Descargar Imprimir esta página
BABYTREND PY86 Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PY86 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY
TREND FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
warranty covers workmanship defects within the first 180 days of
®
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure,
alteration or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all
claims against the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole
responsibility of the end user. The Customer Service Department can be contacted at
1 (800) 328-7363 Monday through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return
Authorizations are required prior to returning product(s) to Baby Trend
valid in North America.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY
TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER
BABY TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend ® couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant
l'achat du produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation
anormale, une usure excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition
environnementale, de la modification ou un accident, ou a eu son numéro de série
modifié ou supprimé annule toutes les réclamations contre le fabricant. Tout dommage
à la propriété lors de l'installation est de la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le
service client peut être contacté au 1 (800) 328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30
(PST). Une autorisation sera nécessaire avant de retourner le produit à Baby Trend ® .
Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
. Warranty only
®
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l'assemblage
ou L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
PY86XXXK
Nursery Center
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'instruction
www.babytrend.com
*Toys and mobile may vary
*Los juguetes y el móvil pueden variar
*Les jouets et le mobile peuvent varier
PY86XXXK_3L_022219

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BABYTREND PY86 Serie

  • Página 1 *Los juguetes y el móvil pueden variar *Les jouets et le mobile peuvent varier PY86XXXK Nursery Center Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’instruction www.babytrend.com Baby Trend, Inc. 1-800-328-7363 1607 S. Campus Ave., (8:00am ~ 4:30pm PST) www.babytrend.com Ontario, CA 91761 www.babytrend.com...
  • Página 2 WARNING WARNING Playard Warnings • Strings can cause strangulation! NEVER place items with a string around a child's neck such as hood strings WARNING: Failure to follow these warnings and or pacifier cords. NEVER suspend strings over playard the instructions could result in serious injury or death. or attach strings to toys.
  • Página 3: Peligro De Asfixia

    WARNING ADVERTENCIA • NEVER use this product if there are any loose or missing Advertencias de Corralito: fasteners, loose joints, broken parts, or torn mesh/fabric. ADVERTENCIA: Check before assembly and periodically during use. Contact La inobservancia de las Baby Trend® Customer Service at 1-800-328-7363 for advertencias e instrucciones podría causar lesiones replacement parts, repair or instructions.
  • Página 4: Peligro De Caídas

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA: • NUNCA use bolsas de plástico para transporte u Vea el piso del parque otras envolturas plásticas para cubrir el colchón no para bebés y las barras laterales para mensajes de diseñadas o comercializadas para ese fin. Pueden advertencia.
  • Página 5 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Avertissements de berceaux: • Pour réduire le risque du syndrome de la mort subite du MISE EN GARDE : nourrisson en couchant, les pédiatres recommandent Manquer de suivre que les enfants en bonne santé soient placés sur leur dos ces avertissements et les instructions peut entraîner pour dormir, sauf avis contraire du médecin.
  • Página 6 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Voir le plancher du parc de bébé et les barres latérales pour les messages de mise en garde. • Le parc, y compris les barres de côté, doit être totalement assemblé avant son utilisation. ® • Assurez-vous que les verrous sont bien fermés. BABY TREND CUSTOMER SERVICE •...
  • Página 7 PARTS PIEZAS PIÈCES PARTS PIEZAS PIÈCES This model may not include some features shown below. Check the parts list on the back cover to make sure you have all the parts for this model before *Diaper Stacker *Parent Organizer assembling the playard. *Portapañales *Organizador para Padres Revise la lista de piezas en la contraportada para asegurarse de que tiene todas...
  • Página 8 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE TO ASSEMBLE PLAYARD IMPORTANT: The center must be raised while locking the rails. If one rail will lock but the other side will not then, unlock the rail by squeezing the ARMADO DEL CORRALITO release in the center and try again.
  • Página 9 Centre de Service à la clientèle au the Mattress from moving (Fig. 5b). 1-800-328-7363 ou visiter notre site Internet www.babytrend.com. Fig. 5a Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
  • Página 10 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE 6) • To operate the brakes on the Wheels, press • Todavía no destrabe las barandillas superiores. El centro del piso debe estar elevado antes de destrabar las barandillas superiores. downward on the brake levers. To release, lift upward on the lever (Fig.
  • Página 11 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE WARNING ACCESSORIES REMARQUE : Si une ou les deux barrières ne sont pas complètement NE FORCEZ PAS! libérées, Relevez le centre du plancher encore plus Bassinet & Cradles Warnings: haut. Pour plier la barrière supérieure, les deux tubes doivent être libérés. WARNING: Failure to follow these warnings and 9) •...
  • Página 12: Peligro De Asfixia Los Niños Se Han Asfixiado

    WARNING ADVERTENCIA ACCESSORIOS • The playard, including side rails, must be fully erected prior to use. Make sure each latch is secure. Advertencias de moisés y cuna grande: • NEVER leave the large bassinet in place when child is in playard.
  • Página 13: Danger De Suffocation

    ADVERTENCIA AVERTISSEMENT ACCESSORIES • La cuna grande deberá estar totalmente armada e instalada antes de usar. Avertissements de grande moïse et de berceaux: • El corralito, junto con las barandas laterales, deberán estar totalmente erguidos antes de usar. Asegúrese de que las trabas MISE EN GARDE : estén firmes.
  • Página 14 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT • Le parc, y compris les barres de côté, doit être totalement assemblé TO ASSEMBLE BASSINET avant son utilisation. Assurez-vous que les verrous sont bienfermés. CÓMO ARMAR LA CUNA • NE JAMAIS laisser le grande moïse amovible en place lorsque POUR ASSEMBLER LA COUCHETTE l’enfant se trouve dans le parc.
  • Página 15 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE 12) • Position the Bassinet over and down into the ACCESSORIES fully assembled Playard. Secure in place by pushing down firmly on each plastic support Warnings for Toy Accessories including Toybar/Mobile clip until all are snapped into place (Fig. 12). Canopy with toys •...
  • Página 16 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ACCESSORIOS ACCESSOIRES: Avertissements d’accessoires pour jouets, y compris Advertencias Accesorios de juguete, incluyendo Barra Bar à jouets / Mobile / Auvent avec jouets: de juguetes /Móvil / Cubierta con juguetes: AVERTISSEMENT ADVERTENCIA: • Es posible que se lastime al enredarse. •...
  • Página 17 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE TO ASSEMBLE CANOPY 14) • To attach the canopy to the Playard snap the (2) buttons to secure the CÓMO MONTAR LA CUBIERTA canopy onto the Playard (Fig. 14a). POUR ASSEMBLER L’AUVENT Gently stretch the canopy over the Playard (Fig.
  • Página 18 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE 15) • To open the canopy: push forward on the front edge of the canopy while holding the Toy Bar with plush toys* rear of canopy in place (Fig. 15a). Barra de juguetes con juguetes de peluche* Barre à...
  • Página 19 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE TO ASSEMBLE CHANGING TABLE TOY BAR ASSEMBLY ARMADO DEL ORGANIZADOR PARA PADRES ARMADO BARRA DE JUGUETES ASSEMBLAGE DE LA TABLE À LANGER ASSEMBLAGE BARRE À JOUETS 18) • To install Toy Bar; push each clip of the Toy Bar on the Playard Rails. The long end of the clip goes on the inside of the Playard (Fig.
  • Página 20 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ACCESSORIOS ACCESSOIRES: El Cambiador: Table à langer: MISE EN GARDE : ADVERTENCIA: PELIGRO DE CAÍDA: RISQUE DE CHUTE: Los niños han sufrido lesiones graves como Les enfants ont subi des blessures graves après consecuencia de haberse caído de mesas para cambiar une chute de tables à...
  • Página 21 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ATTENTION: • Attacher les deux (2) barres courtes à chaque Playard must be fully assembled and securely locked before extrémité de la longue barre courbe (Fig. 6c). installing or using the changing table feature. (See To Assemble Playard section). Assurez-vous que les boutons sont tous deux ATENCIÓN: El corralito debe estar montado por completo y trabado en forma...
  • Página 22 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE TO SECURE THE CHANGING TABLE 22) • Flip the changing table into its upper position (Fig. 22). TO THE PLAYARD PARA ASEGURAR LA MESA • Lanzar la mesa cambiadora en la posicion de CAMBIADORA A EL CORRALLITO arriba (Fig.
  • Página 23 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE TO REMOVE CHANGING TABLE • Tighten strap until fits snug around child’s waist (Fig. 24b). PARA RETIRAR EL CAMBIADOR DO NOT OVER TIGHTEN. POUR ENLEVER LA TABLE À LANGER • To remove, unsnap the buckle. 25) •...
  • Página 24 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE • Organizador para los padres: Ponga cada PARENT ORGANIZER ASSEMBLY gancho en posición cual este alado de la ARMADO DEL ORGANIZADOR PARA PADRES parte posterior del organizador (Fig. 26a). ASSEMBLAGE DE L’ORGANISATEUR POUR PARENT Precione firmamente el gancho asia abajo dentro de la renura asta que se encaje en su lugar (Fig.
  • Página 25 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE DELUXE SIDE POCKET ORGANIZER MUSIC CENTER ORGANIZADOR DE BOLSILLOS LATERALES DE LUJO CENTRO MUSICAL POCHE DE RANGEMENT LATÉRALE DE LUXE CENTRE MUSICAL WARNING: Do not place hot liquids or more With Vibration Without Vibration than 2 pounds in the Deluxe Side Pocket Organizer.
  • Página 26 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION 28) • The Music Center is designed to be attached To listen to MUSIC, press the MUSIC button. to the playard’s long rail (Fig. 28). Press the button to change the song. • El Centro musical está diseñado para Para escuchar sonidos de la MELODÍA, sujetarse a banda larga del corralito (Fig.
  • Página 27 OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION OTHER OTRO AUTRE FCC Statement These 2 buttons control the unit’s volume. VOLUME CONTROL CONTROL DE VOLUMEN Estos 2 botones de control de volumen de This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the fol- CONTRÔLE DU la unidad.
  • Página 28 OTHER OTRO AUTRE OTHER OTRO AUTRE Declaración de la FCC Déclaration FCC Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisión Federal de Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. L’utilisation est Comunicaciones (FCC).