Varian prima dell'utilizzo trasporto, contattare l'ufficio vendite locale. Non disperdere l'imballo dell'apparecchiatura. La Varian si ritiene sollevata da eventuali re- nell'ambiente. Il materiale è completamente riciclabile e risponde alla sponsabilità dovute all'inosservanza totale o parziale delle istruzioni, direttiva CEE 85/399 per la tutela dell'ambiente.
Manuale d’istruzioni. In caso di guasto, è possibile usufruire del servizio di ripara- zione Varian o del servizio “Varian advance exchange service” Accensione ed Uso del TV81 Navigator che permette di ottenere un controller rigenerato in sostituzio- Per accendere il TV81 Navigator è...
Transports Schäden aufgetreten alle weitere von Varian gelieferte Angaben, aufmerksam sein, verständigen Sie bitte die lokale Verkaufsabteilung. Die durchlesen. Varian ist für etwaige auf teilweise oder gesamte Verpackung ordnungsgemäß entsorgen Das Material ist Nichtberücksichtigung der Gebrauchs-anweisungen beruhende vollständig recyclebar.
Página 10
Versorgung unterbrechen. Bevor Sie den Kontroller Turbo-V aktivieren, schließen Sie die Elektroanschlüsse an und schließen Sie die freie Muffe an, Bei einem Störfall kann der Reparaturservice Varian oder der wie im Benutzerhandbuch beschrieben. Service “Varian advance exchange service” in Anspruch...
Ne tion supplémentaire fournie par Varian qui décline par conséquent pas abandonner l'emballage dans la nature. Le matériel est entiè- toute responsabilité en cas de non respect total ou partiel des instruc- rement recyclable et conforme à...
"advanced exchange service", remplir et faire parvenir au nical Information"). La LED verte LD1 placée sur le panneau de la bureau Varian de votre région la fiche "Sécurité et Santé" base du TV81 Navigator indique, par sa fréquence de clignote- jointe au présent manuel d'instructions.
Manual de Instrucciones. En caso de avería, es posible ponerse en contacto con el servicio de reparación Varian o el servicio “Varian advance Encendido y Utilización del TV81 Navigator exchange service” que permite obtener un controlador Para encender el TV81 Navigator es suficiente suministrar la regenerado en sustitución del averiado.
Manual Em caso de avaria, é possível usufruir do serviço de conserto de instruções. Varian ou do serviço “Varian advance exchange service” que permite de obter um controller regenerado em substituição Ligação e Uso do TV81 Navigator daquele avariado.
Deze machine is bestemd voor professioneel gebruik. De gebruiker De TV81 Navigator wordt in speciale beschermende verpakking dient de handleiding en verder alle door Varian verstrekte extra geleverd; zijn er beschadigingen, die tijdens het trasport hebben informatie, nauwkeurig te lezen alvorens de machine in gebruik te kunnen ontstaan, neem dan contact op met het plaatselijke nemen.
Controller Turbo-V. In geval van storing is het mogelijk om de reparatiedienst van Varian in te schakelen of de “Varian advance exchange Starten en Gebruik van de TV81 Navigator service”, die zorgt voor een vervangende controller.
Varian leverer, omhyggeligt igennem før forbindelse med transporten, bedes De straks kontakte det lokale ibrugtagning af apparaturet. Varian fralægger sig ethvert ansvar i salgskontor. Emballagen må ikke spredes i miljøet. Alt materialet kan tilfælde af hel eller delvis tilsidesættelse af anvisningerne, forkert genbruges og opfylder kravene i EØF-direktivet 85/399 vedrørende...
Hvis styreenheden går i stykker, kan man benytte sig af beskrevet i Brugsvejledningen. Varians reparationsservice eller “Varian advance exchange service” servicen, som erstatter den defekte styreenhed med Tænding og anvendelse af TV81 Navigator en regenereret styreenhed.
BRUKSANVISNING ALLMÄN INFORMATION ATT FÖRBEREDA FÖR INSTALLATION Den här apparaten är avsedd för yrkesanvändning. Användaren TV81 Navigator levereras i en speciell skyddsförpackning; om måste läsa manualen noggrant och all annan information från den skulle uppvisa skada som kan ha uppstått under Varan innan apparaten sätts i bruk.
Página 22
Innan Turbo-V styrenheten sätts i gång, ska elanslutningarna upprättas och förvakuumslangen anslutas enligt beskrivningen I det fall fel skulle uppstå går det att utnyttja Varian i bruksanvisningen. reparationsservicen eller “Varian advance exchange service” vilken gör det möjligt att få en renoverad styrenhet i stället för Att sätta på...
Varian Dersom man finner skader på denne som kan ha blitt påført før apparatet tas i bruk. Varian frasier seg ethvert ansvar under transporten, skal man straks kontakte det lokale dersom bruksanvisningene ikke følges nøyaktig, dersom salgskontoret.
Página 24
I tilfelle feil er det mulig å benytte seg av Varians tilkoblingene utføres og muffen for før-vakuum skal kobles til. reparasjonstjeneste eller tjenesten “Varian advance exchange Se Bruksanvisningen for dette. service”, som gjør det mulig å motta en regenerert controller istedenfor den som har gått i stykker.
KÄYTTÖOHJEET YLEISTÄ INFORMAATIOTA ASENNUKSEN VALMISTELU Tämä laitteisto on tarkoitettu ammattikäyttöön. Laitteen käyttäjän TV81 Navigator toimitetaan erityisessä suojapakkauksessa; tulee lukea huolellisesti nämä käyttöohjeet sekä kaikki muu Varian- jos laitteessa havaitaan vakavia, mahdollisesti kuljetuksen laitevalmistajan toimittama lisäinformaatio ennen laitteen aikana aiheutuneita vahinkoja, tulee ottaa yhteys paikalliseen käyttöönottoa.
Página 26
Ennen kuin käynnistät Controller Turbo-V -säätimen, suorita pois virransyötöstä. sähkökytkennät kytke esi-tyhjiöjohto noudattaen Käyttöoppaan ohjeita. Laitevian sattuessa on mahdollista käyttää hyväksi Varian- korjauspalvelua tai “Varian advance exchange service” TV81 Navigatorin sytytys ja käyttö palvelua, jonka avulla on mahdollista saada viallisen säätimen TV81 Navigator sytytetään kytkemällä...
αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών και κάθε άλλη πρόσθετη πληροφορία που µπορεί να προκλήθηκαν κατά τη µεταφορά, επικοινωνήστε αµέσως παρέχεται από την Varian. Η Varian δεν φέρει καµία ευθύνη σε µε το γραφείο πωλήσεων της περιοχής σας. Μην αφήνετε τη περιπτώσεις µερικής ή ολικής αθέτησης των οδηγιών, ακατάλληλης...
Página 28
ηλεκτρικές συνδέσεις και συνδέστε το χιτώνιο προ-κενού όπως Σε περίπτωση βλάβης, µπορείτε να χρησιµοποιείτε την αναφέρεται στο Εγχειρίδιο οδηγιών. υπηρεσία επισκευών Varian ή την υπηρεσία “Varian advance exchange service” που σας παρέχει ένα controller ανανεωµένο Ενεργοποίηση και Χρήση του TV81 Navigator σε...
és minden egyéb, a Varian által szolgáltatott keletkezhettek, kapcsolatba kell lépni a helyi forgalmazó irodával. A információt. A Varian elhárít magától minden esetleges felelősséget, kicsomagolás során különleges figyelmet kell fordítani arra, hogy a...
Mielőtt a Turbo-V Vezérlőt működésbe hozná, kösse be az elektromos csatlakozásokat, valamint csatlakoztassa az Meghibásodás esetén igénybe vehető a Varian javítási elővakuum karmantyút Felhasználói Kézikönyvben szolgáltatása vagy a “Varian advance exchange service”. Ez leírtaknak megfelelően. utóbbi szolgáltatás lehetőséget meghibásodott vezérlőnek egy felújított vezérlővel való kicserélésére.
W przypadku uszkodzenia należy zwrocic sie do serwisow naprawczych Varian lub skorzystac z serwisu „Varian advance Zaswiecenie i uzytkowanie TV81 Navigator exchange service” w ktorych znajduja sierowniez kontrolery Do zaswiecenia TV81 Navigator wystarczy dostarczyc napiecie zastepcze.
Varian bude předávat. V důsledku třeba se okamžitě obrátit na místní prodejní servis. Balicí nedostatečného i částečně nesprávného použití, nebo v případě...
Página 34
Před spuštěním Controller Turbo-V, proveďte elektrická odpoji od elektrického příkonu. zapojení a spojte objímku před-prázdna dle instrukcí v V případě poruchy lze využít servisu Varian nebo se obrátit na Příručce. servis “Varian advance exchange service”, kde Vám nefunkční kontrolér vymění za nový.
ďalšie keď zistíte škody, ktoré sa mohli stať počas prepravy, obráťte doplnky, vydané firmou Varian. Za nedostatočné, alebo čiastočne sa na miestny predajný servis. Obal nezahadzuje . Tento nesprávne použitie, alebo v prípade chýb nevyškoleného materiál je možné...
Página 36
Pred naštartovaním Controller Turbo-V napojte na všetky elektrické spojenia a na objímku pred-prázdno, podľa Návodu V prípade vád sa obráťte na technický servis Varian alebo na obsluhu. “Varian advance exchange service”, ktorý Vám vymení vadný...
Varian. Varian ne odgovarja v obrnite se krajevnemu prodajalnemu biroju. Pri odstranitvi slučaju celotnega ali delnega nespoštovanja navodil, pri embalaže, pazite, da TV 301 Navigator ne bi padel na tla ali...
Página 38
Pred sproženjem Controller-a Turbo-V, priključite električne konektorje in zgib za predhodno praznjenje, pri tem pa V slučaju okvare se lahko obrnete servisu za poprave Varian upoštevajte Navodila za uporabo. oz. servisu ”Varian advance exchange service“, ki Vam bo izročil popravljeni controller kot nadomestilo za pokvarjenega.
Var- local sales centre. Do not dispose of the packaging in the en- ian. Varian declines any responsibility for non-compliance, vironment. The material is totally recyclable in accordance with even partial, with these instructions, improper use by untrained Directive 85/399/EEC on environmental protection.
Turbo-V pump instruction manual. If a fault occurs, it is possible to use the Varian Switching on and Use of the TV81 Navigator repair service. Replacement controllers are available on an advance exchange basis through Varian.
TECHNICAL INFORMATION CONTROLLER DESCRIPTION Compliance with standards Two different versions of the controller are available: 969-8995 Turbo-V 81-AG Navigator Controller, 24Vdc Safety: EN 61010 - 1 (2001) 969-8996 Turbo-V 81-AG Navigator Controller, Radio Interference: EN 55011 (Class-A) 100 ÷ 240Vac Harmonics: EN 61000-3-2, The controller is a solid-state frequency converter with the...
Página 42
TECHNICAL INFORMATION Outline 24 V - 969-8995 Outline 969-8996 36/50 87-901-004-01 (B)
TECHNICAL INFORMATION REAR PANEL 1. Remote I/O Connector (mating connectors supplied with Link) MAINS 2. Remote Serial Connector for RS232 and RS485 3. Power output connector (24Vdc for Vent) 4. Power output connector (24Vdc for Gauge) 5. Power Mains (24Vdc) J1 IN-OUT J2 SERIAL Turbo-V81-AG Navigator Controller Panel –...
TECHNICAL INFORMATION CONTROLLER INSTALLATION With external Fan The controller can be mounted in two way: NOTE – without external FAN – The L-shaped bracket (P/N 969-9290) is available as with external FAN. an option. To install the controller execute the following See the following figure.
TECHNICAL INFORMATION POWER CONNECTION CONTROLLER CONNECTION P2 – Fan Input power connector (24 Vdc type) 969-8995 The following figure shows the input power connector. The 24 Vdc, 100 mA maximum output voltage is present after Switch ON of the controller. This dedicated output...
TECHNICAL INFORMATION Vent Valve CLOSED OPEN Vent Valve Delay Vent Valve Open Vent Valve Relay RAMP STOP NORMAL Win 126 Time Win. 147 Win. 126 START COMMAND STOP COMMAND Vent Valve diagram in “Auto” mode Pump Connector J5 – GAUGE CONNECTOR A 30-cm cable is available to connect the controller to the This connector is used to connect the “EyeSys Mini-IMG”...
TECHNICAL INFORMATION Signal description J1 - IN-OUT START/STOP: input signal to start or stop the pump. With the supplied cover connector, the START/STOP (+) signal is con- nected to the +24 Vdc pin and the START/STOP (-) signal to the GROUND pin: in this condition, the pump starts automati- cally as soon as the controller recognises the input supply if the interlock is closed ("Plug &...
Página 48
TECHNICAL INFORMATION PROGRAMMABLE ANALOG SIGNAL: this output signal is a voltage (from 0 to 10 Vdc) proportional to a reference quantity (frequency or power or Temperature or Pressure) set by the user. The default setting is the frequency (see the following example diagram).
Página 49
TECHNICAL INFORMATION Power [W] Analog Output Voltage proportional to Power for 969-8995 and 969-8996 standard (WIN 111=1) Temperature [°C] Analog Output Voltage proportional to Temperature for 969-8995 and 969-8996 standard ( WIN 111=2) 43/50 87-901-004-01 (B)
Página 50
TECHNICAL INFORMATION 1,E-09 1,E-01 Pressure [Torr] Analog Output Voltage proportional to Pressure (WIN 111=3) It is possible to delay the set point checking for a programma- FAULT: this open collector output signal is ON when a system ble delay time. fault condition is detected.
Página 51
TECHNICAL INFORMATION How to connect the open collector input of the controller The typical connections of the open collector input of the TV81 Navigator to an external system are described below. Two cases are considered: the customer supplies the 24 Vdc the customer does not supply the 24 Vdc.
Therefore, to enable the RS 485, it is necessary to select the type of communication as well as the device address by NOTE means of the T-Plus. Varian cannot guarantee compliance with ECC regulations on Communication Format radiated emissions unless all external wiring is shielded, with •...
TECHNICAL INFORMATION - <WIN> (Window) = a string of 3 numeric character indicating WINDOWS PROTOCOL the window number (from “000” to “999”); for the meaning of each window see the relevant paragraph. DESCRIPTION - <COM> (Command) = 0x30 to read the window, 0x31 to write into the window.
TECHNICAL INFORMATION Window Meanings Examples: Command: START Read/ Data Description Permitted Source: PC Write Type Values Destination: Controller Start/Stop Start = 1 STX ADDR WINDOW (in remote/ Stop = 0 mode the win- Source: Controller dow is read Destination: PC only) STX ADDR ACK ETX Low Speed...
Página 55
TECHNICAL INFORMATION Read/ Data Description Permitted Read/ Data Description Permitted Write Type Values Write Type Values Interlock type Impulse = 0 Pressure unit 0 = mBar (default = 1) Continuous = 1 of measure 1 = Pa 2 = Torr Analog out- 0 = frequency put type:...
In general, therefore, an increase in pump current can be ex- Pump life in 0 to 999999 pected. hours (ze- roed by the ORDERABLE PARTS reset com- mand) Reserved to Varian service DESCRIPTION PART NUMBER Mains cable NEMA Plug, 3m long 969-9958 Mains cable European Plug, 3m 969-9957 QE8XXXX long...
Página 57
NOTE: If a product is received at Varian which is contaminated with a toxic or hazardous material that was not disclosed, the customer will be held responsible for all costs incurred to ensure the safe handling of the product, and is liable for any harm or injury to Varian employees as well as to any third party occurring as a result of exposure to toxic or hazardous materials present in the product.
Página 58
Request for Return FAILURE REPORT TURBO PUMPS and TURBOCONTROLLERS POSITION PARAMETERS Power: Rotational Speed: Does not start Noise Vertical Current: Inlet Pressure: Does not spin freely Vibrations Horizontal Temp 1: Foreline Pressure: Does not reach full speed Leak Upside-down Mechanical Contact Overtemperature Other: Temp 2:...
Toll Free # 1 (800) 882 7426 Tel: 00 800 234 234 00 vtt.technical.support@varianinc.com China Mexico Varian Technologies - Beijing Varian, S. de R.L. de C.V. Rm 1648 Central Tower South Wing Concepcion Beistegui No 109 China Beijing Junefield Plaza Col Del Valle No.