Descargar Imprimir esta página
Crosscall CORE-Z5 Manual De Instrucciones

Crosscall CORE-Z5 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para CORE-Z5:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

CORE-Z5

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Crosscall CORE-Z5

  • Página 1 CORE-Z5...
  • Página 2 Installation de la carte nano SIM / micro SD ............Mise en marche et arrêt du téléphone ............... Conseils et précautions à prendre pour charger votre batterie ......10-11 ECRAN TACTILE, NAVIGATION SYSTÈME ET BOUTONS DU CORE-Z5 Utilisation de l’ é cran tactile ................12-13 Navigation système ..................
  • Página 3 Protection de l’ e nvironnement ................des opérateurs européens. À la maison ou au bureau, grâce à son WiFi 6 et 6E, votre CORE-Z5 se connecte à votre réseau (802.11a ; 802.11b ; 802.11g ; 802.11n ; 802.11ac ; Nettoyage et entretien ..................
  • Página 4 échanger de manière claire et audible grâce au haut-parleur puissant 100dB. Durable La durabilité est au coeur de l’ A DN CROSSCALL. Le CORE-Z5 est résistant aux chutes, étanche et garanti 5 ans : il coche toutes les cases de l’appareil durable, parfaitement adapté...
  • Página 5 MISE EN SERVICE DE VOTRE CORE-Z5 X-LINK LE SYSTÈME INTELLIGENT DE FIXATION MAGNÉTIQUE Installation de la carte nano SIM/micro SD Ce connecteur magnétique, situé à l’arrière de votre téléphone, permet en un geste de 1. Vérifiez que votre appareil est éteint. Si ce n’ e st pas le cas, éteignez-le en appuyant le fixer et de le connecter aux accessoires exclusifs X-LINK sur le bouton Marche/Arrêt.
  • Página 6 Mise en marche et arrêt du téléphone • Pour ne pas user prématurément la batterie de votre appareil, il est recommandé de respecter les bonnes règles d’usage à chaque cycle de charge. Pour cela, il est préférable de charger votre batterie dès que celle-ci atteint 20% et d’ é viter de la charger au-delà des 80%, plutôt que d’...
  • Página 7 ECRAN TACTILE, NAVIGATION SYSTÈME ET BOUTONS DU CORE-Z5 Déplacement Maîtrisez le fonctionnement de votre téléphone et de ses applications en quelques gestes simples. Pour déplacer un élément, placez votre doigt sur celui-ci, maintenez-le et faites-le glisser vers l’ e mplacement souhaité.
  • Página 8 Navigation système Centre de notifications Votre smartphone vous propose deux modes de navigation système : Depuis n’importe quel écran de votre téléphone, vous pouvez accéder à vos notifications – La navigation à trois boutons reçues. – La navigation par gestes Ci-dessous, vous retrouverez en détail la navigation à...
  • Página 9 é cran d’accueil ou le menu de votre téléphone. 2. Appuyez sur pour ouvrir le clavier et saisir un numéro de téléphone. Votre CORE-Z5 est doté de quatre boutons programmables (n°1, n°2, n°3 et n°4) qui peuvent être utilisés de deux manières différentes : 3. Appuyez sur pour passer un appel.
  • Página 10 Prendre des photos/vidéos Appuyez sur pour créer un nouveau contact. Avec l’appareil photo de votre CORE-Z5, vous pouvez prendre des photos ou enregistrer Saisissez les coordonnées du contact. des vidéos. Pour cela : Cliquez sur Enregistrer pour sauvegarder le nouveau contact 1.
  • Página 11 2. Cliquez sur cette notification et sélectionnez Transfert de fichiers pour ensuite partage. pouvoir accéder depuis votre ordinateur aux fichiers contenus dans votre téléphone. Votre appareil apparaît sur votre PC. Pour accéder aux fichiers qu’il contient : 1. Ouvrez l’ e xplorateur de fichiers et cliquez sur votre téléphone CORE-Z5.
  • Página 12 Cas spécifique pour les ordinateurs Mac de la marque Apple sur un iPhone), consultez le guide utilisateur disponible sur la page du produit www.crosscall.com > CORE-Z5 L’application « Android File Transfer » doit être installée sur votre Mac afin de permettre aux smartphones Android de transférer des fichiers.
  • Página 13 – Changer le nom de la carte – Définir la carte qui sera utilisée pour les données mobiles Votre CORE-Z5 est doté d’un mode économiseur de batterie. En activant ce mode, votre téléphone : – Définir la carte SIM qui sera privilégiée pour les appels •...
  • Página 14 • Choisir la sonnerie de votre téléphone pour chaque carte SIM, le son de vos notifications, 3. Vous pouvez choisir votre fond d’ é cran parmi une sélection d’images CROSSCALL ou et le son de votre alarme.
  • Página 15 Pour faire une capture d’ é cran, cliquez simultanément sur la touche Marche/Arrêt et le bouton volume - de votre téléphone. Utiliser votre CORE-Z5 sous l’eau Rotation automatique de l’écran Fonction Vérouillage Ecran Tactile : pour un usage sous la pluie et sous l’eau 1.
  • Página 16 LES APPLICATIONS CROSSCALL Partage de batterie Le CORE-Z5 vous offre la possibilité de recharger un autre téléphone ou un accessoire en utilisant l’ é nergie de votre batterie. X-SENSORS Cette fonction s’active automatiquement en branchant un second téléphone ou accessoire via un câble USB-C.
  • Página 17 Cette fonction fournit une indication visuelle et instantanée du taux de charge/décharge de la batterie. X-SAFE X-SAFE est une application CROSSCALL qui permet d’alerter facilement et rapidement une personne en cas de situation d’urgence. Étape 1 : Paramétrer X-SAFE 1. Ouvrez l’application X-SAFE. Elle est par défaut activée sur votre téléphone.
  • Página 18 ; les risques d’interruption ; l’absence de protection de certaines données contre un éventuel détournement ou piratage ; les risques de contamination par d’ é ventuels virus circulant sur lesdits réseaux, etc. pour lesquels CROSSCALL ne saurait être tenu responsable. L’Utilisateur reconnaît être informé des présentes clauses et dégage CROSSCALL de toute responsabilité...
  • Página 19 Elle vous permet de : vos questions. Elle vous permet de : – Découper – Posez toutes vos questions à la communauté et aux experts CROSSCALL – Assembler / Réorganiser – Obtenir une réponse fiable et rapide –...
  • Página 20 Vous pouvez également vous connecter à l’application CROSSCALL X-CAMP afin d’ é changer Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, procédez à la réinitialisation des paramètres avec tous les utilisateurs et experts CROSSCALL qui pourront vous apporter leur aide en cas par défaut de votre appareil.
  • Página 21 «Caractéristiques» Sans connexion à un réseau Wi-Fi ou mobile, l’acquisition de la position GPS est plus longue.
  • Página 22 MESURES DE SÉCURITÉ • Respectez l’ e nsemble des lois et réglementations relatives à l’utilisation du téléphone. Respectez la vie privée et les droits d’autrui lorsque vous utilisez votre téléphone. Informations générales relatives à la sécurité • Suivez les instructions contenues dans ce manuel concernant l’utilisation du câble USB.
  • Página 23 Informations relatives à l'étanchéité • Votre téléphone dispose d’antennes radio qui émettent des champs électromagnétiques. Ces champs électromagnétiques peuvent interférer avec les pacemakers ou d’autres dispositifs médicaux. • Vous venez d’acquérir un téléphone portable conforme à l’indice de protection IP68. Afin de garantir une utilisation et une étanchéité...
  • Página 24 Alimentation et charge Protection auditive • Ne jetez pas votre téléphone au feu Ce téléphone respecte la réglementation en vigueur en matière de limitation du volume de sortie maximal. Une écoute prolongée avec des écouteurs à un volume élevé • Ne provoquez pas de court-circuit peut provoquer une perte d’audition ! •...
  • Página 25 à l’ e au du robinet en suivant les instructions figurant dans les INFORMATIONS RELATIVES À L’ÉTANCHÉITÉ page 38. • CROSSCALL confirme que cet appareil répond aux recommandations de base et aux autres mesures pertinentes énoncées dans la directive 2014/53/UE. La dernière •...
  • Página 26 2.22A or 12.0V 1.67A 1452MHz-1496MHz Puissance de sortie : 20.0W LTE Band68 698MHz-783MHz 23±2dBm Réf. Crosscall : Rendement moyen en mode actif : 86.03% 1901160199969 LTE Band38 2570MHz-2620MHz 23±2dBm Rendement à faible charge (10 %) : 76.58% Consommation d’ é nergie hors charge : 23±2dBm...
  • Página 27 Droits d'auteur d’utilisation, pendant la durée de garantie (consultable avec nos conditions générales de SAV sur www.crosscall.com > Assistance > Garantie) valable à compter de la date d’achat du téléphone, telle que figurant sur votre facture originale. La garantie Cet équipement est réservé à un usage privé. Le fait de copier des CD ou de télécharger commerciale prend fin de plein droit à...
  • Página 28 CONTENTS Nous vous invitons à prendre connaissance des conditions générales de service disponibles sur le site Internet de CROSSCALL à l’adresse suivante : www.crosscall. THE ADVANTAGES OF THE CORE-Z5 Powerful ......................Le CORE-Z5, conçu en France et assemblé en Chine Créé...
  • Página 29 / n78 (3500MHz). These frequency bands cover all French operators and most European Environmental protection ................. operators. Either at home or in the office, thanks to its WiFi 6 and 6E, your CORE-Z5 Cleaning and maintenance ................connects to your network (802.11a; 802.11b; 802.11g; 802.11n; 802.11ac; 802.11ax; 802.11k;...
  • Página 30 In addition to its 6.08" screen - 19/9 which gives it good legibility, the side buttons on the CORE-Z5 have been designed to be easier to use, particularly when wearing gloves. These four programmable keys give you quick access to certain features without having to unlock your phone, all via a simple press of a button.
  • Página 31 ACTIVATING YOUR CORE-Z5 X-LINK Installing the nano SIM/micro SD card THE SMART MAGNETIC ATTACHMENT SYSTEM 1. Check that your device is turned off. If not, switch it off by pressing the On/Off button. This magnetic connector located on the back of your phone can be used to attach and 2.
  • Página 32 Switching the phone on and off • To avoid prematurely draining the device battery, we recommend that you follow the battery charging instructions for each charging cycle. To do this, it is better to top up the battery when it reaches 20% and avoid charging it beyond 80%, rather than topping it all the way up to 100% from zero.
  • Página 33 THE CORE-Z5 TOUCH SCREEN, NAVIGATION SYSTEM AND BUTTONS Drag Get to grips with your phone and its apps in a few simple steps. To move an item, press and hold with your finger, then Using the touch screen drag it to the desired location.
  • Página 34 System navigation Notification panel Your smartphone offers two options for system navigation: From any screen on your phone, you can access the notifications you have received. – Three-button navigation – Gesture navigation 1. To open the notifications window, swipe your screen from top to bottom. The list of Below you will find details of the three-button navigation system, which is the phone's your notifications is displayed.
  • Página 35 Dialling a number 1. Press on on the home screen or in your phone menu. Your CORE-Z5 has four programmable buttons (No. 1, No. 2, No. 3 and No. 4) which can be used in two different ways: 2. Press on to open the keypad and enter a phone number.
  • Página 36 Messages 5. Tap to call the number dialled. Sending a message 4G calls (VoLTE) / WiFi calls (VoWIFI) 1. Open the Messages app via your home screen or from your phone menu. To confi gure your calls in 4G and WIFI: 2.
  • Página 37 2. Click on this notification and select File transfer to then access the files and folders on your phone via your computer. Your device appears on your PC. To access the files it contains: 1. Open the file explorer and click on your CORE-Z5 phone.
  • Página 38 To find out more (transfer from an iPhone backup), refer to the user guide available on transfer. This could result in loss of data and/or damage to the device. the product page www.crosscall.com > CORE-Z5 SIM card management Specific case for Apple Mac computers Your phone allows you to use two different SIM cards at the same time.
  • Página 39 – Change the name of the card – Set the card to be used for mobile data Your CORE-Z5 has a battery-saver mode. When you activate this mode, your phone: • Switches to dark theme – Choose the SIM card to be prioritised for calls •...
  • Página 40 • Adjust your device's different volumes for multimedia, calls, ringtones, notifications and alarms. • Choose your phone ringtone for each SIM card, the sound of your notifications, and 3. You can choose your wallpaper from a selection of CROSSCALL images or from your your alarm sound. own photos.
  • Página 41 TIPS AND SHORTCUTS Automatic screen rotation Using your CORE-Z5 underwater 1. Open the phone's notification panel by swiping down from the top of the screen. Touch Screen Locking feature: for use in the rain and underwater 2. In the white banner at the top of the screen, click on the...
  • Página 42 2. Change the screen orientation to switch from the standard calculator to the scientific calculator. Battery sharing CROSSCALL APPS With the CORE-Z5, you can now charge another phone or accessory using your battery power. This function is automatically activated when you connect a second phone or accessory X-SENSORS via a USB-C cable.
  • Página 43 Battery status This function provides an instant visual indication of the battery charging status. X-SAFE X-SAFE is a CROSSCALL app that allows you to quickly and easily raise the alarm in the event of an emergency. Step 1: Setting up X-SAFE 1.
  • Página 44 • To fi nd out more about this app, go to:https://www.crosscall.com/fr_FR/x-talk. Access and use of the Apps are at the sole risk of the User. As a result, CROSSCALL html shall not be held liable for any damage resulting from access and/or use of the App or the information it contains.
  • Página 45 X-STORY X-CAMP The X-STORY app is a photo and video editing app developed by CROSSCALL. It lets you: The X-CAMP app has been developed by CROSSCALL to answer all your questions. It – Trim lets you: – Assemble/Reorganise – You can ask any questions you have to the CROSSCALL community and –...
  • Página 46 If you can't resolve the issue, reset your device to default settings. You can also sign into the CROSSCALL X-CAMP app to chat with other CROSSCALL users and experts who may be able to help you in the event of any issues or difficulties when using your Before restoring your phone to default settings, don't forget to make back-up copies of device.
  • Página 47 The data stored on the device has been lost Always make copies of any important data stored on your device. Otherwise, you won't be able to recover any corrupted or lost data. CROSSCALL may not be held liable for the loss of any data stored on your device.
  • Página 48 SAFETY MEASURES • Clean your phone with a soft, dry cloth. Unless you meet the conditions mentioned below in “Information on water resistance”, do not use water, alcohol, soap, or chemicals. General security information • Be sure to back up your important data. A repair or other factors may lead to data loss. Failure to adhere to the following safety instructions could result in fire, electric shock, •...
  • Página 49 Information on water resistance • If you think your phone is interfering with your pacemaker or other medical device, stop using it and consult your doctor for specific information about your medical device. • You have just purchased an IP68-compliant mobile phone. To guarantee optimal use •...
  • Página 50 Power supply and and charge Hearing protection • Do not throw your phone into fi re This phone adheres to the regulations in force in terms of limiting the maximum output volume. Listening with earphones at high volume for extended periods can cause •...
  • Página 51 The device • CROSSCALL confirms that this device complies with the basic recommendations can be cleaned with a soft, anti-static, slightly damp cloth, or with tap water following and other relevant measures set out in Directive 2014/53/EU.
  • Página 52 23±2dBm relating to accessories and software is available in the Certificate of Conformity, which NR FDD Band n28 703MHz-803MHz 23±2dBm can be viewed on the website: https://docs.crosscall.com/public/certificat/core-Z5_ certificate-of-conformity_international.pdf NR TDD Band n38 2570 MHz-2620 MHz 23±2dBm NR TDD Band n40 2300 MHz-2400 MHz 23±2dBm...
  • Página 53 (available to read Copyright with our after-sales T&Cs on www.crosscall.com > Assistance > Warranty) valid from the date of purchase of the phone, as shown on your original invoice. The commercial warranty automatically terminates at the end of this period.
  • Página 54 ÍNDICE We recommend reading the terms and conditions of service available on the Crosscall website at the following address: www.crosscall.com VENTAJAS DE CORE-Z5 The CORE-Z5, designed in France and assembled in China Potente ......................Created and imported by: CROSSCALL – 245 Rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence (FR) – FRANCE.
  • Página 55 (3500MHz). Estas bandas cubren la mayoría de los operadores europeos. En la casa Protección del medio ambiente ................ o la oficina, gracias a la Wifi 6 y 6E, el CORE-Z5 se conecta a la red (802.11a; 802.11b; Limpieza y mantenimiento ................
  • Página 56 Puesto que la capacidad de reparación es una de las claves que permite prolongar la vida útil de un smartphone, el diseño del CORE-Z5 se ha trabajado de manera especial para que se inserte en la continuidad de la gama CORE, cuyos productos se encuentran entre los más reparables del mercado.
  • Página 57 PUESTA EN SERVICIO DEL CORE-Z5 X-LINK Instalación de la tarjeta nano SIM o micro SD EL SISTEMA INTELIGENTE DE CONEXIÓN MAGNÉTICA 1. Compruebe que el dispositivo esté apagado. Si no fuera el caso, apáguelo pulsando Este conector magnético, que se sitúa en la parte trasera del móvil, permite fijarlo y el botón de Encendido/Apagado.
  • Página 58 Encendido y apagado del teléfono • Para evitar el desgaste prematuro de la batería de su dispositivo, se recomienda seguir las reglas de uso correctas de cada ciclo de carga. Para ello, es mejor cargar la batería en cuanto alcance el 20 % y evitar cargarla más allá del 80 %, en lugar de realizar ciclos de carga completos (de 0 a 100 %).
  • Página 59 PANTALLA TÁCTIL, SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y BOTONES DEL CORE-Z5 Desplazamiento Controle el funcionamiento de su teléfono y de sus aplicaciones con unos sencillos gestos. Para mover un elemento, coloque el dedo sobre él, manténgalo y deslícelo hacia el emplazamiento deseado.
  • Página 60 Sistema de navegación Centro de notificaciones Su teléfono le ofrece dos sistemas de navegación: Desde cualquier pantalla del teléfono, puede acceder a las notificaciones recibidas. – Navegación con tres botones – Navegación por gestos 1. Para abrir la ventana de notificaciones, deslice el dedo por la pantalla de arriba a Más abajo, encontrará...
  • Página 61 2. Pulse para abrir el teclado e introducir un número de teléfono. El CORE-Z5 tiene dos botones programables (n.° 1, n.° 2, n.° 3 y n.° 4) que se pueden utilizar de dos formas diferentes: 3. Appuyez sur pour passer un appel.
  • Página 62 Mensajes Pulse para llamar al número marcado. Enviar un mensaje Llamadas 4G (VoLTE)/Llamadas WIFI (VoWIFI) 1. Pulse la aplicación Mensajes desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono. Para confi gurar sus llamadas en 4G y WIFI: 2. Haga clic en 1.
  • Página 63 2. Haga clic en esta notificación y seleccione Transferencia de archivos para poder compartir. acceder a los archivos en su teléfono desde su ordenador. El dispositivo aparece en su ordenador. Para acceder a los archivos que contiene: 1. Abra el explorador de archivos y haga clic en su teléfono CORE-Z5.
  • Página 64 Para más información (transferencia a partir de una copia realizada en un iPhone), transfiriendo datos. De lo contrario, puede conllevar la pérdida de datos y/o consulte la guía de usuario disponible en la página de producto www.crosscall.com > dañar el dispositivo.
  • Página 65 – Cambiar el nombre de la tarjeta – Definir la tarjeta que se utilizará para los datos móviles El CORE-Z5 dispone de un modo de ahorro de batería. Al activar este modo, su teléfono: • Cambia a tema oscuro – Definir la tarjeta SIM con la que realizará las llamadas •...
  • Página 66 • Elegir el timbre de llamada del teléfono para cada tarjeta SIM, el sonido de las notificaciones y el de la alarma. 3. Puede elegir su fondo de pantalla a partir de una selección de imágenes de CROSSCALL • Gestionar la vibración, el sonido del teclado y el de las teclas, etc.
  • Página 67 CONSEJOS Y ATAJOS Rotación automática de pantalla Uso del CORE-Z5 bajo el agua 1. Abra el centro de notificaciones del teléfono deslizando el dedo de arriba abajo de la Función de Bloqueo de pantalla táctil: para un uso bajo la lluvia o el agua pantalla.
  • Página 68 óptimo. APLICACIONES CROSSCALL Uso compartido de la batería El CORE-Z5 le brinda la posibilidad de recargar otro dispositivo o un accesorio utilizando la alimentación de su batería. X-SENSORS Esta función se activa automáticamente conectando otro dispositivo o accesorio mediante un cable USB-C.
  • Página 69 Esta función proporciona una indicación visual e instantánea del índice de carga/ descarga de la batería. X-SAFE X-SAFE es una aplicación de CROSSCALL que le permite alertar fácil y rápidamente a una persona en caso de emergencia. Paso 1: Confi gurar X-SAFE 1.
  • Página 70 3× o pulsación prolongada virus que circulan en las redes mencionadas, etc. por los que CROSSCALL no puede considerarse responsable. El Usuario reconoce estar informado de estas cláusulas y libera a CROSSCALL de cualquier responsabilidad en caso de fallecimiento, accidente, enfermedad y/o cualquier tipo de incidente provocado, en particular, por una práctica...
  • Página 71 X-STORY X-CAMP La aplicación X-STORY es la aplicación de edición desarrollada por CROSSCALL para La aplicación X-CAMP ha sido desarrollada por CROSSCALL para responder a todas sus sus fotos y vídeos. Le permite: preguntas. Le permite: – Cortar – Hacer todas las preguntas a la comunidad y a los expertos de CROSSCALL –...
  • Página 72 Batería • Si la pantalla táctil está dañada o rayada, contacte con el servicio posventa de CROSSCALL. El dispositivo se bloquea u ocurre un error fatal La batería no se carga correctamente (para los cargadores homologados Primero, intente las soluciones que se indican a continuación.
  • Página 73 La batería se descarga cada vez más rápido De lo contrario, no podrá recuperar los datos dañados o perdidos. CROSSCALL no puede considerarse responsable por la pérdida de datos almacenados en su dispositivo. • Cuando el dispositivo o la batería se expone a temperaturas extremas, se puede reducir la carga útil.
  • Página 74 MEDIDAS DE SEGURIDAD • Limpie el móvil con un paño suave y seco. A menos que respete las condiciones que se indican a continuación en el apartado de «Información relativa a la estanqueidad», no use agua, alcohol, jabón ni sustancias químicas. Información general relativa a la seguridad •...
  • Página 75 Información relativa a la estanqueidad • El teléfono está equipado con antenas de radio que emiten campos electromagnéticos. Estos campos pueden interferir con los marcapasos y otros dispositivos médicos. • Acaba de adquirir un teléfono móvil con un índice de protección IP68. Para garantizar un uso y una estanqueidad óptimos, asegúrese de que todas las tapas y protecciones •...
  • Página 76 Alimentación y carga Protección auditiva • No arroje el teléfono al fuego Este teléfono cumple la reglamentación vigentes sobre la limitación del volumen máximo de salida. Una escucha prolongada con auriculares a un volumen elevado puede • No provoque un cortocircuito provocar una pérdida de la audición.
  • Página 77 INFORMACIÓN RELATIVA A LA ESTANQUEIDAD en la página 38. • CROSSCALL confirma que este dispositivo cumple las recomendaciones básicas y otras medidas pertinentes que se indican en la directiva 2014/53/UE. Puede consultar •...
  • Página 78 LTE Banda 32 1452MHz-1496MHz Solo DL Potencia de salida: 20,0 W LTE Band68 698MHz-783MHz 23±2dBm Ref. Crosscall: Rendimiento medio en modo activo: 86,03 1901160199969 LTE Banda 38 2570MHz-2620MHz 23±2dBm Rendimiento con carga baja (10 %): 76,58 % LTE Banda 39 1880MHz-1920MHz 23±2dBm...
  • Página 79 (disponible junto con las condiciones generales de SPV en www.crosscall.com > Asistencia > Garantía) válida a partir de la fecha de compra del teléfono, como figura en su factura original. La garantía comercial llega a su fin de pleno Este equipo está...
  • Página 80 Le invitamos a consultar las condiciones generales de servicio disponibles en el sitio web de CROSSCALL en la dirección siguiente: www.crosscall.com DIE VORTEILE DES CORE-Z5 El CORE-Z5 ha sido fabricado en Francia y ensamblado en China Leistungsstark ....................Creado e importado por: CROSSCALL –...
  • Página 81 Mobilfunkanbietern verwendet. Ob zu Hause oder im Büro, dank WiFi Reinigung und Wartung ..................6 und 6E verbindet sich Ihr CORE-Z5 mit Ihrem Netzwerk (802.11a ; 802.11b; 802.11g; Notrufe ......................802.11n; 802.11ac; 802.11ax; 802.11k; 802.11r; 802.11v, 802.11u 2.4 GHz + 5 GHz + 6 GHz Empfehlungen zur Verringerung der Strahlenbelastung des Nutzers ....
  • Página 82 Ergonomisch Zusätzlich zu seinem 6,08-Zoll - 19:9-Display, das eine gute Lesbarkeit bietet, wurden die seitlichen des CORE-Z5 so gestaltet, dass sie besonders mit Handschuhen leicht zu bedienen sind. Mit diesen vier programmierbaren Tasten können Sie schnell auf bestimmte Funktionen Ihres Telefons zugreifen, ohne es entsperren zu müssen, indem Sie einfach darauf drücken.
  • Página 83 INBETRIEBNAHME IHRES CORE-Z5 X-LINK DAS INTELLIGENTE MAGNETISCHE BEFESTIGUNGSSYSTEM Einlegen der Nano-SIM/Micro-SD-Karte Dieser Magnetverbinder befindet sich auf der Rückseite Ihres Telefons und ermöglicht 1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät ausgeschaltet ist. Ist dies nicht der Fall, schalten Sie es mit der Ein-/Aus-Taste aus.
  • Página 84 Ein-/Ausschalten des Telefons • Um einen vorzeitigen Verschleiß des Akkus Ihres Geräts zu vermeiden, wird empfohlen, bei jedem Ladezyklus die bekannten Nutzungsregeln zu beachten. Diesen Regeln entsprechend sollte der Akku aufgeladen werden, sobald der Ladestand 20 % erreicht hat, ein Aufladen des Akkus über 80 % und komplette Ladezyklen (von 0 bis 100 %) sollten hingegen vermieden werden.
  • Página 85 TOUCHSCREEN, SYSTEMNAVIGATION UND TASTEN DESCORE-Z5 Verschieben Meistern Sie die Bedienung Ihres Telefons und seiner Anwendungen in wenigen einfachen Schritten. Um ein Element zu verschieben, legen Sie Ihren Finger darauf, halten Sie ihn gedrückt und verschieben Sie ihn an die gewünschte Verwendung des Touchscreens Stelle.
  • Página 86 Systemnavigation Benachrichtigungszentrale Ihr Smartphone bietet zwei Modi für die Systemnavigation: Sie können von jeder Bildschirmansicht Ihres Tablets auf Ihre erhaltenen – Drei-Tasten-Navigation Benachrichtigungen zugreifen. – Navigation mit Gesten Nachfolgend finden Sie Einzelheiten zur Navigation mit drei Tasten, die standardmäßig Um das Benachrichtigungsfenster zu öffnen, wischen Sie von oben nach unten auf dem Telefon verwendet wird.
  • Página 87 Startbildschirm oder im Menü Ihres Telefons. 1. Appuyez sur depuis l’ é cran d’accueil ou le menu de votre téléphone. Ihr CORE-Z5 hat zwei programmierbare Tasten (Nr. 1, Nr. 2, Nr. 3 und Nr. 2. Appuyez sur 2. Drücken Sie pour ouvrir le clavier et saisir un numéro de téléphone.
  • Página 88 Nachrichten 5. Drücken Sie auf , um die gewählte Nummer anzurufen. Nachricht senden 4G-Anrufe (VoLTE)/WIFI-Anrufe (VoWIFI) 1. Drücken Sie auf dem Startbildschirm oder im Menü Ihres Telefons auf die Anwendung Nachrichten So richten Sie Ihre 4G- und WIFI-Anrufe ein: 2. Tippen Sie auf 1.
  • Página 89 2. Tippen Sie auf diese Benachrichtigung und wählen Sie Dateiübertragung, um von Freigabemethode. Ihrem Computer aus auf die Dateien auf Ihrem Handy zuzugreifen. Ihr Gerät wird auf Ihrem PC angezeigt. Um auf die darauf gespeicherten Dateien zuzugreifen: 1. Öffnen Sie den Datei-Explorer und klicken Sie auf Ihr CORE-Z5-Telefon.
  • Página 90 Weitere Informationen (Übertragung von einer auf einem iPhone erstellten Sicherung) finden Sie in der Benutzeranleitung, die auf der Produktseite www.crosscall.com > CORE-Z5 verfügbar ist Spezieller Fall der Apple Mac-Computer SIM-Kartenverwaltung Auf Ihrem Mac muss die Anwendung "Android File Transfer" installiert sein, damit An- droid-Smartphones Dateien übertragen können.
  • Página 91 – Den Namen der Karte zu ändern – Die Karte zu definieren, die für mobile Daten verwendet werden soll Ihr CORE-Z5 verfügt über einen Akkusparmodus. Wenn Sie diesen Modus aktivieren, wird Ihr Telefon: – Die SIM-Karte zu definieren, die für Anrufe bevorzugt werden soll •...
  • Página 92 2. Wählen Sie Hintergrund. Benachrichtigungen und Wecktöne einzustellen. • Den Klingelton Ihres Telefons für jede der SIM-Karten, den Ton für Ihre 3. Sie können Ihr Hintergrundbild aus einer Auswahl von CROSSCALL-Bildern auswählen Benachrichtigungen und Ihren Weckton zu wählen. oder aus Ihren eigenen Fotos.
  • Página 93 Um einen Screenshot zu erstellen, klicken Sie gleichzeitig auf die Einschalt- und die TIPPS UND SHORTCUTS Lautstärketaste Ihres Telefons. Verwendung Ihres CORE-Z5 unter Wasser Automatisches Drehen des Displays Funktion Touchscreen sperren: Für die Nutzung im Regen und unter Wasser 1. Öffnen Sie die Benachrichtigungszentrale des Telefons, indem Sie mit dem Finger vom oberen zum unteren Bildschirmrand streichen.
  • Página 94 2. Wenn Sie die Ausrichtung des Displays ändern, gelangen Sie vom Standard- Taschenrechner zum wissenschaftlichen Taschenrechner. Teilen des Akkus CROSSCALL-ANWENDUNGEN Das CORE-Z5 bietet Ihnen jetzt die Möglichkeit, ein anderes Gerät oder Zubehör mit dem Strom Ihres Akkus aufzuladen. Diese Funktion wird automatisch aktiviert, wenn Sie ein anderes Gerät oder Zubehör X-SENSORS über ein USB-C-Kabel anschließen.
  • Página 95 Akkustatus Diese Funktion bietet eine sofortige visuelle Anzeige der Lade-/Entladerate des Akkus. X-SAFE X-SAFE ist eine CROSSCALL-Anwendung, die es Ihnen ermöglicht, im Falle eines Notfalls schnell und einfach jemanden zu alarmieren. Schritt 1: X-SAFE einstellen 1. Öffnen Sie die X-SAFE-Anwendung. Sie ist standardmäßig auf Ihrem Telefon aktiviert.
  • Página 96 Der Zugang zu den Anwendungen und deren Nutzung erfolgt auf eigenes Risiko des Die X-TALK-Anwendung ist die von CROSSCALL entwickelte Walkie-Talkie-Anwendung Nutzers. CROSSCALL haftet daher nicht für Schäden, die sich aus dem Zugang und/ zur Kommunikation: oder der Nutzung der Anwendung und der darin enthaltenen Informationen ergeben.
  • Página 97 X-STORY X-CAMP Die X-STORY-Anwendung ist die von CROSSCALL entwickelte Bearbeitungsanwendung Die Anwendung X-CAMP ist die von CROSSCALL entwickelte Anwendung, die alle Ihre für Ihre Fotos und Videos. Diese Anwendung ermöglicht es Ihnen: Fragen beantwortet. Diese Anwendung ermöglicht es Ihnen: –...
  • Página 98 Wenn Ihr Gerät Ihnen ein Update anbietet, führen Sie es so bald wie möglich durch. bewegen Sie sich. • Wenn der Touchscreen beschädigt oder verkratzt ist, wenden Sie sich an den CROSSCALL- Kundendienst. Häufige Verbindungsabbrüche zum Mobilfunknetz oder Internet oder schlechte Au- dioqualität...
  • Página 99 Endgerät richtig auf dem X-LINK™-Zubehör positioniert ist, mit dem Ihr Gerät aufgeladen werden kann (X-CABLE, X-DOCK ...). Speicher • Wenden Sie sich an den CROSSCALL -Kundendienst , um den Akku austauschen zu lassen. Die auf dem Gerät gespeicherten Daten sind verloren gegangen Der Akku entlädt sich immer schneller Erstellen Sie immer Kopien von auf Ihrem Gerät gespeicherten wichtigen Daten.
  • Página 100 Ihr Gerät kann Ihren Standort nicht ermitteln berühren Sie die Glasteile des Telefons nicht und versuchen Sie nicht, das zerbrochene Glas aus dem Telefon zu entfernen. Benutzen Sie Ihr Telefon nicht, bevor das Glas von An bestimmten Orten, z. B. in Gebäuden, können die GPS-Signale schwächer sein. Wenn dies einem autorisierten Fachmann ausgetauscht wurde.
  • Página 101 • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sich überhitzt oder wenn Teile des Geräts • Temperaturschwankungen können den Druck erhöhen oder verringern, was die gesprungen oder beschädigt sind. Klangqualität beeinträchtigen kann. Öffnen Sie gegebenenfalls die Abdeckungen, damit die Luft entweichen kann. •...
  • Página 102 • Wenn Sie Musik hören, so tun Sie dies mit angemessener Lautstärke, damit Sie • Das Telefon darf nur in temperierten Klimazonen verwendet werden. wahrnehmen können, was um Sie herum passiert. Dies ist insbesondere wichtig, wenn Sie sich in der Nähe einer Straße befi nden. •...
  • Página 103 Tuch oder mit Leitungswasser gereinigt werden, wobei die Anweisungen im Abschnitt INFORMATIONEN ZUR DICHTIGKEIT auf Seite 38 zu beachten sind. • CROSSCALL bestätigt, dass dieses Gerät den grundlegenden Empfehlungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die aktuelle •...
  • Página 104 NR FDD Band n8 880MHz-960MHz 23±2dBm Informationen zu Zubehör und Software finden Sie in der Konformitätserklärung, die auf NR FDD Band n20 791MHz-862MHz 23±2dBm der Website eingesehen werden kann: https://docs.crosscall.com/public/certificat/ core-Z5_certificate-of-conformity_international.pdf NR FDD Band n28 703MHz-803MHz 23±2dBm NR TDD Band n38 2570MHz-2620MHz...
  • Página 105 Dauer der Garantie (siehe unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen für den • SAR-Gliedmaße: 2.63(W/kg) ==> zulässiger Höchstwert 4 (W/kg) Kundendienst unter www.crosscall.com > Support > Garantie) eine Garantie gegen alle Defekte oder Funktionsstörungen, die aufgrund ihrer Konzeption oder Herstellung Urheberrechte oder aufgrund eines Materialfehlers auftreten können.
  • Página 106 PRESENTAZIONE GENERALE DEL TELEFONO • Eine Beschreibung des Defekts des Telefons. Presentazione del dispositivo ................X-LINK™ ......................Bitte lesen Sie die allgemeinen Geschäftsbedingungen auf der Crosscall-Website unter X-BLOCKER ..................... folgender Adresse: www.crosscall.com ATTIVAZIONE DEL CORE-Z5 Das CORE-Z5, in Frankreich entwickelt und in China hergestellt Installazione della scheda nano SIM / micro SD ..........
  • Página 107 Le bande incluse coprono gli operatori francesi e la maggior parte di quelli europei. A Protezione dell'ambiente ................. casa o in ufficio, grazie al suo WIFI 6 e 6E, il CORE-Z5 si connette alla rete (802.11a; Pulizia e manutenzione ..................
  • Página 108 100 dB. Durevole La durabilità è alla base del DNA CROSSCALL. Il CORE-Z5 è resistente alle cadute, impermeabile e garantito 5 anni: ha tutti i requisiti di un dispositivo durevole, perfettamente adatto al mondo aziendale.
  • Página 109 ATTIVAZIONE DEL CORE-Z5 X-LINK IL SISTEMA INTELLIGENTE DI CONNESSIONE MAGNETICA Installazione della scheda nano SIM/micro SD 1. Assicurarsi che il dispositivo sia spento. In caso contrario, spegnerlo premendo il Questo connettore magnetico, posto dietro il telefono, permette in un gesto di fissarlo tasto On/Off.
  • Página 110 Accensione e spegnimento del telefono • Per non usurare prematuramente la batteria del dispositivo, si raccomanda di rispettare le buone regole d'uso a ogni ciclo di ricarica. Per questo è preferibile ricaricare la batteria non appena questa raggiunge il 20% ed evitare di caricarla oltre l'80%, invece di effettuare cicli di ricarica completi (dallo 0 al 100%).
  • Página 111 TOUCH SCREEN, NAVIGAZIONE DI SISTEMA E PULSANTI DEL CORE-Z5 Spostamento Conoscere il funzionamento del telefono e delle sue applicazioni in pochi e semplici gesti. Per spostare un elemento, appoggiare il dito su di esso, tenerlo e trascinarlo verso la posizione desiderata.
  • Página 112 Navigazione di sistema Centro notifiche Lo smartphone propone due modalità di navigazione di sistema: Da qualsiasi schermata del telefono, è possibile accedere alle notifiche ricevute. – La navigazione con tre pulsanti – La navigazione tramite gesti 1. Per aprire la finestra delle notifiche, scorrere lo schermo dall'alto verso il basso. Viene Qui di seguito viene illustrata nel dettaglio la navigazione con tre pulsanti che rappresenta visualizzato l' e lenco delle notifiche.
  • Página 113 Pulsanti programmabili 1. Premere dalla schermata Home o dal menu del telefono. Il CORE-Z5 è dotato di quattro pulsanti programmabili (n° 1, n° 2, n° 3 e n° 4) 2. Premere per aprire la tastiera e inserire un numero di telefono.
  • Página 114 Messaggi Premere per chiamare il numero composto. Inviare un messaggio Chiamate 4G (VoLTE) /Chiamate WIFI (VoWIFI) 1. Premere l'applicazione Messaggi dalla schermata Home o dal menu del telefono. Per impostare le chiamate in 4G e WIFI: 2. Fare clic su 1.
  • Página 115 2. Fare clic sulla notifica e selezionare Trasferimento file per poi poter accedere dal computer ai file contenuti nel telefono. Il dispositivo viene visualizzato sul proprio PC. Per accedere ai file che contiene: 1. Aprire esplora file e fare clic sul telefono CORE-Z5.
  • Página 116 Questo potrebbe causare la perdita di dati o il danneggiamento del dispositivo. Per maggiori informazioni (trasferimento da un backup effettuato su un iPhone), consultare la guida utente disponibile sulla pagina del prodotto www.crosscall.com > CORE-Z5 Caso specifico per i computer Mac di marca Apple Gestione delle schede SIM L'applicazione "Android File Transfer"...
  • Página 117 – Cambiare il nome della scheda – Definire la scheda che sarà utilizzata per i dati mobili Il CORE-Z5 è dotato di una modalità risparmio batteria. Attivando questa modalità, il telefono: – Definire la scheda SIM che sarà privilegiata nelle chiamate •...
  • Página 118 • Scegliere la suoneria del telefono per ogni scheda SIM, il suono delle notifiche e il suono della sveglia. 3. È possibile scegliere lo sfondo tra una selezione di immagini CROSSCALL o tra le • Gestire la vibrazione, il suono della tastiera, il suono dei tasti...
  • Página 119 SUGGERIMENTI E COLLEGAMENTI Per effettuare un'acquisizione della schermata, fare clic simultaneamente sul pulsante On/Off e sul pulsante volume - del telefono. Utilizzare il CORE-Z5 sott'acqua Rotazione automatica dello schermo Funzione Blocco Touch screen: per un utilizzo sotto la pioggia o sott'acqua 1.
  • Página 120 Calcolatrice L'antenna NFC del CORE-Z5 è posta sulla parte in alto a sinistra del retro L'applicazione Calcolatrice permette di effettuare dei calcoli semplici o complessi. del telefono.
  • Página 121 Questa funzione fornisce un'indicazione visiva e istantanea di quanto la batteria sia carica/scarica. X-SAFE X-SAFE è un'applicazione CROSSCALL che permette di avvisare facilmente e rapidamente una persona in caso di emergenza. Tappa 1: Confi gurare X-SAFE 1. Aprire l'applicazione X-SAFE. Per impostazione predefi nita è attiva sul telefono.
  • Página 122 CROSSCALL non sarà ritenuta responsabile. L'Utilizzatore riconosce di essere informato delle presenti clausole e libera CROSSCALL da ogni responsabilità...
  • Página 123 X-STORY X-CAMP L'applicazione X-STORY è l'app di montaggio sviluppata da CROSSCALL per le foto e i L'applicazione X-CAMP è l'applicazione sviluppata da CROSSCALL che risponderà a video. Permette di: tutte le domande. Permette di: – Tagliare – Porre tutte le domande alla community e agli esperti CROSSCALL –...
  • Página 124 È anche possibile connettersi all'applicazione CROSSCALL X-CAMP per comunicare con tutti del dispositivo. gli utilizzatori e gli esperti CROSSCALL che potranno fornire il loro aiuto in caso di problemi o difficoltà riscontrate durante l'utilizzo del dispositivo. Prima di ripristinare le impostazioni di fabbrica del dispositivo, non dimenticare di effettuare delle copie di backup di tutti i dati importanti che vi sono archiviati.
  • Página 125 La batteria si scarica sempre più rapidamente contrario, non sarà possibile recuperare i dati corrotti o persi. CROSSCALL non può essere ritenuta responsabile della perdita dei dati memorizzati sul dispositivo. • Quando il dispositivo o la batteria è esposto/a a temperature estreme, la carica utile più...
  • Página 126 MISURE DI SICUREZZA • Seguire le istruzioni contenute nel presente manuale relative all'utilizzo del cavo USB. In caso contrario il telefono o il computer potrebbero essere danneggiati. Informazioni generali relative alla sicurezza • Pulire il telefono con un panno morbido e asciutto. Fatto salvo il rispetto delle condizioni indicate qui di seguito nelle "Informazioni sull'impermeabilità...
  • Página 127 Informazioni sull'impermeabilità Questi campi elettromagnetici possono interferire con i pacemaker o altri dispositivi medici. • È stato acquistato un telefono cellulare conforme all'indice di protezione IP68. Per • Se si porta un pacemaker, mantenere una distanza di almeno 20 cm tra quest'ultimo e garantire un utilizzo e una impermeabilità...
  • Página 128 Alimentazione e ricarica Protezione dell'udito • Non gettare il telefono nel fuoco Questo telefono rispetta la normativa in vigore in materia di limitazione del volume massimo in uscita. L'ascolto prolungato con gli auricolari ad alto volume può causare • Non provocare un cortocircuito una perdita dell'udito! •...
  • Página 129 Chiudere le protezioni. • Non pulire il telefono né il caricabatteria con sostanze chimiche (alcol, benzene), • CROSSCALL informa che il presente dispositivo risponde alle raccomandazioni di agenti chimici o detergenti abrasivi per non danneggiare i pezzi o provocare un base e alle altre misure pertinenti enunciate nella direttiva 2014/53/UE.
  • Página 130 Le ultime informazioni relative agli accessori e ai software sono disponibili nella NR FDD Band n28 703 MHz-803 MHz 23±2 dBm Dichiarazione di conformità, consultabile sul sito Internet: https://docs.crosscall.com/ public/certificat/core-Z5_certificate-of-conformity_international.pdf NR TDD Band n38 2570 MHz-2620 MHz 23±2 dBm...
  • Página 131 (consultabile unitamente alle nostre condizioni generali di CD o scaricare della musica, dei video o delle foto per rivenderli o per qualsiasi altro assistenza postvendita sul sito www.crosscall.com > Assistenza > Garanzia) valida dalla fine commerciale può costituire una violazione sui diritti d'autore. Può allora essere data d'acquisto del telefono, riportata sulla fattura originale.
  • Página 132 Invitiamo a prendere conoscenza delle condizioni generali di servizio disponibili sul sito Internet di CROSSCALL al seguente indirizzo: www.crosscall.com VANTAGENS DO CORE-Z5 Il CORE-Z5, progettato in Francia e assemblato in Cina Potente ......................Creato e importato da: CROSSCALL – 245 Rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence – FRANCIA.
  • Página 133 Estas bandas abrangem as operadoras francesas, bem como a maioria das operadoras Proteção do ambiente ................... europeias. Em casa ou no escritório, graças ao seu WiFi 6 e 6E, o seu CORE-Z5 liga-se à Limpeza e manutenção ................. sua rede (802.11a; 802.11b; 802.11g; 802.11n; 802.11ac; 802.11ax; 802.11k; 802.11r; 802.11v, Chamadas de emergência ................
  • Página 134 100dB. Duradouro A durabilidade está no centro do ADN da CROSSCALL. O CORE-Z5 é resistente às quedas, estanque e possui uma garantia da 5 anos: preenche todos os requisitos do aparelho duradouro, perfeitamente adaptado ao mundo empresarial.
  • Página 135 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DO SEU CORE-Z5 X-LINK O SISTEMA INTELIGENTE DE FIXAÇÃO MAGNÉTICA Instalação do cartão nano SIM/micro SD 1. Verifique se o seu aparelho está desligado. Se esse não for o caso, desligue-o Este conector magnético, situado na parte traseira do seu telemóvel, permite, num pressionando o botão de ligar/desligar.
  • Página 136 Ligar/desligar o telemóvel • Utilize apenas um carregador e um cabo aprovados e compatíveis com o seu telemóvel. A utilização de carregadores ou cabos não aprovados pode provocar a explosão da bateria ou danos no telemóvel. • Evite utilizar o telemóvel durante o carregamento. Não cubra o telemóvel nem o adaptador de alimentação.
  • Página 137 ECRÃ TÁTIL, SISTEMA DE NAVEGAÇÃO E BOTÕES DO CORE-Z5 Mover Domine o funcionamento do seu telemóvel e das suas aplicações com apenas alguns gestos simples. Para mover um item, posicione o seu dedo no mesmo, mantenha-o premido e arraste-o para o local desejado.
  • Página 138 Sistema de navegação Centro de notificações O seu smartphone propõe-lhe dois modos do sistema de navegação: A partir de um ecrã qualquer do seu telefone, pode aceder às suas notificações – A navegação com três botões recebidas. – A navegação por gestos Abaixo, encontrará...
  • Página 139 1. Appuyez sur depuis l’ é cran d’accueil ou le menu de votre téléphone. O seu CORE-Z5 possui quatro botões programáveis (n°1, n°2, n°3 e n°4) que 2. Prima 2. Appuyez sur para abrir o teclado e introduzir um número de telefone.
  • Página 140 Mensagens 5. Prima para ligar para o número introduzido. Enviar uma mensagem Chamadas 4G (VoLTE)/Chamadas Wi-Fi (VoWIFI) 1. Carregue na aplicação Mensagens no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel. Para confi gurar as suas chamadas em 4G e Wi-Fi: 2.
  • Página 141 O seu aparelho surge no seu computador. Para aceder aos ficheiros que se encontram no mesmo: 1. Abra o explorador de ficheiros e clique no seu telemóvel CORE-Z5.
  • Página 142 Para mais informações (transferência a partir de uma cópia de segurança efetuada nu- Não desconecte o cabo USB-C ou X-LINK™* do aparelho durante a transferência miPhone), consulte o guia do utilizador disponível na página do produto www.crosscall. de dados. Isto pode provocar a perda de dados e/ou danos no aparelho.
  • Página 143 – Alterar o nome do cartão – Definir o cartão que será utilizado para os dados móveis O seu CORE-Z5 inclui um modo de poupança de bateria. Ao ativar este modo, o seu telemóvel: – Definir o cartão SIM que será utilizado para as chamadas •...
  • Página 144 • Gerir a vibração, o som do teclado, o som das teclas... 3. Pode escolher a sua imagem de fundo de entre uma seleção de imagens CROSSCALL Não se esqueça de que estes ajustes podem ser realizados com as teclas de volume +/- ou de entre as suas fotografias.
  • Página 145 TRUQUES E ATALHOS Para fazer uma captura de ecrã, clique em simultâneo no botão Ligar/Desligar e no Utilizar o seu CORE-Z5 debaixo de água botão de volume - do seu telemóvel. Função Bloqueio do Ecrã Tátil: para utilização em caso de chuva ou debaixo de água Rotação automática do ecrã...
  • Página 146 Calculadora A aplicação Calculadora permite-lhe realizar cálculos simples ou complexos. A antena NFC do seu CORE-Z5 está situada no topo esquerdo da parte de 1. Carregue em no menu do seu telemóvel. trás do seu telemóvel.
  • Página 147 • premir continuamente Caso pretenda alterar a confi guração predefi nida para esta aplicação: X-SAFE X-SAFE é uma aplicação CROSSCALL que permite alertar de forma fácil e rápida uma pessoa em caso de situação de emergência. Etapa 1: Confi gurar X-SAFE 1.
  • Página 148 Aplicação e das informações que apresenta. Para aceder a todas as informações sobre esta aplicação, consulte: https://www. • O Utilizador também é informado de que a CROSSCALL pode ser obrigada a interromper crosscall.com/fr_FR/x-talk.html temporariamente o acesso à Aplicação por razões técnicas, nomeadamente por motivos de manutenção.
  • Página 149 X-STORY X-CAMP A aplicação X-STORY é a aplicação de montagem desenvolvida pela CROSSCALL para A aplicação X-CAMP é a aplicação desenvolvida da CROSSCALL que responderá as as suas fotografias e vídeos. Permite-lhe: todas as suas questões. Permite-lhe: – Cortar –...
  • Página 150 Pode igualmente ligar-se à aplicação CROSSCALL X-CAMP para questionar todos os utilizadores Se não for capaz de resolver o problema, proceda à reposição das configurações padrão do seu e especialistas CROSSCALL que poderão contribuir com a sua ajuda em caso de problemas ou aparelho.
  • Página 151 Para visualizar a barra de navegação, percorra o seu ecrã de baixo para Armazenamento cima. Os dados armazenados no aparelho foram perdidos Efetue sempre cópias dos dados importantes armazenados no seu aparelho. Caso contrário, poderá não conseguir recuperar os seus dados corrompidos ou perdidos. A Crosscall não pode...
  • Página 152 MEDIDAS DE SEGURANÇA • Siga as instruções deste manual sobre a utilização do cabo USB. Caso contrário, o seu telemóvel ou computador poderão ficar danificados. Informações gerais relativas à segurança • Limpe o seu telefone com um pano macio e seco. A menos que respeite as condições mencionadas abaixo nas «Informações relativas à...
  • Página 153 Informações relativas à estanquidade • O seu telemóvel possui antenas de rádio que emitem campos eletromagnéticos. Estes campos eletromagnéticos podem interferir com os pacemakers ou outros dispositivos médicos. • Acaba de adquirir um telemóvel em conformidade com o índice de proteção IP68. Para garantir uma utilização e uma estanquidade ótimas, certifique-se de que todas as •...
  • Página 154 Alimentação e carregamento Proteção auditiva • Não mande o seu telemóvel para o fogo Este telemóvel respeita a regulamentação em vigor em termos de limitação do volume de saída máximo. Utilizar auriculares num volume elevado durante muito tempo • Não provoque curto-circuito. pode provocar uma perda de audição! •...
  • Página 155 • Não limpe o telemóvel nem o carregador com substâncias químicas (álcool, benzeno), • A CROSSCALL confirma que este aparelho cumpre as recomendações de base e agentes químicos ou de limpeza abrasivos para não danificar as peças nem provocar as outras medidas pertinentes indicadas na diretiva 2014/53/UE.
  • Página 156 NR FDD Band n8 880 MHz-960 MHz 23±2 dBm As últimas informações sobre os acessórios e softwares encontram-se disponíveis na Declaração de Conformidade, disponível no site: https://docs.crosscall.com/public/ NR FDD Band n20 791 MHz-862 MHz 23±2 dBm certificat/core-Z5_certificate-of-conformity_international.pdf...
  • Página 157 (consultável com as nossas condições gerais de Serviço de Apoio ao Cliente em www.crosscall.com > Assistência > Garantia), válida a partir da data da compra do seu telefone, conforme consta na sua fatura original. A garantia comercial Este equipamento destina-se a uma utilização privada.
  • Página 158 DE VOORDELEN VAN DE CORE-M5 CORE-Z5, concebido em França e montado na China Krachtig ......................Criado e importado por: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE – FRANÇA Verbonden ....................Ergonomisch ....................Duurzaam ...................... ALGEMENE PRESENTATIE VAN DE TELEFOON Presentatie van het toestel ................
  • Página 159 Deze banden dekken de Franse providers en de meeste Europese providers. Zowel thuis Schoonmaak en onderhoud ................als op kantoor verbindt uw CORE-z5 zich met uw netwerk (802.11a ; b ; 802.11g; 802.11n; Noodoproep ....................802.11ac; 802.11ax; 802.11k; 802.11r; 802.11v, 802.11u 2.4 GHz + 5 GHz + 6 GHz WiFI6/6E Aanbevelingen om blootstelling van de gebruiker aan straling te verminderen Certified) zodat u uw forfait mobiele data zo goed mogelijk kan benutten.
  • Página 160 Ergonomisch In aanvulling op het scherm van 6,08’’ - 19/9 voor een goede leesbaarheid werden de toetsen aan de zijkant van de CORE-Z5 ontworpen om het gebruik ervan gemakkelijker te maken, vooral met handschoenen. Met deze vier programmeerbare knoppen kunt u met één druk op de knop snel toegang krijgen tot bepaalde functies op uw telefoon...
  • Página 161 (SIM 2), met de metalen kant naar beneden, en/of een micro Ontdek het complete assortiment aan accessoires die compatibel zijn met de SD-kaart (maximaal 1024 GB) in het linker compartiment. X-LINK en de X-BLOCKER op www.crosscall.com SIM 2 SIM 1 MICRO SD...
  • Página 162 In- en uitschakelen van de telefoon • Om te voorkomen dat de batterij van uw toestel voortijdig slijt, raden we aan het toestel altijd volgens de regels op te laden. Het beste is uw batterij op te laden als deze op 20% staat en niet verder op te laden dan 80% in plaats van een volledige oplaadcyclus (van 0 tot 100%).
  • Página 163 AANRAAKSCHERM, NAVIGATIESYSTEEM EN KNOPPEN VAN DE CORE-M5 Verplaatsen Leer de werking van uw telefoon en de applicaties met enkele eenvoudige bewegingen. Plaats uw vinger op het te verplaatsen element, houd uw vinger Het aanraakscherm gebruiken erop en laat het element naar de gewenste plek glijden. Tikken Om een applicatie te openen, om een element in het menu te selecteren, om op een knop van het aanraakscherm te drukken...
  • Página 164 Systeemnavigatie Meldingencentrum Uw smartphone biedt u twee systeemnavigatiemodi: Vanaf elk scherm op uw telefoon heeft u toegang tot uw ontvangen meldingen. – Navigatie met drie knoppen – Navigatie met gebaren 1. Om het venster met meldingen te openen, veegt u van boven naar beneden over uw Hieronder staat in detail de navigatie met drie knoppen uitgelegd.
  • Página 165 Knoppen van de telefoon Volumeknop +/- Bouton volume +/- Aan/uit-knop en schermvergrendeling/-ontgrendeling Met deze knop, bestaande uit een + toets en een - toets, kunt u het volume Ce bouton, composé d’une touche + et d’une touche -, vous permettra de van uw oproepen en meldingen configureren door eenvoudig te schakelen configurer le volume de vos appels et notifications en basculant facilement tussen 3 modi:...
  • Página 166 Berichten 5. Druk op om het ingetoetste nummer te bellen. Een bericht versturen 4G-oproepen (VoLTE) / Wifi -oproepen (VoWIFI) 1. Druk op de applicatie Berichten op het startscherm of het menu van uw telefoon. Om uw oproepen via 4G en Wifi te confi gureren: 2.
  • Página 167 Overdragen van bestanden: telefoon naar PC of PC naar telefoon 2. Kader de te scannen QR Code in het midden van uw fototoestel. 3. Klik op de melding die onderaan uw scherm verschijnt om de actie van de QR Code uit te voeren.
  • Página 168 Dit kan leiden tot verlies van de gegevens en/of beschadiging van het apparaat. Meer informatie (overdracht vanaf een back-up uitgevoerd op een iPhone) vindt u in de gebruikershandleiding op de productpagina www.crosscall.com > CORE-z5 Specifieke instructies voor Mac-computers van Apple Beheer van simkaarten De app "Android File Transfer"...
  • Página 169 Batterijbesparing 3.U kunt: – de naam van de kaart wijzigen – de kaart bepalen die voor mobiele data gebruikt zal worden Uw CORE-M5 heeft een batterijbesparingsmodus. Door deze modus te activeren zal uw telefoon: – de simkaart bepalen die voor oproepen gebruikt zal worden •...
  • Página 170 • De beltoon op uw telefoon kiezen voor elke simkaart, het geluid voor uw meldingen en het geluid voor uw alarm. 3. Voor de achtergrond kunt u kiezen uit een selectie van afbeeldingen van CROSSCALL • De trilmodus, het geluid van het toetsenbord, het geluid van de toetsen beheren of een van uw eigen foto’...
  • Página 171 Meldingen of een video te starten/stoppen. Om deze functie uit te schakelen, klikt u gewoon 2 keer achterelkaar op de aan/uit-knop In Instellingen > Meldingen kunt u: van de telefoon. • De weergave van uw meldingen instellen. Na onderdompeling in zeewater •...
  • Página 172 Dankzij deze modus kunt u uw smartphone en het aanraakscherm gebruiken zelfs als u handschoenen draagt. Rekenmachine De antenne voor NFC van uw CORE-Z5 bevindt zich bovenaan links aan de Met de Rekenmachine kunt u eenvoudige of complexe berekeningen uitvoeren. achterkant van uw telefoon.
  • Página 173 Deze functie geeft een visuele en onmiddellij ke indicatie van het (resterende) laadniveau van de batterij . X-SAFE X-SAFE is een CROSSCALL-applicatie waarmee u gemakkelij k en snel een persoon kunt waarschuwen in geval van nood. Stap 1: X-SAFE instellen 1.
  • Página 174 CROSSCALL niet aansprakelij k gesteld kan worden. De Gebruiker erkent op de hoogte te zij n van deze clausules en vrij waart CROSSCALL van elke aansprakelij kheid in geval van overlij den, ongeval, ziekte en/of elk type incident veroorzaakt door verkeerd gebruik.
  • Página 175 X-STORY X-CAMP De X-STORY-applicatie is de montage-applicatie ontwikkeld door CROSSCALL voor uw De app X-CAMP is de app van CROSSCALL die al uw vragen beantwoordt. Hiermee kunt foto’ s en video’ s . Hiermee kunt u: – Knippen – al uw vragen stellen aan de gemeenschap en experten van CROSSCALL –...
  • Página 176 X-LINK™ bevindt waarmee uw toestel opgeladen kan worden (X-CABLE, X-DOCK ...). te klikken op hetvierkant rechts onderaan van uw navigatiesysteem en dan op ALLES WISSEN. • Neem contact op met de dienst na verkoop van CROSSCALL en vraag om een vervanging van de batterij.
  • Página 177 Om de langer. bestandsformaten die compatibel zijn met uw toestel te bevestigen, kan u naar de pagina over uw toestel op crosscall.com gaan en de tabellen "Eigenschappen" onderaan de pagina De toets Start verschijnt niet. bekijken.
  • Página 178 VEILIGHEIDSMAATREGELEN • Volg de instructies in deze handleiding op wat betreft het gebruik van de USB-kabel. Wanneer u dit niet doet, kunt u uw telefoon of computer beschadigen. Algemene informatie met betrekking tot de veiligheid • Maak uw telefoon schoon met een zachte en droge doek. Gebruik geen water, alcohol, zeep of chemicaliën, tenzij voldaan is aan de voorwaarden die hieronder staan vermeld Het niet-naleven van de volgende veiligheidsvoorschriften kan brand, elektrische in de "Informatie over waterdichtheid".
  • Página 179 Informatie met betrekking tot de waterdichtheid • Houd minimaal 20 cm afstand tussen uw pacemaker en uw telefoon als u een pacemaker draagt. • U hebt een mobiele telefoon gekocht die voldoet aan beschermingsindex IP68. Zorg • Houd het apparaat aan de andere kant van het implantaat. ervoor dat de klepjes en beschermingen die de openingen en de hoes afdekken, goed gesloten zijn om een optimaal gebruik en waterdichtheid te garanderen.
  • Página 180 Stroomvoorziening en opladen Gehoorbescherming • Werp uw telefoon niet in het vuur. Deze telefoon voldoet aan de huidige regelgeving inzake de beperking van het maximale output volume. Langdurig luisteren met oortelefoons op een hoog volume • Veroorzaak geen kortsluiting. kan gehoorverlies veroorzaken! •...
  • Página 181 Sluit de klepjes. • Maak de telefoon en de oplader niet schoon met chemische middelen (alcohol, benzeen), • CROSSCALL bevestigt dat dit apparaat voldoet aan de basisaanbevelingen en aan chemische stoffen of schurende middelen. Die kunnen onderdelen beschadigen of overige relevante maatregelen die zijn opgenomen in Richtlijn 2014/53/EU.
  • Página 182 LTE Band32 Only DL of 9.0 2.22A of 12.0 1.67A 1452MHz-1496MHz Uitgangsvermogen: 20.0W LTE Band68 698MHz-783MHz 23±2dBm Ref. Crosscall: Gemiddeld rendement in actieve modus: 1901160199969 LTE Band38 2570MHz-2620MHz 23±2dBm 86.03% Rendement bij lage lading (10%): 76.58% 23±2dBm LTE Band39 1880MHz-1920MHz Energieverbruik zonder opladen: 0.061W...
  • Página 183 Auteursrechten garantieperiode (algemene voorwaarden van de Dienst na verkoop kunnen geraadpleegd worden op www.crosscall.com > Hulp > Garantie) vanaf de aankoopdatum van uw telefoon die op uw originele factuur vermeld staat. De commerciële garantie eindigt van Dit toestel is uitsluitend bestemd voor privégebruik. Het kopiëren van cd's of het rechtswege na deze periode.
  • Página 184 Crosscall: www.crosscall.com PREDNOSTI MODELA CORE-Z5 CORE-M5, ontworpen in Frankrijk en vervaardigd in China Močan ......................Gecreëerd en geïmporteerd door: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE – FRANKRIJK. Povezan ......................Ergonomičen ....................Vzdržljiv ......................SPLOŠNA PREDSTAVITEV TELEFONA Predstavitev aparata ..................
  • Página 185 Ti pasovi pokrivajo francoske operaterje in večino evropskih operaterjev. Doma ali v Varstvo okolja ....................pisarni se, zahvaljujoč Wi-Fi 6 in 6E, vaš CORE-Z5 poveže z vašim omrežjem (802.11a; Čiščenje in vzdrževanje ..................802.11b; 802.11g; 802.11n; 802.11ac; 802.11ax; 802.11k; 802.11r; 802.11v, 802.11u 2,4 GHz Klic v sili ......................
  • Página 186 Ergonomičen Poleg zaslona velikosti 6,08’’ - 19/9, ki omogoča dobro berljivost, so stranske tipke modela CORE-Z5 oblikovane tako, da jih je lažje uporabljati, zlasti z rokavicami. Štirje programljivi gumbi vam z enim pritiskom omogočajo hiter dostop do določenih funkcij telefona, ne da bi ga morali odkleniti. Na primer, spremenite ga lahko v walkie-talkie in komunicirate kjer koli ste s pritiskom na en sam gumb s funkcijo Push-to-Talk ter komunicirate jasno in slišno zahvaljujoč...
  • Página 187 VKLOP DELOVANJA TELEFONA CORE-Z5 X-LINK PAMETNI SISTEM MAGNETNE PRITRDITVE Namestitev kartice nano SIM/mikro SD Magnetni konektor na zadnji strani telefona omogoča, da ga z eno potezo pritrdite in 1. Preverite, ali je vaš aparat izključen. Če ni, ga izklopite s pritiskom na gumb za vklop/ povežete z ekskluzivnimi dodatki X-LINK...
  • Página 188 Vklop/izklop telefona • Da baterije svojega aparata ne porabite prezgodaj, priporočamo, da upoštevate pravila smotrne uporabe pri vsakem ciklu polnjenja. Zato je najbolje, da baterijo napolnite takoj, ko doseže stanje 20 % napolnjenosti, in da se izogibate polnjenju nad 80 %, namesto izvajanja ciklov popolnega polnjenja (od 0 do 100 %).
  • Página 189 ZASLON NA DOTIK, SISTEMSKA NAVIGACIJA IN GUMBI MODELA Premikanje CORE-Z5 Obvladajte delovanje telefona in njegovih aplikacij v nekaj preprostih potezah. Če želite premakniti element, postavite nanj prst, ga pridržite in povlecite na želeno mesto. Uporaba zaslona na dotik Tapkanje Če želite odpreti aplikacijo, izberite element menija, pritisnite tipko na zaslonu na dotik ali vnesite znak s pomočjo tipkovnice...
  • Página 190 Sistemska navigacija Center za obvestila Pametni telefon vam ponuja dva načina sistemske navigacije: Do prejetih obvestil lahko dostopate s katerega koli zaslona telefona. – Navigacija s tremi gumbi – Navigacija s potezami 1. Če želite odpreti okno z obvestili, povlecite navzdol z vrha zaslona. Prikaže se seznam Spodaj boste našli podroben opis navigacije s tremi gumbi, ki je privzeta navigacija vaših obvestil.
  • Página 191 1. Appuyez sur depuis l’ é cran d’accueil ou le menu de votre téléphone. CORE-Z5 ima štiri programljive gumbe (št. 1, št. 2, št. 3 in št. 4), ki jih lahko 2. Pritisnite na , da se odpre tipkovnica, in vnesite telefonsko številko.
  • Página 192 Sporočila 5. Pritisnite na za klicanje izbrane številke. Pošiljanje sporočila Klici 4G (VoLTE) / Klici WIFI (VoWIFI) 1. Pritisnite aplikacij o Sporočila na domačem zaslonu ali v menij u telefona. Za nastavitev klicev prek 4G in WIFI: 2. Kliknite na Pojdite v: Nastavitve >...
  • Página 193 2. Kliknite to obvestilo in izberite Prenos datotek, da boste lahko iz računalnika dostopali do datotek v telefonu. Vaš aparat se prikaže na računalniku. Za dostop do datotek, ki jih vsebuje: 1. Odprite raziskovalec datotek in kliknite na telefon CORE-Z5. 2. Kliknite na Notranji skupni prostor za shranjevanje ali prostor kartice SD.
  • Página 194 Za več informacij (o prenosu iz varnostne kopije, narejene v aparatu iPhone), si oglejte uporabniški priročnik, ki je na voljo na strani izdelka www.crosscall.com > CORE-Z5 Poseben primer velja za računalnike Mac znamke Apple Upravljanje kartic SIM Na računalniku Mac mora biti nameščena aplikacija "Android File Transfer", ki omogoča...
  • Página 195 Mobilni podatki Varčevanje z baterijo 2 možnosti za aktiviranje / deaktiviranje mobilnih podatkov CORE-Z5 razpolaga z načinom varčevanja z baterijo. Če aktivirate ta način, vaš telefon: • Preklopi na temno temo 1. MOŽNOST: • Onemogoči, ali omeji dejavnosti v ozadju, nekatere vizualne učinke in druge funkcije, Na začetnem zaslonu odprite center za obvestila in bližnjice do nastavitev tako, da s...
  • Página 196 • Izberete melodijo zvonjenja telefona za vsako kartico SIM, zvok obvestil in zvok alarma. 3. Ozadje lahko izberete med izborom slik CROSSCALL ali med svojimi fotografijami. • Upravljate vibriranje, zvok tipkovnice, zvok tipk ... Ne pozabite, da je nekatere od teh nastavitev mogoče izvesti s tipkama za glasnost +/- Pripomočki...
  • Página 197 - vašega telefona. NAMIGI IN BLIŽNJICE Samodejno vrtenje zaslona Uporaba telefona CORE-Z5 pod vodo 1. Odprite center za obvestila v telefonu tako, da s prstom povlečete navzdol z vrha Funkcija zaklepanja zaslona na dotik: za uporabo v dežju in pod vodo zaslona.
  • Página 198 , da aktivirate / deaktivirate način rokavic, ki vam omogoča uporabo pametnega telefona in ohranjanje občutljivosti zaslona na dotik, tudi če nosite rokavice. Antena NFC telefona CORE-Z5 se nahaja zgoraj levo na hrbtni strani telefona. Računalo Ta del telefona pravilno namestite na brezkontaktne čitalnike (plačilni terminali, transportni terminal, čitalnik za nadzor dostopa itd.), da omogočite...
  • Página 199 Ta funkcij a omogoča vizualno in takojšnjo indikacij o stopnje napolnjenosti / izpraznjenosti baterij e. X-SAFE X-SAFE je aplikacij a CROSSCALL, ki omogoča enostavno in hitro opozarjanje osebe v nujnih primerih. 1. korak: Nastavitev možnosti X- SAFE 1. Odprite aplikacij o X-SAFE. Privzeto je aktivirana v telefonu.
  • Página 200 Uporabnik aplikacij je v celoti odgovoren za svojo dejavnost in mora znati predvideti morebitne nevarnosti. Prav tako mora znati oceniti svoje telesne sposobnosti za Aplikacij a X-TALK je aplikacij a za voki-toki, ki jo je razvil CROSSCALL za komuniciranje: določeno dejavnost. Čeprav uporaba podob ekstremnih športnih praks pri komunikacij i –...
  • Página 201 X-STORY X-CAMP Aplikacija X-STORY je aplikacija za montažo, ki jo je razvil CROSSCALL za vaše fotografije Aplikacijo X-CAMP je razvil CROSSCALL in bo odgovorila na vsa vaša vprašanja. Omogoča, in videoposnetke. Omogoča: – Obrezovanje – Zastavite vsa svoja vprašanja skupnosti in strokovnjakom CROSSCALL –...
  • Página 202 čim prej. Baterija • Če je zaslon na dotik poškodovan ali opraskan, se obrnite na poprodajno službo CROSSCALL. Baterija se ne polni pravilno (za polnilnike, odobrene s strani podjetja CROSSCALL) Vaš aparat zamrzne ali pride do usodne napake •...
  • Página 203 • Ponovno zaženite aparat. in preverite, ali je kazalec aktiviran. Če težav s kamero ne odpravite, se obrnite na poprodajno službo CROSSCALL. • Preverite, ali sta obe napravi Bluetooth® znotraj največjega dosega Bluetooth® (približno 10 Nižja kakovost fotografije v primerjavi s predogledom •...
  • Página 204 • Izklopite telefon v letalih in na letališčih, če to zahtevajo od vas. fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za • Izklopite telefon v bližini visoko preciznih elektronskih aparatov. Telefon lahko vpliva nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave.
  • Página 205 z mehko, čisto krpo. Temeljito posušite pokrovčke in priključke. vašem vozilu, kot sta avtoradio ali varnostna oprema. • Zaradi vodoodpornosti aparata lahko pride do rahlih vibracij v določenih pogojih. V • Če je vaše vozilo opremljeno z zračno blazino, ne ovirajte dostopa do nje tako, primeru, da je glasnost nastavljena na visoko raven, so vibracije popolnoma normalne da prednjo namestite brezžično ali fiksno napravo.
  • Página 206 Čiščenje in vzdrževanje • Telefon se lahko uporablja v zmernih podnebnih območjih. • USB vrat ne priključite ali izključite z mokrimi rokami, saj to lahko povzroči nevarnost • Pred kakršnim koli postopkom čiščenja ali vzdrževanja izklopite telefon. Polnilnik mora električnega udara. biti izklopljen iz vtičnice.
  • Página 207 1850 MHz-1990 MHz 23±2 dBm LTE Band3 1710 MHz-1880 MHz 23±2 dBm • CROSSCALL potrjuje, da ta aparat izpolnjuje osnovna priporočila in druge ustrezne LTE Band5 824 MHz-894 MHz 23±2 dBm ukrepe, določene v Direktivi 2014/53/EU. Zadnjo veljavno različico izjave o skladnosti...
  • Página 208 2,22 A ali 12,0 V 1,67 A internet in sporočila. To povzroči samodejno in neizogibno izmenjavo podatkov, za Crosscall – Izhodna moč: 20,0 W katero se lahko obračunavajo dodatni stroški k obstoječemu paketu, ali se odbijejo od Povprečna učinkovitost v aktivnem načinu: vaše predplačniške naročnine.
  • Página 209 (na voljo v Oblikoval, izdelal in uvozil: naših splošnih pogojih za poprodajne storitve na www.crosscall.com > Pomoč > CROSSCALL – 245 Rue Paul Langevin 13290 AIX-EN-PROVENCE – FRANCIJA. Garancija), ki velja od dneva nakupa izdelka, kot je prikazano na vašem originalnem računu.
  • Página 210 Umetanje nano SIM/micro SD kartice ..............Uključivanje i isključivanje telefona ..............POPRAVAK Savjeti i mjere opreza pri punjenju baterije............423-424 451-452 Uređaj......................... Pozivi........................DODIRNI ZASLON, NAVIGACISJKI SUSTAV I GUMBI CORE-Z5 Baterija......................... Korištenje dodirnog zaslona ................425-426 Multimedija....................... Navigacija sustavom ..................427-428 Skladištenje .....................
  • Página 211 Ergonomičan PREDNOSTI CORE-Z5 Uz zaslon od 6,08'' - 19/9 što mu daje dobru čitljivost, bočne tipke CORE-Z5 su dizajnirane da olakšaju njihovu upotrebu, posebno s rukavicama. Ova četiri programabilna gumba omogućuju vam vrlo brz pristup određenim funkcijama vašeg telefona bez potrebe da ga otključate, jednostavnim pritiskom.
  • Página 212 14.Prednja kamera od 8MP Otkrijte cijelu liniju X-LINK kompatibilnog pribora X-LINK i X-BLOCKER na www. 4. Tipka za uključivanje / isključivanje i 15. Programabilni gumb br. 2 crosscall.com čitač otisaka prstiju 16. Mikrofon 5. Urezi X-BLOCKER 17. Bljeskalica 6. Mikrofon 18.
  • Página 213 POČETAK KORIŠĆENJA VAŠEG CORE-Z5 Uključivanje i isključivanje telefona Umetanje nano SIM/micro SD kartice 1. Provjerite je li uređaj isključen. U suprotnom isključite ga pritiskom na gumb Uklj./ Isklj. 2. Izvadite ladicu za nano SIM / mikro SD karticu pomoću priloženog alata za izbacivanje, umetanjem u predviđenu rupu, kao što je prikazano u nastavku.
  • Página 214 DODIRNI ZASLON, NAVIGACISJKI SUSTAV I GUMBI CORE-Z5 • Da ne biste prerano istrošili bateriju vašeg uređaja, preporučuje se pridržavati se ispravnih pravila upotrebe za svaki ciklus punjenja. Zbog toga je bolje napuniti bateriju čim dosegne 20% i izbjegavati je da napunite više od 80%, nego da obavljate kompletne Ovladajte radom telefona i njegovim aplikacijama u nekoliko jednostavnih pokreta.
  • Página 215 Navigacija sustavom Premještanje Vaš pametni telefon nudi vam dva načina navigacije sustavom: – Navigacija s tri gumba – Navigacija pokretima Da biste pomaknuli element, postavite prst na njega, držite ga i U nastavku ćete detaljno pronaći navigaciju s tri gumba koja je zadana navigacija povucite na željeno mjesto.
  • Página 216 3. Dodirnite postavku da biste je omogućili/onemogućili. Zasivljene postavke su Vaš CORE-Z5 ima četiri programabilna gumba (br. 1, br. 2, br.3 i br. 4) koji se onemogućene. Ako želite prikazati više opcija za postavku,dugo pritisnite na nju.
  • Página 217 Tipka za glasnoću +/- Bouton volume +/- 5. Pritisnite na da biste pozvali birani broj. Ovaj gumb, sastavljen od tipke + i tipke -, omogućit će vam da konfi gurirate Ce bouton, composé d’une touche + et d’une touche -, vous permettra de Pozivi 4G (VoLTE) / Pozivi WIFI (VoWIFI) glasnoću svojih poziva i obavij esti jednostavnim prebacivanjem između 3 confi gurer le volume de vos appels et notifi cations en basculant facilement...
  • Página 218 Poruke 2. Uokvirite QR kôd za skeniranje u sredini fotoaparata. Slanje poruke 3. Kliknite na obavijest koja se prikazuje pri dnu zaslona kako biste izvršili radnju vezanu za QR kod. 1. Pritisnite na aplikaciju Poruke na početnom zaslonu ili u izborniku vašeg telefona. 2.
  • Página 219 „Opcija 1: Koristite svoj stari uređaj“. Ako nemate kabel ili želite prenijeti vaše podatke putem aplikacije Google, odaberite „Nemate kabel?“ a zatim „nastavi“. Zatim možete slijediti upute opisane u „Opcija 2: Koristite aplikaciju Google”. 1. Otvorite preglednik datoteka i kliknite na vaš telefon CORE-Z5.
  • Página 220 Kliknite + Dodaj adresu e-pošte i odaberite davatelja usluga e-pošte. Slijedite upute na zaslonu kako biste dovršili postavljanje. Ušteda baterije Vaš CORE-Z5 ima način rada za uštedu baterije. Aktiviranjem ovog načina rada vaš 1. Na početnom zaslonu ili u izborniku telefona kliknite Postavke > Mreža i Internet telefon: •...
  • Página 221 > Baterija > Ušteda baterije > Definirati program i označiti Na temelju postotka. 3. Pozadinu možete odabrati iz izbora CROSSCALL slika ili iz vaših fotografija. 2. Odaberite željenu razinu napunjenosti baterije. Widgeti Widgeti su samostalne aplikacije koje pokreću određene aplikacije za lakši pristup i...
  • Página 222 Povucite ga u područje X Izbrisati pri vrhu zaslona da biste ga uklonili s izboru. početnog zaslona. SAVJETI I PREČACI Zvuk Korištenje vašeg CORE-Z5 pod vodom Dans Postavkama > Zvuk , imate mogućnost: • Podesiti različite jačine zvuka vašeg uređaja za multimediju, pozive, melodije zvona, Funkcija zaključavanja zaslona osjetljivog na dodir: za korištenje na kiši i pod vodom...
  • Página 223 2. Kliknite na ikonu aplikacije koja se nalazi pri vrhu svake otvorene stranice aplikacije. NFC antena vašeg CORE-Z5 nalazi se na gornjoj lijevoj strani stražnje strane vašeg telefona. 3. Pritisnite „podijeljeni zaslon“, a zatim odaberite drugu aplikaciju.
  • Página 224 Aplikacij a Kalkulator omogućuje vam izvođenje jednostavnih ili složenih izračuna. 1. Pritisnite na u izborniku vašeg telefona. X-SAFE je CROSSCALL aplikacij a koja vam omogućuje jednostavno i brzo upozoravanje osobe u slučaju nužde. 2. Zakrenite zaslon za prij elaz sa standardnog u znanstveni kalkulator.
  • Página 225 što CROSSCALL ne može biti odgovoran. Korisnik potvrđuje da je obavij ešten o ovim...
  • Página 226 / ili bilo koje vrste incidenta uzrokovane posebno neprikladnom praksom. X-TALK Aplikacija X-STORY je aplikacija za uređivanje koju je razvio CROSSCALL za vaše fotografije i video zapise. Omogućuje vam: Aplikacija X-TALK je aplikacija za voki-toki koju je razvio CROSSCALL za komunikaciju: –...
  • Página 227 Vaš uređaj prikazuje poruke o pogrešci mreže i usluge Kada se nalazite u području sa slabim prijemom, možete izgubiti mrežnu vezu. Pomakni se i X-CAMP aplikacija je CROSSCALL razvijena aplikacija koja će odgovoriti na sva vaša pokušaj ponovno. Dok se krećete, može se pojaviti nekoliko poruka o pogrešci.
  • Página 228 • Ako koristite pribor za rad bez ruku koji ste dobili s uređajem, provjerite jesu li slušalice vašim uređajem, možete otići na stranicu svog uređaja na crosscall.com i provjeriti tablice pravilno priključene i je li mikrofon postavljen dovoljno blizu vaših usta.
  • Página 229 • Izbjegavajte udaranje ili oštećivanje telefona. Tijekom resetiranja možete izgubiti spremljene podatke. Ako gornji savjeti ne riješe problem, obratite se korisničkoj službi CROSSCALL. • Neki su dijelovi vašeg telefona načinjeni od stakla. Staklo se može slomiti ako vaš telefon padne na tvrdu površinu ili ako je jako udaren. Ako se staklo slomi, ne dodirujte Problem s računalnom vezom...
  • Página 230 • Ne dopustite vašoj djeci ili vašim kućnim ljubimcima da žvaču ili ližu uređaj. • Ne izlažite uređaj metalnim česticama: one bi se mogle nakupiti na zvučniku vašeg telefona zbog magneta ugrađenog u njegovu komponentu. Čestice metala mogu se obrisati mekom •...
  • Página 231 • Ako slušate glazbu, svakako držite glasnoću na razumnoj razini kako biste bili svjesni • Izbjegavajte korištenje konektora za istovremeno izvršavanje više radnji i pazite da onoga što se događa oko vas. To je osobito važno kada se nalazite u blizini ceste. terminali baterij e ne dodiruju nikakve vodljive predmete, poput metala ili tekućina.
  • Página 232 čišćenje kako ne biste oštetili dijelove ili uzrokovali kvar. • CROSSCALL izjavljuje da je ovaj uređaj u skladu s bitnim zahtjevima i drugim relevantnim Uređaj se može čistiti mekom, antistatičkom, blago vlažnom krpom ili vodom iz slavine odredbama Direktive 2014/53/EU.
  • Página 233 Najnovije informacije o priboru i softveru NR FDD Band n7 2500 MHz-2690 MHz 23±2dBm dostupne su u izjavi o sukladnosti, na web mjestu: https://docs.crosscall.com/public/ certificat/core-Z5_certificate-of-conformity_international.pdf NR FDD Band n8 880 MHz-960 MHz 23±2dBm...
  • Página 234 Prije vraćanja telefona na zadane postavke, provjerite jeste li napravili sigurnosnu •Opis greške na telefonu. kopiju vaših važnih podataka pohranjenih na uređaju. Pozivamo vas da pročitate opće uvjete usluge dostupne na web mjestu CROSSCALL na Ova radnja će izbrisati sve podatke iz interne memorije vašeg telefona. sljedećoj adresi: www.crosscall.com CORE-Z5, dizajniran u Francuskoj i sastavljen u Kini U ovom izborniku, imate i mogućnost da poništite samo svoje postavke ili WIFI, mobilne...
  • Página 235 V 2023.01.23...