Descargar Imprimir esta página
BABYTREND Nexgen PY81 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Nexgen PY81:

Publicidad

Enlaces rápidos

WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
warranty covers workmanship defects within the first 180 days of
®
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration
or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against
the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the
end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
®
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración
o accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los
reclamos contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es
de la exclusiva responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente
puede ser contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).
Un numero de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby
Trend
. Garantia válida sólo en América del Norte.
®
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
®
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
®
Baby Trend, Inc.
13048 Valley Blvd.
Fontana CA 92335
. Warranty only valid in North America.
®
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Instruction Manual
Manual de Instrucciones • Manuel d'instruction
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l'assemblage ou
L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
TM
PY81XXXN_3L_080819

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BABYTREND Nexgen PY81

  • Página 1 CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage ou 1-800-328-7363 Baby Trend, Inc. L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 13048 Valley Blvd. (8:00am ~ 4:30pm PST) POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. www.babytrend.com Fontana CA 92335 PY81XXXN_3L_080819...
  • Página 2 WARNING WARNING Playard Warnings • ALWAYS ensure the full-size bassinet is fully assembled on the playard before using the following WARNING: Failure to follow the instructions accessories: changing table. could result in serious injury or death. • NEVER leave child in product with sides lowered. Be sure sides are raised and locked in position whenever WARNING: INFANTS CAN SUFFOCATE:...
  • Página 3 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Advertencia del Corralito ADVERTENCIA: PELIGRO DE ADVERTENCIA: ESTRANGULAMIENTO: La inobservancia de las ADVERTENCIA: NUNCA DEJE AL NIÑO EN EL advertencias e instrucciones podría causar lesiones PRODUCTO CON LOS COSTADOS BAJOS. El graves o la muerte. niño podría desplazarse hasta el espacio entre la ADVERTENCIA: almohadilla y el lado de la malla suelta, y sufrir asfixia.
  • Página 4 ADVERTENCIA AVERTISSEMENT ADVERTENCIA: Mise en garde du Parc de bébé Vea el piso del parque MISE EN GARDE : para bebés y las barras laterales para mensajes de Manquer de suivre ces advertencia. avertissements et les instructions peut entraîner de •...
  • Página 5 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT MISE EN GARDE : • Quand l’enfant est capable de se tirer à une position debout, enlever les bordures de protection, les gros jouets DANGER D'ÉTRANGLEMENT et les divers autres objets qui pourraient servir comme AVERTISSEMENT : NE JAMAIS LAISSER LE BÉBÉ marches au bébé...
  • Página 6 IMPORTANT! ¡IMPORTANTE! IMPORTANT ! PARTS PIEZAS PIÈCES IMPORTANT ! Check the parts to make sure you have all the parts for this model To ensure safe operation of before assembling the playard. your product, please follow these instructions carefully. Revise la lista de piezas para asegurarse de que tiene todas las piezas para este modelo antes de armar el corralito.
  • Página 7 Si continúa teniendo dificultades, llame al centro de atención • Unzip bag and remove Playard frame al cliente al 1-800-328-7363 o visítenos en www.babytrend.com. (Fig. 1). Undo the Fasten straps and set the Mattress aside.
  • Página 8 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE • Once all four (4) top rails are locked in place, push down on the center • Place the Mattress on the floor of the Playard handle (Fig. 3a). with the padded side facing up (Fig. 4). The center mechanism will automatically lock in place.
  • Página 9 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE • To roll or move the playard, lift playard FOLDING PLAYARD CÓMO PLEGAR EL CORRALITO upward from the wheels opposing side REPLIER LE PARC A BEBE (Fig. 6a). • Release the hook and loop fastener •...
  • Página 10 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE • Locate the rail latch release in the center • Gather all four (4) corners and the center and bottom side of each rail. Squeeze the Center latch together tightly (Fig. 9). Wrap Mattress Tube Sujetador central lever with two hands until the rail releases...
  • Página 11 WARNING WARNING ACCESSORIES • Discontinue use of full-size bassinet when child begins to push up on hands and knees or has reached the height of Full-Size Bassinet & Cradles Warnings: 25 in. (635 mm), weight of 15 lbs. (6.8 kgs) or 3 months old, WARNING: whichever comes first.
  • Página 12: Peligro De Asfixia

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA ACCESSORIOS • NUNCA deje la cuna armada cuando el niño esté dentro del corralito. Advertencias de moisés y la cuna de tamaño completo : • NUNCA deje la mesa para cambiar al bebé armada ADVERTENCIA: cuando el niño está en el corralito. La inobservancia de las •...
  • Página 13 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ACCESSOIRES • NE JAMAIS laisser le moïse en place lorsque l’enfant se trouve dans le parc. Avertissements de le moïse complet et de berceaux: • NE JAMAIS laisser la table à langer en place lorsque MISE EN GARDE : l'enfant est dans le parc.
  • Página 14 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE TO ASSEMBLE THE FULL-SIZE BASSINET • Conecte los Tubos de Apoyo de Colchón, conectados al inferior de la cuna de tamaño CÓMO ARMAR LA CUNA DE TAMAÑO COMPLETO completo (Fig. 11a). POUR ASSEMBLER LE MOÏSE COMPLET •...
  • Página 15 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE DIAPER STACKER ASSEMBLY • Place the mattress into the Full-size bassinet with the padded side facing ARMADO DEL PORTAPAÑALES upward (Fig. 13). ASSEMBLAGE DE L’POUCHETTE DE DIAPER WARNING: • Coloque el colchón dentro de la cuna de STORAGE BASKET ONLY.
  • Página 16 WARNING ADVERTENCIA ACCESSORIES ACCESSORIOS Warnings for Toy Accessories including Toybar / Mobile / Advertencias Accesorios de juguete, incluyendo Barra Canopy with toys: de juguetes / Móvil / Cubierta con juguetes: WARNING: ADVERTENCIA: • Possible entanglement injury. • Es posible que se lastime al enredarse. •...
  • Página 17 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT ACCESSOIRES: MOBILE ASSEMBLY ARMADO DEL MÓVIL Avertissements d’accessoires pour jouets, y compris ASSEMBLAGE DU MOBILE Bar à jouets / Mobile / Auvent avec jouets: AVERTISSEMENT : • Blessure d’enchevêtrement possible. 1 Mobile Lower Arm 1 Mobile Arm Holder 1 Mobile Upper Curved Arm •...
  • Página 18 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE • Insert the Mobile Lower Arm (a) into the • Snap the Mobile Tri-shaped Arm (d) onto the Mobile Arm Holder (b) until they lock together end of the Upper Curved Arm (a, b, c) (Fig.
  • Página 19 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ACCESSORIES ACCESSORIOS Changing Table: El Cambiador: WARNING FALL HAZARD: Children have ADVERTENCIA- PELIGRO DE CAÍDA: suffered serious injuries after falling from changing Los niños han sufrido lesiones graves como tables. Falls can happen quickly. consecuencia de haberse caído de mesas para cambiar •...
  • Página 20 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ACCESSOIRES: TO ASSEMBLE CHANGING TABLE ARMADO DEL ORGANIZADOR PARA PADRES Table à langer: ASSEMBLAGE DE LA TABLE À LANGER MISE EN GARDE - RISQUE DE CHUTE: Les enfants ont subi des blessures graves après une chute de tables à...
  • Página 21 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE • Conecte las dos (2) Barras curvadas largas juntas (Fig. 16a). • Volteé el Cambiador sobre el corralito (Fig. 17c). • Introduzca las barras curvadas montadas en la tela del Cambiador (Fig. 16b). Deslice las Barras curvadas que están alrededor dentro de la manga •...
  • Página 22 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE 19) • Secure the changing table to the playard TO SECURE THE CHANGING TABLE TO THE PLAYARD frame by fastening the hook and loop PARA ASEGURAR LA MESA CAMBIADORA A EL CORRALLITO fasteners underneath the changing table to POUR FIXER LA TABLE À...
  • Página 23 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE TO REMOVE THE CHANGING TABLE TO USE THE CHANGING TABLE RESTRAINT SYSTEM PARA RETIRAR EL CAMBIADOR PARA USAR EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN DEL CAMBIADOR POUR ENLEVER LA TABLE À LANGER POUR UTILISER LE SYSTÈME DE RETENUE DE LA TABLE À LANGER 21) •...
  • Página 24 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ® BABY TREND CUSTOMER SERVICE The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior to returning product(s) to Baby Trend®. Warranty only valid in North America. ®...