER AND VOLTAGE CHANGER INTERCONNECTIONS ASSEMBLY The following figure shows the Controller inter- connections. The following figure shows the location of this assembly. COMPUTER VENT DEVICE SERIAL PORT FOREPUMP, ETC. (OPTIONAL) INPUT DEVICES MAINS OUTPUT TURBO PUMP Rear panel DEVICES Proceed as follows to replace one or both fuses:...
  • Página 59: Connection J2 - Logic Output Interconnections

    TECHNICAL INFORMATION Connection J2 Logic Output Interconnections DESCRIPTION Remote START/STOP optically isolated from the internal circuit, requires a permanently closed contact (relay contact. transistor, etc.). When the contact closes. the turbopump starts, and when the contact opens. the turbopump is stopped.
  • Página 60: Controller-To-Pump Connection

    TECHNICAL INFORMATION Controller-to-Pump Connection A five-meter long cable is provided to connect the DESCRIPTION controller to the pump. The following figures show the 7-14 R2 signal 24 V, 60 mA, optically isolated controller output connector configuration where pins: output (pin 14 positive, pin 7 negative). The output Voltage will be present upon the •...
  • Página 61: Optional Serial Port

    Optional RS 232/422/485 kits are available for both connections models. To install them, proceed as follows: NOTE • Switch off the power and disconnect the power Varian cannot guarantee compliance with cord. regulations for radiated emissions unless all external •...
  • Página 62: Rs 232-422 Communication Descriptions

    TECHNICAL INFORMATION RS 232-422 Communication Descriptions Allowed ASCII characters: Communication format: • "A" = START • 8 data bit • "B" = STOP • no parity • "C" = Low Speed ON • 1 stop bit • "D" = Low Speed OFF •...
  • Página 63 (0 = NO 1=YES) • Water cooling • NACK (0 = NO 1=YES) • Message When the Request is "A, "B”, "C", "D", "F", "N", "O", "P", "Q", "R", the Turbo-V 150HT controller will Answer the ACK or NACK. 87-900-893-01 (C)
  • Página 64 Water cooling (0 = NO I=YES) On request a sample program in QBasic language is available by Varian. When the Request is "I" (Status readings), the Answer When the configuration parameters have to be changed, will contain a string of 2 characters with the following send a Request string with the letter “S”...
  • Página 65: Rs 485 Communication Description

    TECHNICAL INFORMATION RS 485 Communication Description <DATA> = alphanumeric ASCII string containing, in the case of writing operation,the parameter to input into the window addressed by the field <WINDOW>This field may have variable length according to the data type contained in the window where you are working in.
  • Página 66 TECHNICAL INFORMATION EXAMPLES: Source : Inverter Destination : PC Command : START Source : PC Destination : Inverter ADDR ADDR WINDOW Command : LOW SPEED (ON) Source : PC Destination : Inverter Source : Inverter Destination : PC ADDR WINDOW ADDR Source : Inverter...
  • Página 67 TECHNICAL INFORMATION Command : FREQUENCY Command : ERR-CODE Source : PC Source : PC Destination : Inverter Destination : Inverter ADDR WINDOW ADDR WINDOW Source : Inverter Source : Inverter Destination : PC Destination : PC 32 30 33 30 30 30 30 30 33 38 03 38 39 32 30 36 30 30 30 30 30 30 30 03 38 37 STX ADD WINDOW RD 000038...
  • Página 68 TECHNICAL INFORMATION R W T DESCRIPTION L START/STOP L LOW SPEED [0=OFF / 1=ON] L SOFT START [0=NO / 1=YES] L DEAT TIME [0=NO / 1=YES] L WATER COOLING [0=NO / 1=YES] N SPEED THRESHOLD N RUN UP TIME (0÷359.999 sec) N SPEED ADJUST N MODE (0, 1, 2) [FRONT, REMOTE, SERIAL] N BAUD_RATE (0-4) [600, 1200, 2400, 4800, 9600]...
  • Página 69: Use

    If the Soft Start mode is deselected, the ramp- up will be done within 150 seconds and the display changes as NOTE follows: When the Turbo-V 150HT pump is baked by a membrane P U M P R E A D Y P U S H pump, the Soft Start mode should be deselected.
  • Página 70: Front / Remote / Serial Selection

    TECHNICAL INFORMATION • where: Press the PUMP CURRENT push-button and the • CYCLE = are the cycles performed (range 0 to display shows (e.g.): 9999) • m = is the elapsed time related to the cycle 0 0 A number displayed (range 0 to 99999 minutes) K R P M X X °...
  • Página 71 TECHNICAL INFORMATION • Press CYCLE NUMBER push-button to select YES or F R O N T R E M O T E S E R S E L E C T I O N : X X X X X X S O F T S T A R T M O D E...
  • Página 72 TECHNICAL INFORMATION • • Press the PUMP CURRENT push-button to enter the Enter the value by pressing the PUMP CURRENT value and, if the serial option is installed, the display push-button and, if the serial option is installed, the shows: display shows: R S X X X R S X X X...
  • Página 73: Monitor Relay Programming

    TECHNICAL INFORMATION With the RS 232/422/485 connected, a bi-directional • Confirm the selection by pressing the PUMP communication is established by selecting HOST. Data are CURRENT push-button. sent to an external computer every time the external • In this way you enter into an operating phase named computer asks for the values.
  • Página 74 TECHNICAL INFORMATION case KRPM a = pump speed > threshold value programmed speed threshold value b = pump speed < threshold value after run-up time c = pump speed < threshold value before run-up time R1 operation R2 operation delay even after YES R2 operation delay even after NO RUN-UP TIME...
  • Página 75 TECHNICAL INFORMATION • • Enter the value by pressing the PUMP CURRENT Enter the value by pressing the PUMP CURRENT push-button. push-button, and the display shows: R U N - U P I M E S E L X X h X X m X X s •...
  • Página 76 TECHNICAL INFORMATION Press the PUMP CURRENT push-button to enter the data. • Press PUMP CURRENT to confirm. and the display shows: P U M P X X X X X h R E S E T ? X X X The run up time is factory-set to: 00h 08m 00s.
  • Página 77: Speed Adjustment

    TECHNICAL INFORMATION Speed Adjustment Press the START push-button (or use the remote or RS 232/422/485 start signal), and the display shows: By pressing CYCLE NUMBER and PUMP CURRENT push button together for at least five seconds the S O F T S T A R T processor enters in a routine where it is possible to adjust the rotational speed.
  • Página 78: Operating The Pump

    TECHNICAL INFORMATION After START command, frequency output will be at the maximum level, then the frequency will decrease to a R E A D Y F O R L O C A L value proportional to the pump rotational speed (about 3 KRPM if the pump is completely stopped).
  • Página 79: Pump Shutdown

    TECHNICAL INFORMATION and when the pump reaches the low speed value, display Remote Control Mode Operation reverts to: If remote signals are used to operate the controller, it must be programmed for remote operation (see paragraph " N O R M A L O P E R A T I O N Operating parameter selections "...
  • Página 80: Accessories And Spare Parts

    TECHNICAL INFORMATION ACCESSORIES AND SPARE PARTS DESCRIPTION PART NUMBER J1 input mating connector 969-9853 P6 and P7 mating plug 969-9854 Mains cable (European plug, 3 m long) SR-03-660441-01 Mains cable (American plug, 120 V, 3 m long) SR-03-660441-02 OPTIONS DESCRIPTION PART NUMBER Controller to pump extension cable (5 m extension) 969-9951 L0500...
  • Página 81: Maintenance

    TECHNICAL INFORMATCON MAINTENANCE 87-900-893-01 (C)
  • Página 82: Customer Information

    NOTE: If a product is received at Varian which is contaminated with a toxic or hazardous material that was not disclosed, the customer will be held responsible for all costs incurred to ensure the safe handling of the product, and is liable for any harm or injury to Varian employees as well as to any third party occurring as a result of exposure to toxic or hazardous materials present in the product.
  • Página 83 Request for Return FAILURE REPORT TURBO PUMPS and TURBOCONTROLLERS POSITION PARAMETERS Power: Rotational Speed: Does not start Noise Vertical Current: Inlet Pressure: Does not spin freely Vibrations Horizontal Temp 1: Foreline Pressure: Does not reach full speed Leak Upside-down Mechanical Contact Overtemperature Other: Temp 2:...
  • Página 84: Sales And Service Offices

    Tel: (39) 011 997 9111 Tel: (39) 011 997 9111 Fax: (39) 011 997 9350 Brazil Fax: (39) 011 997 9350 Varian Industria e Comercio Ltda. Japan Avenida Dr. Cardoso de Mello 1644 Internet Users: Varian Vacuum Technologies Vila Olimpia Customer Service &...

Este manual también es adecuado para:

969-9435969-9535

Tabla de contenido