Crosscall CORE-S4 Manual De Instrucciones

Crosscall CORE-S4 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para CORE-S4:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 79

Enlaces rápidos

CORE-S4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Crosscall CORE-S4

  • Página 1 CORE-S4...
  • Página 2 INTERNATIONAL VERSIONS AVAILABLE VERSIONS INTERNATIONALES DISPONIBLES...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    12-13 Depuis un compte Google ................Depuis une carte mémoire / Gmail / Outlook ..........12-13 Utiliser votre CORE-S4 sous l’ e au ............... Conseils et précautions à prendre pour charger votre batterie ......13-14 CLAVIER ET RACCOURCIS DU CORE-S4 Pavé...
  • Página 4 Contacts ......................Création manuelle d’un contact ..............Ajouter un contact à partir d’un appel reçu ..........Messages ......................Envoyer un message ................. Affichage les messages ................Appareil photo ....................25-26 Galerie ......................25-26 Visionner les images / vidéos ..............Supprimer les images / vidéos ..............Partager les images / vidéos ..............
  • Página 5: Les Avantages Du Core-S4

    À la maison ou au bureau, votre CORE-S4 se connecte à votre réseau WIFI (802.11 b/g/n 2,4Ghz) et vous permet d’ é conomiser votre forfait data mobile. Enfin, via son système d’...
  • Página 6 Ergonomie Conçu dans un format compact (140x62x14,4mm) et léger (153g), le CORE-S4 se glisse dans toutes vos poches. Son écran lumineux et son clavier monobloc rétroéclairé vous permettent une utilisation fluide et agréable, même avec des gants. Un haut-parleur de 100 dB vous permet également de passer des appels (en mains libres également) clairs et audibles même dans un environnement bruyant tandis qu’une lampe torche...
  • Página 7: Présentation Générale Du Téléphone

    PRÉSENTATION DU TÉLÉPHONE Présentation de l’appareil Raccrocher / Marche – Arrêt / Retour Haut-parleur Sélection droite / Contacts Menu / OK / Déverrouiller / Assistant vocal Raccourci réglages / Pavé directionnel (appui long) pour navigation Encoches X-BLOCKER Prise pour écouteurs (capuchon Sélection gauche / Notifications d’...
  • Página 8: X-Link

    Son revêtement siliconé réduit les vibrations causées par les chocs. Avant de commencer toute activité, vérifiez que votre X-BLOCKER est parfaitement engagé dans les deux encoches du téléphone. Découvrez la gamme complète d’accessoires compatibles avec X-LINK X-BLOCKER sur www.crosscall.com *Technologie Magconn...
  • Página 9: Mise En Service Du Core-S4

    MISE EN SERVICE DE VOTRE CORE-S4 Installation de la carte nano SIM/micro SD 1. Vérifiez que votre appareil est éteint. Si ce n’ e st pas le cas, éteignez-le en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. 2. Ejectez le tiroir pour cartes nano SIM/ micro SD à l’aide de l’ o util d’ é jection fourni, en l’insérant dans l’...
  • Página 10: Mise En Marche Et Arrêt Du Téléphone

    Mise en marche et arrêt du téléphone Appuyez longuement sur le bouton Marche/Arrêt du téléphone et patientez quelques secondes jusqu’à ce que l’ é cran s’allume. Lorsque vous allumez votre téléphone pour la première fois ou après avoir effectué une réinitialisation des données, suivez les instructions s’affichant sur l’ é cran pour configurer votre appareil.
  • Página 11: Créer/Connecter Son Compte Kaios

    • Suivez les instructions à l’ é cran en remplissant les informations demandées. Connecter son compte Google Vous avez aussi la possibilité d’ajouter votre compte Google sur votre CORE-S4. Pour cela : • Depuis l’ é cran d’accueil, cliquez sur la touche centrale de votre téléphone pour accéder au Menu...
  • Página 12: Importer Ses Contacts

    • Dans le sous menu «Gestion du compte», cliquez sur «Config. manuelle». • Sélectionnez «Google». • Saisissez vos identifiants pour vous connecter. Importer ses contacts Depuis un compte Google Lorsque votre compte Google a été ajouté à votre téléphone, vous pouvez importer vos contacts enregistrés sur ce compte.
  • Página 13: Utiliser Votre Core-S4 Sous L' E Au

    • Choisissez l’ o ption que vous souhaitez entre «Carte mémoire», «Gmail», et «Outlook». Conseils pour utiliser votre CORE-S4 sous l’eau Après une immersion dans l’ e au de mer, vous devez rincer votre téléphone avec de l’ e au douce.
  • Página 14 • Utilisez uniquement un chargeur et un câble approuvé et compatible avec votre téléphone. L’utilisation de chargeurs ou câbles non approuvés peut causer l’ e xplosion de la batterie ou l’ e ndommagement du téléphone. • Évitez d’utiliser votre téléphone lorsqu’il est en charge. Ne recouvrez pas votre téléphone ou l’adaptateur électrique.
  • Página 15: Clavier Et Raccourcis Du Core-S4

    CLAVIER ET RACCOURCIS DU CORE-S4 Depuis l’ é cran d’accueil, vous pouvez facilement accéder à un grand nombre de fonctionnalités grâce aux touches du pavé de navigation et aux touches physiques. Pavé de navigation Depuis l’ é cran d’accueil, cliquez sur la touche de navigation haute pour accéder au raccourci des réglages.
  • Página 16: Touches De Sélections

    Touches de sélection Depuis l’ é cran d’accueil, cliquez sur la touche de sélection gauche pour accéder à vos notifications. Sur cet écran, vous pouvez : • Consulter vos notifications • Supprimer certaines notifications • Supprimer toutes vos notifications Plus généralement, cette touche vous permet de sélectionner la fonction indiquée en bas à...
  • Página 17: Touche Centrale

    Touche centrale Depuis l’ é cran d’accueil, cliquez sur la touche centrale de votre téléphone pour accéder au Menu. Depuis l’ é cran d’accueil, appuyez longuement sur la touche centrale pour activer l’assistant vocal et demander au téléphone d’ e ffectuer une action. Lorsque vous devez saisir du texte, un appui long sur cette touche vous permet aussi de dicter au téléphone ce que vous souhaitez écrire.
  • Página 18: Touches D'appel

    Touches d’appel Depuis l’ é cran d’accueil, cliquez sur la touche téléphone vert de votre téléphone pour accéder au Journal d’appels de votre téléphone. Vous pourrez ainsi facilement consulter les derniers appels que vous avez reçus ou émis et les appels manqués. Plus généralement, cette touche vous permet de décrocher votre téléphone lors d’un appel entrant.
  • Página 19: Pavé Numérique

    Pavé numérique Numérotation rapide Vous avez la possibilité d’accéder à la numérotation rapide. Le but étant d’associer un numéro de votre clavier à l’un de vos contacts favoris, afin de pouvoir l’appeler rapidement. Pour cela : • Depuis l’ é cran d’accueil, cliquez longuement sur une de ces touches pour accéder à la numérotation rapide.
  • Página 20: Messagerie

    Messagerie Depuis l’ é cran d’accueil, appuyez longuement sur la touche 1 pour appeler votre messagerie. Partage de connexion Depuis l’ é cran d’accueil, appuyez longuement sur la touche 5 pour activer/désactiver le partage de connexion. Lampe torche Depuis l’ é cran d’accueil, appuyez longuement sur la touche 0 pour activer / désactiver la lampe torche.
  • Página 21: Réglage Du Volume Du Téléphone Depuis Certaines Applications

    Réglage du volume du téléphone depuis certaines applications Afin de régler facilement et rapidement le volume sonore de votre téléphone, par exemple lorsque vous regardez une vidéo sur YouTube : • Cliquez sur la touche 1 pour baisser le son •...
  • Página 22: Mode Vibreur / Sonnerie

    Mode vibreur / sonnerie Appuyez longuement sur la touche # pour passer du mode vibreur au mode sonnerie, et inversement. Plus généralement, cette touche vous permet de changer de clavier Minuscule --> Majuscule --> Numérique lorsque vous écrivez du texte. Rédiger du texte Dans une application nécessitant l’...
  • Página 23: Utilisation Du Téléphone Appels Téléphoniques

    UTILISATION DU TÉLÉPHONE Appels téléphoniques Composer un numéro 1. Depuis l’ é cran d’accueil, saisissez le numéro de téléphone que vous souhaitez appeler avec les touches du pavé numérique. 2. Appuyez sur pour passer l’appel. Depuis le journal d’appel 1. Depuis l’ é cran d’accueil, appuyez sur pour ouvrir votre journal d’appel.
  • Página 24: Recevoir Des Appels

    Votre CORE-S4 vous permet de passer des appels VoLTE* ou VoWIFI*. Pour cela : • Cliquez sur la touche centrale de votre téléphone pour accéder au Menu • Sélectionnez l’application «Paramètres» • Dans le sous menu «Réseau et connectivité», cliquez sur «VoLTE / VoWIFI».
  • Página 25: Messages

    3. Déplacez-vous dans les messages reçus grâce aux touches de navigation. Appareil photo Avec l’appareil photo de votre CORE-S4, vous pouvez prendre des photos ou enregistrer des vidéos. Pour cela : 1. Cliquez sur la touche centrale pour accéder au Menu principal du téléphone.
  • Página 26: Supprimer Les Images / Vidéos

    • Dans le sous menu «Stockage», cliquez sur «Stockage USB» • Cliquez sur «Activé» pour activer cette fonction. Une fois cette fonction activée, vous n’avez plus qu’à brancher votre CORE-S4 à votre ordinateur grâce à votre câble micro-USB ou X-LINK™*, pour ensuite pouvoir accéder...
  • Página 27: Navigateur

    Ne débranchez pas le câble micro-USB de l’appareil lorsque vous transférez des données. Cela pourrait entraîner la perte des données et/ou l’ e ndommagement de l’appareil. Navigateur Connectez-vous à Internet pour rechercher des informations. 1. Cliquez sur la touche centrale pour accéder au Menu principal du téléphone. 2.
  • Página 28: Réinitialiser Le Téléphone

    Avant d’ e ffectuer le nettoyage d’une de vos applications, assurez-vous d’avoir sauvegardé toutes les données importantes stockées sur l’appareil car celles-ci seront définitivement supprimées. Réinitialiser le téléphone Pour rétablir la configuration d’usine de votre appareil, allez dans «Paramètres > Appareil >...
  • Página 29: Notifications

    • Régler la luminosité de votre écran • Personnaliser le délai de l’ é cran de veille. En effet, le téléphone se verrouille automatiquement et bascule en mode veille après une certaine période d’inactivité, afin de réduire la consommation d’ é nergie et d’ e mpêcher des actions involontaires. •...
  • Página 30 • Éteignez toujours votre téléphone lorsque son utilisation est interdite, lorsqu’il peut provoquer des interférences ou constituer un danger. • Évitez toute exposition aux champs magnétiques. • Veuillez éteindre votre téléphone dans les avions et les aéroports lorsqu’ o n vous le demande.
  • Página 31: Informations Relatives À L'étanchéité

    • Veillez à sauvegarder vos données importantes. Une réparation ou d’autres facteurs risquent d’ e ntraîner une perte des données. • Ne débranchez pas le téléphone lorsque vous transférez des fichiers ou formatez la mémoire. Cela pourrait provoquer l’ é chec du programme ou l’ e ndommagement des fichiers.
  • Página 32: Dispositifs Médicaux

    • N’ o uvrez pas les caches ni le tiroir de la carte SIM de l’appareil si celui-ci se trouve dans l’ e au ou dans un environnement très humide. • Assurez-vous que les caches ne sont pas endommagés lorsque vous les ouvrez ou les refermez.
  • Página 33: Sécurité Routière

    • Tenez l’appareil du côté opposé à l’implant. • Si vous pensez que votre téléphone interfère avec votre pacemaker ou tout autre dispositif médical, cessez de l’utiliser et consultez un médecin pour obtenir des informations spécifiques sur votre dispositif médical. •...
  • Página 34: Protection Auditive

    • Ne l’ e xposez pas à des températures supérieures à 60 ºC/140 °F • Recyclez la batterie selon les normes en vigueur. • Chargez votre téléphone à l’aide du câble USB et de l’adaptateur fournis. L’utilisation d’un adaptateur ou d’un câble incompatible pourrait endommager définitivement votre téléphone.
  • Página 35: Protection De L'environnement

    • Arrêtez d'utiliser le produit ou baissez le volume si vous sentez que vos oreilles bourdonnent. • Ne réglez pas le volume à pleine puissance, les professionnels de la santé déconseillent l’ e xposition prolongée à des niveaux sonores élevés. •...
  • Página 36: Appels D'urgence

    INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Conformité • CROSSCALL confirme que cet appareil répond aux recommandations de base et aux autres mesures pertinentes énoncées dans la directive 2014/53/UE. La dernière version applicable de la Déclaration de conformité peut être consultée sur le site Internet : https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-S4_CERTIFICATE-...
  • Página 37: Bandes De Fréquence Et Puissance

    pas à la zone géographique située dans un rayon de 20 km par rapport au centre de Ny- Ålesund. Restrictions relatives à la bande de 5 GHz : d'après l'article 10, paragraphe 10, de la directive 2014/53/UE, l' e mballage indique que cet équipement hertzien est soumis à...
  • Página 38: Informations Relatives Aux Accessoires Et Logiciels

    Puissance de sortie : 5.0W 1901060199022 Rendement moyen en mode actif : 75.10% Rendement à faible charge (10 %) : 71.01% Consommation d’ é nergie hors charge : 0.037W Réf. Crosscall : IPX4 1907080199206 Réf. Crosscall: USB-A / micro USB 1908140199596 La version logicielle du produit est L1840.X.XX.XX.XXXX (où...
  • Página 39: Droits D'auteur

    Droits d'auteur Cet équipement est réservé à un usage privé. Le fait de copier des CD ou de télécharger de la musique, des vidéos ou des photos en vue de les revendre ou à toute autre fin commerciale peut constituer une violation de la loi sur les droits d’auteur. Une autorisation peut s’avérer nécessaire pour copier ou enregistrer tout ou partie d’un document, d’un livre et/ou d’une présentation soumis à...
  • Página 40 • Une description du défaut du téléphone. Nous vous invitons à prendre connaissance des conditions générales de service disponibles sur le site Internet de Crosscall à l’adresse suivante : www.crosscall.com Le CORE-S4, conçu en France et assemblé en Chine Créé et importé par :...
  • Página 41 CONTENTS THE BEST BITS OF THE CORE-S4 Connectivity ....................Durability ......................Ergonomic Design .................... ABOUT YOUR PHONE Device overview ....................X-LINK™ ......................X-BLOCKER ..................... ACTIVATING YOUR CORE-S4 Installing the nano SIM/micro SD card .............. Switching the phone on and off ................
  • Página 42 Contacts ......................Manually creating a contact ..............Adding a contact from a received call ............Messages ......................Sending a message .................. Displaying messages ................Camera ......................63-64 Gallery ......................63-64 Viewing images/videos ................Deleting images/videos ................Sharing images/videos ................64-65 Transferring files to a PC ..................
  • Página 43: The Best Bits Of The Core-S4

    And because of its KaiOS operating system, many of the most popular apps are installed by default on your CORE-S4. This means you can access Facebook and WhatsApp as soon as you start your phone...
  • Página 44: Ergonomic Design

    Ergonomic design With its compact (140x62x14.4mm) and lightweight (153g) design, the CORE-S4 slips perfectly into any pocket. Its bright screen and one-piece backlit keypad make it easy to use, even when wearing gloves. The 100 dB speaker means you can make clear and audible calls in noisy places, even when hands-free, and the powerful torch will help you find your way in low-light areas.
  • Página 45: About Your Phone

    ABOUT YOUR PHONE Device overview Loud speaker Hang up / On – Off / Back Menu / OK / Unlock / Voice assistant (long Select Right / Contacts press) Shortcut settings / Directional pad for X-BLOCKER slots navigation Select Left / Notifications Earphone jack (dust cap –...
  • Página 46: X-Link

    The silicone coating reduces vibrations caused by knocks. Before starting an activity, check that your X-BLOCKER is properly inserted into the two slots on the phone. See the full range of accessories compatible with the X-LINK and X-BLOCKER at www.crosscall.com *Magconn Technology...
  • Página 47: Activating Your Core-S4

    ACTIVATING YOUR CORE-S4 Installing the nano SIM/micro SD card 1. Check that your device is turned off. If not, switch it off by pressing the On/Off button. 2. Eject the nano SIM/micro SD card tray using the tool provided, inserting it into the hole designed for this purpose, as shown below.
  • Página 48: Switching The Phone On And Off

    Switching the phone on and off Press and hold the phone's On/Off button and wait a few seconds until the display turns on. When you switch on your phone for the first time or after performing a data reset, follow the on-screen instructions to set up your device.
  • Página 49: Creating/Connecting Your Kaios Account

    • Follow the on-screen instructions, filling in the requested information. Connecting your Google account You also have the option of adding your Google account to your CORE-S4. To do this: • From the Home screen, click the central key on your phone's keypad to access the Menu •...
  • Página 50: Importing Your Contacts

    Importing your contacts From a Google account Once your Google account has been added to your phone, you can import your contacts saved to that account. To do this: • From the Home screen, click the central key on your phone's keypad to access the Menu •...
  • Página 51: Using Your Core-S4 Underwater

    Advice for using your CORE-S4 under water After immersion in sea water, you should rinse your mobile in fresh water. Thoroughly dry the caps and connectors. The speaker and microphone slots may be blocked with water. Wait a few minutes before making a call to get back to optimal functionality.
  • Página 52 • Connecting the charger incorrectly could seriously damage your phone. Any damage caused by misuse is not covered by the warranty. • Remove the charger from the electrical outlet when the phone is not charging. • The phone may not switch on straight away if you are charging a drained battery. Once the phone has been charging for a while, the phone will start normally.
  • Página 53: The Core-S4 Keypad And Shortcuts

    THE CORE-S4 KEYPAD AND SHORTCUTS From the Home screen, you can quickly access a large number of features using the navigation pad keys and the physical keys. Navigation pad From the Home screen, click the top navigation key to access the Settings shortcut.
  • Página 54: Selection Keys

    Selection keys From the Home screen, click the left-hand selection key to access your notifications. On this screen you can: • Check your notifications • Delete certain notifications • Delete all your notifications More generally, this key lets you select the function shown at the bottom left of your screen.
  • Página 55: Central Key

    Central key From the Home screen, click the central key on your phone's keypad to access the Menu. From the Home screen, press and hold the central key to activate the voice assistant and ask the phone to perform an action. When you need to enter text, pressing and holding this key also lets you dictate to the phone what you want to write.
  • Página 56: Call Keys

    Call keys From the home screen, click the green telephone button on your phone to access your phone's Call log. This lets you view your recent calls made or received, as well as missed calls. More generally, this key allows you to answer your phone during an incoming call. The red telephone key on your phone lets you perform various actions.
  • Página 57: Numeric Keypad

    Numeric keypad Speed dial You have the option of using speed dial. The purpose is to link a number on your keyboard with one of your favourite contacts, so that you can call them quickly. To do this: • From the Home screen, click and hold one of the keys to access speed dial. •...
  • Página 58: Messaging

    Messaging From the Home screen, press and hold the 1 key to call your voicemail. Connection sharing From the Home screen, press and hold the 5 key to enable/ disable connection sharing (tethering). Torch From the Home screen, press and hold the 0 key to enable/ disable the torch.
  • Página 59: Adjusting The Phone Volume In Certain Apps

    Adjusting the phone volume in certain apps To easily and quickly adjust the volume of your phone, for example when watching a video on YouTube: • Click on the 1 key to lower the volume • Click on the 3 key to increase the volume Screenshot You can take a screenshot by simultaneously pressing on the * and # keys on your phone.
  • Página 60: Vibrate/Ring Mode

    Vibrate/ring mode Press and hold the # key to switch from vibrate to ring mode, and vice versa. More generally, this key is used to change the keypad from Lower case -> Upper case -> Numeric when you write text. Writing text In an app that requires you to write text: •...
  • Página 61: Using The Phone

    USING THE PHONE Phone calls Dialling a number 1. From the Home screen, enter the phone number you want to call using the keys on the numeric keypad. 2. Press on to make the call. From the call log 1. From the Home screen, press to open your call log.
  • Página 62: Receiving Calls

    Your CORE-S4 allows you to make VoLTE* and VoWIFI* calls. To do this: • Click the central key on your phone's keypad to access the Menu • Go to "Settings" • In the sub-menu "Network & Connectivity", click on “VoLTE / VoWIFI".
  • Página 63: Messages

    2. Click on the Message 3. Scroll through the messages received using the navigation keys. Camera The camera on your CORE-S4 lets you take photos and record videos: 1. Click the central key to access the phone's Main Menu. 2. Click on the Camera 3.
  • Página 64: Deleting Images/Videos

    • Click on "Enabled" to activate this function. Once the function is enabled, all you have to do is connect your CORE-S4 to your com- puter using your micro-USB or X-LINK™* cable, to be able to access the files contained...
  • Página 65: Connectivity

    Do not disconnect the micro-USB cable from the device when transferring data. This could result in loss of data and/or damage to the device. Browser Connect to the internet to search for information. 1. Click the central key to access the phone's Main Menu. 2.
  • Página 66: Resetting Your Phone

    Before cleaning any of your apps, make sure you have backed up all important data stored on the device as it will be permanently deleted. Resetting your phone To reset your device to factory settings, go to "Settings > Device > Device information" and click on "Reset phone >...
  • Página 67: Notifications

    • Customise the screen timeout. The phone automatically locks and switches to standby mode after a certain period of inactivity, to reduce energy consumption and prevent unintentional actions. • Enable/Disable the automatic keypad lock. Remember that some settings are available as a shortcut from your home screen by clicking on the top navigation key.
  • Página 68 • Please switch off your phone in aeroplanes and airports when prompted. • Switch off your phone when you are in the vicinity of high-precision electronic equipment. The phone could affect the performance of this type of device. • Do not put your phone or accessories in containers that produce a strong magnetic field.
  • Página 69: Information On Water Resistance

    physical, sensory or mental capacities, or whose lack of experience or knowledge prevents them from safely using the device, if they are not supervised or have not been given instructions beforehand by the person responsible for their safety. • Keep small phone accessories out of reach of children in order to avoid choking. •...
  • Página 70: Medical Devices

    • If the device has been submerged in water or the microphone or loud speaker is wet, the sound may not be clear during a call. It is recommended to wait a few minutes after immersing your device for it to return to its original audio quality. Make sure that the microphone or loud speaker is clean and dry by wiping it with a dry cloth.
  • Página 71: Road Safety

    Road safety • Comply with all safety standards and measures relating to the use of your device when driving. • Obey all local laws. Always keep your hands free to operate the vehicle while driving. When driving, road safety should be your primary concern. •...
  • Página 72: Protecting Your Hearing

    • The power adapter is intended for indoor use only. • The electrical power must be easy to access. The plug must not be blocked during use. • To completely disconnect the phone from AC power, unplug your charger from the wall outlet.
  • Página 73: Environmental Protection

    Environmental protection • Please respect local regulations in terms of waste elimination when you are getting rid of packaging, the battery or the used phone. Take them to a collection point so they can be properly recycled. Do not dispose of telephones or used batteries in ordinary rubbish bins.
  • Página 74: Emergency Calls

    ADDITIONAL INFORMATION Compliance • CROSSCALL confirms that this device complies with the basic recommendations and other relevant measures set out in Directive 2014/53/EU. The latest applicable version of the Certificate of Conformity can be found on the website: https://docs.
  • Página 75: Frequency Bands And Power

    • Restrictions relating to the 2.4GHz band: Norway: this sub-paragraph does not apply to the geographical area located within a 20 km radius from the centre of Ny-Ålesund. Restrictions relating to the 5 GHz band: According to Article 10, paragraph 10 of Directive 2014/53/EU, the packaging indicates that this radio equipment is subject to certain restrictions when placed on the market in Belgium (BE), Bulgaria (BG), Czech Republic (CZ), Denmark (DK), Germany (DE), Estonia (EE), Ireland (IE), Greece (EL), Spain, (ES),...
  • Página 76: Accessory And Software Information

    Average efficiency in active mode: 75.10% Efficiency at low charge (10%): 71.01% Power consumption without charge: 0.037W Ref. Crosscall: IPX4 1907080199206 Ref. Crosscall: USB-A / micro USB 1908140199596 The product software version is L1840.X.XX.XX.XXXX (where x=0 to 9, A to Z, representing updates to the user experience, security patches, etc.).
  • Página 77: Copyright

    Copyright This equipment is reserved for private use. Copying CDs or downloading music, videos or photos for resale or for any other commercial purpose may constitute a violation of copyright law. Permission may be required to copy or save all or part of a document, book and/or presentation subject to copyright law.
  • Página 78 • Any modification or repair carried out by persons unauthorised by CROSSCALL or its subsidiaries, or your retailer; • Oxidation caused by the customer incorrectly inserting the USB or audio port caps, which are essential for guaranteeing the product's water resistance;...
  • Página 79 Importar sus contactos ................... A partir de una cuenta Google ..............A partir de una tarjeta de memoria, Gmail o Outlook ......... Usar el CORE-S4 bajo el agua ................Consejos y precauciones para cargar la batería ..........89-90 TECLADO Y ATAJOS DEL CORE-S4 Teclado de navegación ..................
  • Página 80 Contactos ...................... Creación manual de un contacto ............. Añadir un contacto a partir de una llamada recibida ........ Mensajes ......................Enviar un mensaje .................. Visualización de los mensajes ..............Cámara de fotos ..................... 101-102 Galería ......................101-102 Visualizar imágenes y los vídeos ............. Eliminar las imágenes o los vídeos ............
  • Página 81: Las Ventajas De Core-S4

    Tanto en casa como en el trabajo, el CORE-S4 se conecta a su red wifi (802.11 b/g/n 2,4 Ghz) y le permite reducir el consumo de datos móviles. Por último, gracias a su sistema operativo KaiOS, el CORE-S4 lleva instaladas de forma nativa varias de las aplicaciones más populares.
  • Página 82: Ergonomía

    Ergonomía Gracias a su formato compacto (140 × 62 × 14,4 mm) y ligero (153 g), el CORE-S4 cabe en cualquiera de sus bolsillos. Su pantalla luminosa y su teclado monobloque retroiluminado permiten una utilización fluida y agradable, aunque lleve guantes. Un altavoz de 100 dB permite hacer llamadas (también en modo manos libres) con un...
  • Página 83: Presentación General Del Teléfono

    PRESENTACIÓN DEL TELÉFONO Presentación del dispositivo Altavoz Colgar / Encendido - Apagado / Atrás Menú / OK / Desbloquear / Asistente vocal Selección derecha / Contactos (pulsación prolongada) Atajo ajustes / Teclado direccional para Muescas X-BLOCKER navegación Selección izquierda / Notificaciones Toma para auriculares (tapa de Contestar/Registro de llamadas estanqueidad - ¡Siempre cerrarla...
  • Página 84: X-Link

    Su recubrimiento de silicona disminuye las vibraciones que provocan los golpes. Antes de empezar cualquier actividad, compruebe que el X-BLOCKER está puesto correctamente en ambas ranuras del teléfono. Descubra la gama completa de accesorios compatibles con le X-LINK * y el X-BLOCKER en www.crosscall.com *Magconn Technology...
  • Página 85: Puesta En Servicio Del Core-S4

    PUESTA EN SERVICIO DEL CORE-S4 Instalación de la tarjeta nano SIM o micro SD 1. Compruebe que el dispositivo esté apagado. Si no fuera el caso, apáguelo pulsando el botón de Encendido/Apagado. 2. Saque la bandeja para tarjetas nano SIM/micro SD con la herramienta para eyectar incluida introduciéndola en el agujero previsto para esto, como se indica a...
  • Página 86: Encender Y Apagar El Teléfono

    Encender y apagar el teléfono Pulse el botón de Encendido/Apagado de manera prolongada y espere unos segundos hasta que la pantalla se encienda. Cuando encienda su móvil por primera vez o después de haber efectuado un restablecimiento de datos, siga las instrucciones que se visualizan en la pantalla para configurar su dispositivo.
  • Página 87: Crear/Conectar Su Cuenta Kaios

    Crear/Conectar su cuenta Ahora que ha iniciado el CORE-S4, puede crear o conectar su cuenta KaiOS, por ejemplo, para acceder a la KaiOS Store, donde puede descargar aplicaciones. Para hacer esto: • A partir de la pantalla de inicio, pulse el botón central del teléfono para acceder al Menú...
  • Página 88: Importar Sus Contactos

    Importar sus contactos A partir de una cuenta Google Después de haber añadido la cuenta Google al teléfono, puede importar los contactos registrados en dicha cuenta. Para hacer esto: • A partir de la pantalla de inicio, pulse el botón central del teléfono para acceder al Menú...
  • Página 89: Consejos Y Precauciones Para Cargar La Batería

    Consejos para usar el CORE-S4 bajo el agua Tras una inmersión en agua de mar, debe aclarar el teléfono con agua dulce. Seque minuciosamente las tapas y los conectores. Es posible que las ranuras del altavoz y del micrófono estén obstruidas debido al agua.
  • Página 90 cargándose. • Si carga una batería gastada, es posible que el teléfono no se encienda inmediatamente. Después de cierto tiempo de carga, el teléfono se encenderá de manera normal. • Si la alimentación en corriente alterna (CA) es más baja, el tiempo de carga puede prolongarse.
  • Página 91: Teclado Y Atajos Del Core-S4

    TECLADO Y ATAJOS DEL CORE-S4 A partir de la pantalla de inicio, puede acceder fácilmente a múltiples funciones mediante los botones del teclado de navegación y los botones físicos. Teclado de navegación A partir de la pantalla de inicio, pulse el botón de navegación de arriba para acceder al atajo de los ajustes.
  • Página 92: Botones De Selección

    Botones de selección Para acceder a las notificaciones, a partir de la pantalla de inicio, pulse el botón de selección de la izquierda. En esta pantalla, usted puede: • Consultar las notificaciones • Eliminar algunas notificaciones • Eliminar todas las notificaciones En general, este botón permite seleccionar la función que se indica en la parte inferior izquierda de la...
  • Página 93: Botón Central

    Botón central A partir de la pantalla de inicio, pulse el botón central del teléfono para acceder al Menú. Para activar el asistente de voz y solicitar al teléfono que realice una acción, a partir de la pantalla de inicio, pulse de manera prolongada el botón central del teléfono. Si debe introducir texto, al pulsar este botón de manera prolongada, también puede dictar al teléfono lo que desea escribir.
  • Página 94: Botones De Llamada

    Botones de llamada Para acceder al Registro de llamadas del móvil, a partir de la pantalla de inicio, pulse el botón del teléfono verde. De este modo, puede consultar las últimas llamadas que ha recibido o efectuado y las perdidas. En general, este botón permite contestar el teléfono al recibir una llamada.
  • Página 95: Teclado Numérico

    Teclado numérico Marcación rápida Puede acceder a la marcación rápida. El objetivo es relacionar un número del teclado con uno de sus contactos favoritos para poder llamarlo rápidamente. Para hacer esto: • A partir de la pantalla de inicio, pulse de manera prolongada una de las teclas para acceder a la marcación rápida.
  • Página 96: Mensajería

    Mensajería Para consultar sus mensajes, a partir de la pantalla de inicio, pulse de manera prolongada la tecla 1. Compartir conexión Para activar o desactivar la función de compartir conexión, a partir de la pantalla de inicio, pulse de manera prolongada la tecla 5.
  • Página 97: Ajuste Del Volumen Del Teléfono A Partir De Ciertas Aplicaciones

    Ajuste del volumen del teléfono a partir de ciertas aplicaciones Para ajustar fácil y rápidamente el volumen del sonido del teléfono, por ejemplo, al visualizar un vídeo en YouTube: • Para reducir el volumen, pulse la tecla 1 • Para aumentar el volumen, pulse la tecla 3 Captura de pantalla Puede hacer una captura de pantalla pulsando simultáneamente las teclas * y # del teléfono.
  • Página 98: Modo Vibración/Timbre

    Modo vibración y timbre Pulse de manera prolongada la tecla # para pasar del modo de vibración al de timbre y viceversa. En general, esta tecla le permite cambiar de teclado en Minúscula --> Mayúscula --> Numérico al escribir un texto. Escribir texto En una aplicación que necesita escribir texto: •...
  • Página 99: Utilización Del Teléfono Llamadas Telefónicas

    UTILIZACIÓN DEL TELÉFONO Llamadas telefónicas Marcar un número 1. A partir de la pantalla de inicio, con los botones del teclado numérico, introduzca el número de teléfono al que desea llamar. 2. Para realizar la llamada, pulse A partir del registro de llamadas 1.
  • Página 100: Recibir Llamadas

    Gracias al CORE-S4, puede hacer llamadas VoLTE* o VoWIFI*. Para hacer esto: • Para acceder al Menú • Seleccione la aplicación de «Ajustes» • En el submenú «Red y conectividad», haga clic en «VoLTE/VoWIFI». • Asegúrese de que todas las opciones estén activadas.
  • Página 101: Mensajes

    3. Recorra los mensajes recibidos con los botones de navegación. Cámara de fotos Con la cámara de fotos del CORE-S4, puede hacer fotos o grabar vídeos. Para hacer esto: 1. Pulse el botón central para acceder al menú principal del teléfono.
  • Página 102: Eliminar Las Imágenes O Los Vídeos

    • En el submenú «Almacenamiento», haga clic en «Almacenamiento USB» • Haga clic en «Activado» para activar dicha función. Una vez activado, solo necesita conectar el CORE-S4 al ordenador con el cable micro- USB o por X-LINK™* para, luego, poder acceder a los archivos del teléfono.
  • Página 103: Navegador

    Cuando transfiera datos, no desconecte el cable micro-USB del dispositivo. De lo contrario, puede conllevar la pérdida de datos y/o dañar el dispositivo. Navegador Conéctese a Internet para buscar información. 1. Pulse el botón central para acceder al menú principal del teléfono. 2.
  • Página 104: Restablecer El Teléfono

    Antes de limpiar una de las aplicaciones, asegúrese de haber hecho una copia de seguridad de todos los datos importantes que guarda en el dispositivo, ya que se eliminarán de forma definitiva. Restablecer el teléfono Para restablecer el dispositivo a los ajustes de fábrica, vaya a «Ajustes > Dispositivo > Información del dispositivo»...
  • Página 105: Notificaciones

    • Ajustar la luminosidad de la pantalla • Personalizar el tiempo de la pantalla de espera. Efectivamente, con el fin de reducir el consumo de energía e impedir acciones accidentales, el teléfono se bloquea automáticamente y pasa al modo de espera tras cierto tiempo sin actividad. •...
  • Página 106 interferencias o constituir un peligro. • Evite cualquier exposición a campos magnéticos. • Apague el teléfono en los aviones y aeropuertos cuando se le solicite. • Apague el teléfono cuando se encuentre cerca de aparatos electrónicos de alta precisión. El teléfono puede afectar las prestaciones de este tipo de aparatos. •...
  • Página 107: Información Relativa A La Estanqueidad

    • Mantenga el teléfono y el cargador fuera del alcance de los niños. No deje que los niños usen el teléfono o el cargador sin vigilancia. • Este aparato no está pensado para personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales o cuya falta de experiencia o conocimientos les impida garantizar un uso seguro de los aparatos, si no se encuentran bajo vigilancia o no han recibido instrucciones previas por parte de una persona responsable por su seguridad.
  • Página 108: Dispositivos Médicos

    • Las tapas que cubren las aberturas pueden soltarse en caso de caída o golpe. • Asegúrese de que todas las tapas estén correctamente alineadas y perfectamente cerradas. • Si el dispositivo se ha sumergido en el agua o el micrófono o el altavoz está mojado, es posible que el sonido no sea claro durante una llamada.
  • Página 109: Seguridad Vial

    • Cuando realiza actividades repetitivas, como entrar texto o jugar en el móvil, puede sentir una molestia ocasional en las manos, los brazos, las muñecas, los hombros, el cuello u otras partes del cuerpo. Si siente alguna molestia, deje de usar el teléfono y consulte con un médico.
  • Página 110: Protección Auditiva

    • Cargue su teléfono móvil con el cable USB y el adaptador incluidos. El uso de un adaptador o un cable incompatible puede averiar el teléfono de manera irreversible. • Se debe enchufar el adaptador cerca del teléfono y quedar accesible. •...
  • Página 111: Protección Del Medio Ambiente

    • Si siente un zumbido en los oídos, deje de usar el producto o baje el volumen. • No suba el volumen al máximo, los profesionales sanitarios no recomiendan exponerse de manera prolongada a altos niveles sonoros. • Use los auriculares con buen criterio, ya que una presión sonora excesiva provocada por estos últimos o cascos puede provocar la pérdida de la audición.
  • Página 112: Llamadas De Emergencia

    INFORMACIÓN ADICIONAL Conformidad • CROSSCALL confirma que este dispositivo cumple las recomendaciones básicas y otras medidas pertinentes que se indican en la directiva 2014/53/UE. Puede consultar la versión aplicable más reciente de la Declaración de conformidad en el sitio web: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-S4_CERTIFICATE-OF-...
  • Página 113: Bandas De Frecuencia Y Potencia

    • Restricciones relativas a la banda de 2,4 GHz: Noruega: Este subapartado no se aplica a la zona geográfica situada en un radio de 20 km con respecto al centro de Ny-Ålesund. Restricciones relativas a la banda de 5 GHz: de conformidad con el artículo 10, apartado 10, de la directiva 2014/53/UE, el envase indica que este equipo radioeléctrico se somete a ciertas restricciones al ser comercializado en Bélgica (BE), Bulgaria (BG), República Checa (CZ), Dinamarca (DK), Alemania (DE), Estonia (EE),...
  • Página 114: Información Relativa A Los Accesorios Y Softwares

    Rendimiento medio en modo activo: 1901060199022 75,10 % Rendimiento con carga baja (10 %): 71,01 % Consumo de energía fuera de la carga: 0,037 W Ref. Crosscall: IPX4 1907080199206 Ref. Crosscall: USB-A/micro USB 1908140199596 La versión del software del producto es L1840.X.XX.XX.XXXX (o X=0 a 9, A a Z, que representan las actualizaciones sobre la experiencia del usuario, las correcciones de seguridad, etc.).
  • Página 115: Propiedad Intelectual

    Propiedad intelectual Este equipo está reservado a un uso privado. El hecho de copiar discos compactos o descargar música, vídeos o fotos para venderlas o para cualquier otro propósito comercial puede constituir una infracción de la ley sobre la Propiedad intelectual. Puede ser necesario disponer de una autorización para copiar o grabar todo o parte de un documento, un libro y/o una presentación que estén sujetos a la ley de Propiedad intelectual.
  • Página 116 Le invitamos a consultar las condiciones generales de servicio disponibles en el sitio web de Crosscall en la dirección siguiente: www.crosscall.com El CORE-S4 ha sido fabricado en Francia y ensamblado en China Creado e importado por: CROSSCALL – 245, rue PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE – Francia.
  • Página 117 Kontakte importieren ..................126-127 Von einem Google-Konto ................ Von einer Speicherkarte / Gmail / Outlook ..........Tipps für die Nutzung Ihres CORE-S4 unter Wasser ......... 127-128 Tipps und Vorsichtsmaßnahmen für das Aufladen des Akkus ......TASTATUR und KURZBEFEHLE DES CORE-S4 Navigationspad ....................
  • Página 118 Kontakte ....................... Manuelle Erstellung eines Kontakts ............Eingehenden Anruf als Kontakt hizufügen ..........Nachrichten ....................Nachricht senden .................. Anzeige der Nachrichten ............... Kamera ......................Galerie ......................Bilder / Videos ansehen ................. Bilder / Videos löschen ................Bilder / Videos freigeben ............... 140-141 Übertragen von Dateien auf den PC ...............
  • Página 119: Konnektivität

    Das CORE-S4 unterstützt die speziellen Frequenzbänder für das 4G-Mobilfunknetz. Diese Bänder werden von den meisten europäischen und von allen französischen Mobilfunkanbietern verwendet. Ob zu Hause oder im Büro, Ihr CORE-S4 verbindet sich mit Ihrem WLAN-Netzwerk (802.11 b/g/n 2,4Ghz) und ermöglicht Ihnen Einsparungen bei Ihrem mobilen Datenvolumen.
  • Página 120: Ergonomie

    Ergonomie Mit seinem kompakten (140x62x14,4mm) Format und geringem (153g) Gewicht passt das CORE-S4 in jede Tasche. Das helle Display und die Monoblock-Tastatur mit Hintergrundbeleuchtung ermöglichen eine flüssige und komfortable Bedienung, sogar mit Handschuhen. Der Lautsprecher mit 100-dB ermöglicht es Ihnen, selbst in lauten Umgebungen klar und deutlich hörbare Telefongespräche (auch im...
  • Página 121: Allgemeine Präsentation Des Telefons

    ALLGEMEINE PRÄSENTATION DES TELEFONS Präsentation des Geräts Lautsprecher Auflegen / Ein – Aus / Zurück Menü / OK / Entsperren / Sprachassistent Auswahl rechts / Kontakte (lange drücken) Einstellungen Kurzbefehle / Einkerbungen für X-BLOCKER Richtungspad für die Navigation Auswahl links / Benachrichtigungen Kopfhöreranschluss (Dichtungskappe - Anruf annehmen / Anrufliste immer gut verschließen!)
  • Página 122: X-Link

    Ihres Mobiltelefons befestigen. Die Silikonbeschichtung reduziert Vibrationen, die durch Stöße verursacht werden können. Vergewissern Sie sich vor jeder Aktivität, dass der X-BLOCKER ganz in die beiden Einkerbungen eingerastet ist. Das komplette mit dem X-LINK UND dem X-BLOCKER kompatible Zubehörsortiment finden Sie www.crosscall.com *Magconn-Technology...
  • Página 123: Inbetriebnahme Des Core-S4

    INBETRIEBNAHME IHRES CORE-S4 Installation der Nano-SIM/Micro-SD-Karte 1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät ausgeschaltet ist. Ist dies nicht der Fall, schalten Sie es mit der Ein-/Aus-Taste aus. 2. Ziehen Sie das Nano-SIM-/Micro-SD-Kartenschubfach mit dem mitgelieferten Auswurfwerkzeug heraus, indem Sie es wie unten gezeigt in die dafür vorgesehene Öffnung einführen.
  • Página 124: Ein- Und Ausschalten Des Telefons

    Ein-/Ausschalten des Telefons Halten Sie die Ein-/Aus-Taste des Telefons gedrückt und warten Sie einige Sekunden, bis sich das Display einschaltet. Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten oder nach dem Rücksetzen der Daten folgen Sie bitte den Anweisungen, die auf dem Display angezeigt werden, um Ihr Gerät zu konfigurieren.
  • Página 125: Erstellen/Verbinden Ihres Kaios-Kontos

    Konto erstellen/anmelden Nachdem Ihr CORE-S4 initialisiert ist, können Sie Ihr KaiOS-Konto erstellen oder sich dort anmelden, um unter anderem auf den KaiOS-Store zuzugreifen, wo Sie Anwendungen herunterladen können. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: • Klicken Sie vom Startbildschirm aus auf die mittlere Taste Ihres Telefons, um auf das Menü...
  • Página 126: Kontakte Importieren

    • Wählen Sie die Anwendung "Einstellungen" • Wählen Sie im Untermenü "Konto" die Option "Konto hinzufügen". • Wählen Sie "Google". • Geben Sie Ihre Anmeldedaten ein, um sich einzuloggen. Importieren von Kontakten Von einem Google-Konto Sobald Ihr Google-Konto auf Ihrem Telefon eingerichtet ist, können Sie Ihre Kontakte aus diesem Konto importieren.
  • Página 127: Von Einer Speicherkarte / Gmail / Outlook

    • Blättern Sie nach unten durch die einzelnen Optionen und wählen Sie "Kontakte importieren". • Wählen Sie aus "Speicherkarte", "GMail", und "Outlook" die gewünschte Option aus. Tipps für die Nutzung Ihres CORE-S4 unter Wasser Nach dem Eintauchen in Meerwasser das Telefon mit Süßwasser abspülen. Die Abdeckungen und Anschlüsse gründlich abtrocknen.
  • Página 128 Ladegeräte und Kabel. Die Nutzung von nicht zugelassenen Ladegeräten oder Kabeln kann zur Explosion des Akkus oder zur Beschädigung des Telefons führen. • Das Telefon während des Ladevorgangs nicht benutzen. Das Telefon und den Stromadapter nicht abdecken. • Ein unsachgemäßer Anschluss des Ladegeräts kann zu schweren Schäden an Ihrem Telefon führen.
  • Página 129: Tastatur Und Kurzbefehle Des Core-S4

    TASTATUR UND KURZBEFEHLE DES CORE-S4 Vom Startbildschirm aus können Sie über das Navigationspad und die physischen Tasten ganz einfach auf eine Vielzahl von Funktionen zugreifen. Navigationspad Klicken Sie vom Startbildschirm aus auf die obere Navigationstaste, um auf die Kurzbefehle für die Einstellungen zuzugreifen.
  • Página 130 Wahltasten Klicken Sie vom Startbildschirm aus auf die linke Wahltaste, um auf Ihre Benachrichtigungen zuzugreifen. Auf diesem Bildschirm können Sie: • Ihre Benachrichtigungen einsehen • Bestimmte Benachrichtigungen löschen • Alle Benachrichtigungen löschen Mit dieser Taste können Sie also die Funktion auswählen, die unten links im Display angezeigt wird.
  • Página 131: Mittlere Taste

    Mittlere Taste Klicken Sie vom Startbildschirm aus auf die mittlere Taste Ihres Telefons, um auf das Menü zuzugreifen. Drücken und halten Sie vom Startbildschirm aus die mittlere Taste, um den Sprachassistenten zu aktivieren und das Telefon aufzufordern, eine Aktion auszuführen. Durch Drücken und Halten dieser Taste des Telefons kann zudem eine Diktierfunktion genutzt werden, die Ihnen die schriftliche Eingabe Ihres Texts erspart.
  • Página 132: Anruftasten

    Anruftasten Klicken Sie vom Startbildschirm aus auf die grüne Telefontaste des Telefons, um auf das Anrufprotokoll des Telefons zuzugreifen. So können Sie die letzten eingegangenen oder getätigten Anrufe sowie verpasste Anrufe ganz einfach einsehen. Mit dieser Taste können Sie also eingehende Anrufe annehmen. Die rote Telefontaste Ihres Telefons ermöglicht verschiedene Aktionen.
  • Página 133: Ziffernblock

    Ziffernblock Kurzwahl Sie haben die Möglichkeit, auf die Kurzwahl zuzugreifen. Zu diesem Zweck wird eine Ziffer der Tastatur mit einem Ihrer Lieblingskontakte zu verknüpft, damit Sie diesen direkt anrufen können. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: • Klicken und halten Sie vom Startbildschirm aus eine dieser Tasten, um auf die Kurzwahl zuzugreifen.
  • Página 134 Messaging Drücken und halten Sie vom Startbildschirm aus die Taste 1, um auf Ihre Mailbox zuzugreifen. Verbindungsfreigabe Drücken und halten Sie vom Startbildschirm aus die Taste 5, um die Verbindungsfreigabe zu aktivieren/deaktivieren. Taschenlampe Drücken und halten Sie vom Startbildschirm aus die Taste 0, um die Taschenlampe zu aktivieren/deaktivieren.
  • Página 135: Die Tasten * Und

    Einstellung der Telefonlautstärke von bestimmten Anwendungen aus So können Sie die Lautstärke Ihres Telefons schnell und unkompliziert anpassen, zum Beispiel wenn Sie ein Video auf YouTube ansehen: • Klicken Sie die Taste 1, um den Ton leiser zu stellen • Klicken Sie die Taste 3, um den Ton lauter zu stellen Bildschirmfoto Sie können einen Bildschirmfoto machen, indem Sie die Taste * und # auf Ihrem Telefon gleichzeitig drücken.
  • Página 136: Vibrations-/Klingeltonmodus

    Vibrations-/Klingeltonmodus Drücken und halten Sie die Taste #, um zwischen Vibrations- und Klingeltonmodus zu wechseln. Mit dieser Taste können Sie also auf der Tastatur beim Schreiben von Text zwischen Kleinschreibung --> Großschreibung --> Ziffern wechseln. Text verfassen In einer Anwendung, die das Schreiben von Text erfordert: •...
  • Página 137: Bedienung Des Telefons Telefonanrufe

    BEDIENUNG DES TELEFONS Telefonanrufe Wählen einer Nummer 1. Geben Sie vom Startbildschirm aus über den Ziffernblock die Telefonnummer ein, die Sie anrufen möchten. 2. Drücken Sie oder , um den Anruf zu tätigen. Vom Anrufprotokoll aus 1. Drücken Sie vom Startbildschirm aus auf , um Ihr Anrufprotokoll zu öffnen.
  • Página 138: Anrufe Entgegennehmen

    Das CORE-S4 ermöglicht VoLTE*- oder VoWIFI*-Anrufe. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: • Klicken Sie auf die mittlere Taste des Telefons, um auf das Menü • Wählen Sie die Anwendung "Einstellungen" • Wählen Sie im Untermenü "Netzwerk und Konnektivität" die Option "VoLTE / VoWIFI".
  • Página 139: Nachrichten

    3. Blättern Sie mit den Navigationstasten durch die eingegangenen Nachrichten. Kamera Mit der Kamera Ihres CORE-S4 können Sie Fotos oder Videos aufnehmen. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: 1. Klicken Sie auf die mittlere Taste, um auf das Hauptmenü des Telefons zuzugreifen.
  • Página 140: Galerie

    Galerie Bilder/Videos ansehen 1. Klicken Sie auf die mittlere Taste, um auf das Hauptmenü des Telefons zuzugreifen. 2. Klicken Sie auf die Anwendung Galerie 3. Wählen Sie ein Bild oder Video aus. Bilder oder Videos löschen 1. Wählen Sie in der Galerie ein Bild oder Video aus und drücken Sie die rechte Wahltaste Optionen.
  • Página 141: Browser

    Sobald diese Funktion aktiviert ist, schließen Sie Ihr CORE-S4 einfach über Ihr Micro- USB- oder X-LINK™-Kabel* an Ihren Computer an, und schon können Sie auf die Dateien in Ihrem Telefon zugreifen. Während der Datenübertragung das Micro-USB-Kabel nicht vom Gerät trennen.
  • Página 142: Telefon Zurücksetzen

    Achtung: Durch diese Aktion werden alle Daten aus dem internen Speicher des Telefons gelöscht. Vergewissern Sie sich vor dem Bereinigen Ihrer Anwendungen, dass Sie alle wichtigen auf dem Gerät gespeicherten Daten gesichert haben, da diese dauerhaft gelöscht werden. Zurücksetzen des Telefons Um die Werkseinstellungen Ihres Geräts wiederherzustellen, gehen Sie auf "Einstellungen >...
  • Página 143: Benachrichtigungen

    • Ihr Hintergrundbild personalisieren, indem Sie ein Bild Ihrer Wahl festlegen • Die Displayhelligkeit einstellen • Die Dauer des Standby-Bildschirms personalisieren Das Telefon wird automatisch gesperrt und schaltet nach einer bestimmten Zeit der Inaktivität in den Standby-Modus, um den Stromverbrauch zu senken und unbeabsichtigte Aktionen zu vermeiden. •...
  • Página 144 Lesen Sie die nachstehenden Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch, bevor sie Ihr Telefon benutzen. • Schalten Sie Ihr Telefon immer aus, wenn dessen Benutzung untersagt ist, es Störungen verursachen oder eine Gefahr darstellen kann. • Vermeiden Sie die Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern •...
  • Página 145: Informationen Zur Dichtigkeit

    "Informationen zur Dichtigkeit" unten genannten Bedingungen sind erfüllt sind. • Denken Sie daran, Ihre wichtigen Daten zu sichern. Eine Reparatur und andere Faktoren können zu Datenverlusten führen. • Trennen Sie das Telefon nicht vom Stromnetz, wenn Sie Dateien übertragen oder den Speicher formatieren.
  • Página 146: Medizinische Geräte

    achten Sie darauf, dass die Abdeckungen und Schutzkappen der Öffnungen und des Gehäuses ordnungsgemäß geschlossen sind. • Die Abdeckungen oder das SIM-Kartenfach des Geräts nicht öffnen, wenn es sich im Wasser oder in einer sehr feuchten Umgebung befindet. • Achten Sie darauf, die Abdeckungen beim Öffnen und Schließen nicht zu beschädigen. Vergewissern Sie sich, dass die Dichtung frei von Rückständen wie Sand oder Staub ist, um das Gerät nicht zu beschädigen.
  • Página 147: Verkehrssicherheit

    • Wenn Sie einen Herzschrittmacher haben, achten Sie stets darauf, einen Abstand von mindestens 20 cm zwischen dem Telefon und dem Herzschrittmacher einzuhalten. • Halten Sie das Gerät auf der dem Implantat gegenüber liegenden Seite. • Wenn Sie das Gefühl haben, dass Ihr Telefon Ihren Herzschrittmacher oder ein anderes medizinisches Gerät beeinflusst, stellen Sie die Nutzung ein und wenden Sie sich an einen Arzt, um spezifische Informationen über Ihr medizinisches Gerät zu erhalten •...
  • Página 148: Gehörschutz

    • Verursachen Sie keinen Kurzschluss. • Schützen Sie das Gerät vor Temperaturen von über 60 °C / 140 °F aus • Recyceln Sie den Akku gemäß den geltenden Bestimmungen. • Laden Sie Ihr Telefon ausschließlich mit dem mitgelieferten USB-Kabel und mitgelieferten Netzteil auf.
  • Página 149: Umweltschutz

    Lautstärke kann zu Gehörschäden führen! • Unterbrechen Sie die Benutzung des Geräts oder verringern Sie die Lautstärke, wenn Sie ein Rauschen in den Ohren empfinden. • Drehen Sie die Lautstärke nicht voll auf, Gesundheitsexperten raten davon ab, sich über einen längeren Zeitraum einem hohen Lärmpegel auszusetzen. •...
  • Página 150: Notruffunktion

    Kommunikationen vermeiden und die Häufigkeit und Dauer von Anrufen begrenzen. ZUSATZINFORMATIONEN Konformität • CROSSCALL bestätigt, dass dieses Gerät den grundlegenden Empfehlungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die aktuelle geltende Fassung der Konformitätserklärung finden Sie auf der Website: https:// docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-S4_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_...
  • Página 151: Frequenzbänder Und Leistung

    • Einschränkungen im 2,4 GHz-Band: Norwegen  : Dieser Unterabsatz gilt nicht für das geografische Gebiet im Umkreis von 20 km um das Zentrum von Ny-Ålesund. Einschränkungen im 5 GHz-Band: Gemäß Artikel 10 Absatz 10 der Richtlinie 2014/53/EU ist auf der Verpackung angegeben, dass diese Funkanlage bestimmten Beschränkungen unterliegt, wenn sie in Belgien (BE), Bulgarien (BG), der Tschechischen Republik (CZ), Dänemark (DK), Deutschland (DE), Estland (EE), Irland (IE), Griechenland (EL), Spanien, (ES), Frankreich (FR), Kroatien (HR), Italien (IT), Zypern (CY), Lettland (LV), Litauen (LT),...
  • Página 152: Informationen Zum Zubehör Und Zur Software

    Durchschnittliche Effizienz im Betrieb: 1901060199022 75,10% Effizienz bei schwacher Ladung (10 %): 71,01% Energieverbrauch bei Nulllast: 0,037 W Ref. Crosscall: IPX4 1907080199206 Ref. Crosscall: USB-A / Micro USB 1908140199596 Die Softwareversion des Produkts ist L1840.X.XX.XX.XX.XX.XXXX (oder X=0 bis 9, A bis Z, die Updates entsprechend der Benutzererfahrung, Sicherheitspatches usw.
  • Página 153: Urheberrechte

    • Mobiltelefone von Kunden oder Dritten, an denen von diesen Manipulationen an der ursprünglichen Herstellersoftware vorgenommen wurden; • Änderungen oder Reparaturen am Gerät, die von Personen durchgeführt wurden, die weder von CROSSCALL oder seinen Filialen oder Ihrem Händler autorisiert sind;...
  • Página 154 • Eine Beschreibung des Defekts des Telefons. Bitte lesen Sie die allgemeinen Geschäftsbedingungen auf der Crosscall-Website unter folgender Adresse: www.crosscall.com CORE-S4, in Frankreich entwickelt und in China montiert Entwickelt und importiert von: CROSSCALL – 245, RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX EN PROVENCE – Frankreich.
  • Página 155 Importare i propri contatti ................Da un account Google ................Da una scheda di memoria / Gmail / Outlook ..........Utilizzare il CORE-S4 in acqua ................165-166 Consigli e precauzioni da adottare per ricaricare la batteria ......TASTIERA E COLLEGAMENTI DEL CORE-S4 Tastierino di navigazione ................
  • Página 156 Contatti ......................Creazione manuale di un contatto ............Aggiungere un contatto da una chiamata ricevuta ........Messaggi ......................Inviare un messaggio ................Visualizzazione dei messaggi ..............Fotocamera ....................177-178 Galleria ......................177-178 Visualizzare immagini / video ..............Eliminare immagini / video ..............Condividere immagini / video ..............
  • Página 157: I Vantaggi Del Core-S4

    A casa o in ufficio, il CORE-S4 si connette alla rete WIFI (802.11 b/g/n 2,4 Ghz) e permette di risparmiare sul pacchetto dati di rete mobile. Infine, grazie al sistema operativo KaiOS, sul CORE-S4 molte applicazioni tra le più...
  • Página 158: Ergonomia

    *, il CORE-S4 è al centro di tutto un ecosistema di accessori** pensati per rendere più semplice la vita di tutti i giorni. È facile, il CORE-S4 ha tutte le caratteristiche di un cellulare ergonomico che si adatta perfettamente a qualsiasi situazione.
  • Página 159: Presentazione Del Dispositivo

    PRESENTAZIONE DEL TELEFONO Presentazione del dispositivo Altoparlante Riagganciare / On - Stop / Indietro Menu / OK / Sbloccare / Assistente vocale Selezione destra / Contatti (pressione prolungata) Collegamenti impostazioni / Tastierino Tacche X-BLOCKER direzionale per la navigazione Selezione sinistra / Notifiche Presa per auricolari (tappo a tenuta Rispondere / Registro chiamate stagna - da chiudere sempre bene!)
  • Página 160: X-Link

    Il suo rivestimento in silicone riduce le vibrazioni causate dagli urti. Prima di iniziare qualsiasi attività, verificare che l'X-BLOCKER sia perfettamente agganciato nelle tacche del telefono. La linea completa di accessori compatibili con X-LINK e X-BLOCKER è disponibile su www.crosscall.com *Tecnologia Magconn...
  • Página 161: Attivazione Del Core-S4

    ATTIVAZIONE DEL CORE-S4 Installazione della scheda nano SIM/Micro SD 1. Assicurarsi che il dispositivo sia spento. In caso contrario, spegnerlo premendo il tasto On/Off. 2. Estrarre il cassetto per le schede nano SIM/micro SD con lo strumento di estrazione fornito, inserendolo nel foro previsto a questo scopo, come mostrato qui sotto.
  • Página 162: Accensione E Spegnimento Del Telefono

    Accensione e spegnimento del telefono Premere il pulsante On/Off del telefono e attendere alcuni secondi affinché lo schermo si illumini. Quando si accende il telefono per la prima volta o dopo aver effettuato un ripristino dei dati, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per configurarlo. Una volta acceso il telefono, questo pulsante può...
  • Página 163: Creare/Accedere Al Proprio Account Kaios

    Creare/Connettere il proprio account Ora che il CORE-S4 è inizializzato, è possibile creare o connettere il proprio account KaiOS per poter accedere, tra le altre cose, al KaiOS Store da cui è possibile scaricare le applicazioni. Per farlo: • Dalla schermata Home, fare clic sul tasto centrale del telefono per accedere al Menu •...
  • Página 164: Importare I Propri Contatti

    Importare i contatti Da un account Google Quando l'account Google è stato aggiunto al telefono, è possibile importare i propri contatti memorizzati sull'account. Per farlo: • Dalla schermata Home, fare clic sul tasto centrale del telefono per accedere al Menu •...
  • Página 165: Utilizzare Il Core-S4 In Acqua

    Consigli per utilizzare il CORE-S4 in acqua Dopo un'immersione in acqua di mare, è necessario sciacquare il telefono con acqua dolce. Asciugare con cura le protezioni e i connettori. È possibile che le fessure dell'altoparlante e del microfono siano otturate dall'acqua.
  • Página 166 • Un collegamento non corretto del caricabatterie potrebbe danneggiare gravemente il telefono. Qualsiasi danno causato da un utilizzo non corretto non è coperto dalla garanzia. • Rimuovere il caricabatteria dalla presa elettrica quando il telefono non è in carica. • È possibile che il telefono non si accenda immediatamente se si sta ricaricando una batteria completamente scarica.
  • Página 167: Tastiera E Collegamenti Del Core-S4

    TASTIERA E COLLEGAMENTI DEL CORE-S4 Dalla schermata Home, è possibile accedere facilmente a un gran numero di funzionalità grazie ai tasti del tastierino di navigazione e ai tasti fisici. Tastierino di navigazione Dalla schermata Home, fare clic sul tasto di navigazione in alto per accedere ai collegamenti delle regolazioni.
  • Página 168: Tasti Di Selezione

    Tasti di selezione Dalla schermata Home, fare clic sul tasto di selezione sinistro per accedere alle noti- fiche. Su questa schermata si potrà: • Consultare le notifiche • Eliminare alcune notifiche • Eliminare tutte le notifiche Più in generale questo tasto permette di selezionare la funzione indicata in basso a sinistra dello schermo.
  • Página 169: Tasto Centrale

    Tasto centrale Dalla schermata Home, fare clic sul tasto centrale del telefono per accedere al Menu. Dalla schermata Home, premere a lungo il tasto centrale per attivare l'assistente vocale e chiedere al telefono di effettuare un'azione. Quando si deve inserire del testo, una pressione prolungata di questo tasto permette anche di dettare al telefono quello che si desidera scrivere.
  • Página 170: Tasti Di Chiamata

    Tasti di chiamata Dalla schermata Home, fare clic sul tasto telefono verde del telefono per accedere al Registro chiamate del proprio telefono. In questo modo si potrà consultare facilmente le ultime chiamate ricevute o effettuate e le chiamate perse. Più in generale, questo tasto permette di rispondere a una chiamata in ingresso. Il tasto telefono rosso del telefono permette invece di realizzare diverse azioni.
  • Página 171: Tastierino Numerico

    Tastierino numerico Composizione rapida È possibile accedere alla composizione rapida. Lo scopo è di associare un numero della tastiera a un numero dei propri contatti preferiti, per poterlo chiamare rapidamente. Per farlo: • Dalla schermata Home, fare clic a lungo su uno di questi tasti per accedere alla composizione rapida.
  • Página 172: Segreteria

    Segreteria Dalla schermata Home, premere a lungo il tasto 1 per chiamare la segreteria. Condivisione della connessione Dalla schermata Home, premere a lungo il tasto 5 per attivare/ disattivare la condivisione della connessione. Torcia Dalla schermata Home, premere a lungo il tasto 0 per attivare/ disattivare la torcia.
  • Página 173: Regolazione Del Volume Del Telefono Da Alcune Applicazioni

    Regolazione del volume del telefono da alcune applicazioni Per regolare facilmente e rapidamente il volume acustico del telefono, ad esempio mentre si guarda un video su YouTube: • Fare clic sul tasto 1 per abbassare il volume • Fare clic sul tasto 3 per alzare il volume Acquisizione della schermata È...
  • Página 174: Modalità Vibrazione / Suoneria

    Modalità vibrazione / suoneria Premere a lungo il tasto # per passare dalla modalità vibrazione alla modalità suoneria e viceversa. Più in generale, questo tasto permette di cambiare tastiera Minuscolo --> Maiuscolo --> Numerica quando si scrive del testo. Redigere un testo In un'applicazione che richiede la scrittura di testo: •...
  • Página 175: Utilizzo Del Telefono

    UTILIZZO DEL TELEFONO Chiamate telefoniche Comporre un numero 1. Dalla schermata Home, inserire il numero di telefono che si desidera chiamare con i tasti del tastierino numerico. 2. Premere per effettuare la chiamata. Dal registro chiamate 1. Dalla schermata Home, premere per aprire il registro chiamate.
  • Página 176: Ricevere Delle Chiamate

    Il CORE-S4 permette di effettuare delle chiamate VoLTE* o VoWIFI*. Per farlo: • Fare clic sul tasto centrale de telefono per accedere al Menu • Selezionare l'applicazione "Impostazioni" • Nel sottomenu "Rete e connettività", fare clic su "VoLTE / VoWIFI".
  • Página 177: Messaggi

    3. Spostarsi nei messaggi ricevuti grazie ai tasti di navigazione. Fotocamera Con la fotocamera del CORE-S4, è possibile scattare foto o registrare video. Per farlo: 1. Fare clic sul tasto centrale per accedere al Menu principale del telefono. 2. Fare clic sull'applicazione Fotocamera 3.
  • Página 178: Eliminare Immagini / Video

    • Nel sottomenu "Memoria", fare clic su "Memoria USB" • Fare clic su"Attivata"per attivare questa funzione. Una volta attivata la funzione, basta solo collegare il CORE-S4 al proprio computer con il cavo micro-USB o X-LINK™*, per poter poi accedere ai file contenuti nel telefono.
  • Página 179: Browser

    Non scollegare il cavo micro-USB dal dispositivo quando si trasferiscono dei dati. Questo potrebbe causare la perdita di dati o il danneggiamento del dispositivo. Browser Accedere a Internet per ricercare informazioni 1. Fare clic sul tasto centrale per accedere al Menu principale del telefono. 2.
  • Página 180: Reinizializzare Il Telefono

    Prima di effettuare la pulizia delle applicazioni, assicurarsi di aver salvato tutti i dati importanti memorizzati sul dispositivo, poiché saranno eliminati in modo definitivo. Ripristinare il telefono Per ripristinare la configurazione di fabbrica del dispositivo, andare su "Impostazioni > Dispositivo > Informazioni dispositivo" e fare clic su "Azzera telefono > Reimposta". Attenzione: quest'azione cancellerà...
  • Página 181: Notifiche

    • Personalizzare la schermata di sospensione. Il telefono infatti si blocca automaticamente e passa in modalità sospensione dopo un certo periodo di inattività, per ridurre il consumo di energia e impedire azioni involontarie. • Attivare / Disattivare il blocco automatico della tastiera. Non dimenticare che alcune regolazioni sono disponibili come collegamento dalla schermata Home, facendo clic sul tasto di navigazione superiore.
  • Página 182 • Spegnere il telefono a bordo degli aeromobili e negli aeroporti quando viene richiesto. • Spegnere il telefono quando ci si trova in prossimità di apparecchiature elettroniche di alta precisione. Il telefono potrebbe alterare le prestazioni di questo tipo di apparecchiature.
  • Página 183: Informazioni Sull'impermeabilità

    • Non scollegare il telefono quando si trasferiscono file o si formatta la memoria. Questo potrebbe causare il malfunzionamento del programma o il danneggiamento dei file. • Tenere il telefono e il caricabatteria fuori della portata dei bambini. Non lasciar utilizzare il telefono o il caricabatteria ai bambini senza sorveglianza.
  • Página 184: Dispositivi Medici

    • Le protezioni che coprono le aperture possono allentarsi in caso di caduta o urto. • Assicurarsi che le protezioni siano correttamente allineate e perfettamente chiuse. • Se il telefono è rimasto immerso nell'acqua o se il microfono o l'altoparlante sono bagnati, il suono potrebbe non risultare nitido durante una chiamata.
  • Página 185: Sicurezza Stradale

    • Quando si effettuano attività ripetitive, come un inserimento di testo o dei giochi sul telefono, si potrà avvertire occasionalmente un fastidio alle mani, alle braccia, ai polsi, alle spalle, al collo o ad altre parti del corpo. Se si avverte fastidio, interrompere l'utilizzo del telefono e consultare un medico.
  • Página 186: Protezione Dell'udito

    • Riciclare la batteria secondo le norme vigenti. • Ricaricare il telefono con il cavo USB e l'adattatore in dotazione. L'utilizzo di un adattatore o di un cavo non compatibile potrebbe danneggiare in modo irreparabile il telefono. • L'adattatore deve essere collegato in prossimità del telefono ed essere facilmente accessibile.
  • Página 187: Protezione Dell'ambiente

    • Interrompere l'utilizzo del prodotto o abbassare il volume se si avvertono ronzii alle orecchie. • Non regolare il volume al massimo, i professionisti sanitari sconsigliano l' e sposizione prolungata a livelli sonori elevati. • Utilizzare correttamente gli auricolari, poiché una pressione acustica eccessiva proveniente da quest'ultimi o dalle cuffie può...
  • Página 188: Chiamate D'emergenza

    INFORMAZIONI COMPLEMENTARI Conformità • CROSSCALL informa che il presente dispositivo risponde alla raccomandazioni di base e alle altre misure pertinenti enunciate nella direttiva 2014/53/UE. L'ultima versione applicabile della Dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito Internet: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-S4_CERTIFICATE-...
  • Página 189: Bande Di Frequenza E Potenza

    • Limitazioni relative alla banda da 2,4 GHz: Norvegia: questo sotto-paragrafo non è applicabile alla zona geografica situata entro un raggio di 20 km dal centro di Ny- Ålesund. Limitazioni relative alla banda da 5 GHz: ai sensi dell'articolo 10, paragrafo 10 della direttiva 2014/53/UE, l'imballaggio indica che questa apparecchiatura radio è...
  • Página 190: Informazioni Sugli Accessori E I Software

    Potenza di uscita: 5.0 W 1901060199022 Rendimento medio in modalità attiva: 75,10% Rendimento con batteria scarica (10%): 71,01% Consumo di energia ricarica esclusa: 0,037 W Ref. Crosscall: IPX4 1907080199206 Ref. Crosscall: USB A - micro USB 1908140199596 La versione software del prodotto è L1840.X.XX.XX.XXXX (dove X=0 a 9, A a Z, rappresentano gli aggiornamenti sull' e sperienza utente, le patch di sicurezza, ecc.).
  • Página 191: Diritti D'autore

    Diritti d'autore Questo dispositivo è destinato esclusivamente a un uso privato. Il fatto di copiare dei CD o scaricare della musica, dei video o delle foto per rivenderli o per qualsiasi altro fine commerciale può costituire una violazione sui diritti d'autore. Può allora essere necessaria un'autorizzazione per copiare o registrare in tutto o in parte un documento, un libro e/o una presentazione soggetta alla legge sui diritti d'autore.
  • Página 192 • Qualsiasi modifica o riparazione realizzata da persone non autorizzate da CROSSCALL, le sue filiali o il proprio rivenditore; • L' o ssidazione dovuta all'inserimento non corretto da parte del cliente delle protezioni della porta USB o della porta audio, che sono essenziali per garantire l'impermeabilità...
  • Página 193 Importar os seus contactos ................. A partir de uma conta Google ............... A partir do cartão de memória / Gmail / Outlook ........Utilizar o seu CORE-S4 na água ..............Conselhos e precauções a tomar para carregar a sua bateria ....... 203-204 TECLADO E ATALHOS DO CORE-S4 Teclado de navegação .................
  • Página 194 Contatos ..................... Criação manual de um contacto ............Adicionar um contacto a partir de uma chamada recebida ....Mensagens ....................Enviar uma mensagem ................ Visualizar as mensagens ..............Câmara fotográfica ..................215-216 Galeria ......................215-216 Visualizar as imagens/os vídeos ............Eliminar as imagens/os vídeos .............
  • Página 195: Vantagens Do Core-S4

    Em casa ou no escritório, o seu CORE-S4 liga-se à sua rede WI-FI (802.11 b/g/n 2,4Ghz) e permite-lhe poupar o seu plano de dados móveis. Além disso, graças ao seu sistema operativo KaiOS, várias aplicações, incluindo as mais populares, estão originalmente instaladas...
  • Página 196: Ergonomia

    Ergonomia Concebido num formato compacto (140x62x14,4mm) e leve (153g), o CORE-S4 cabe em todos os seus bolsos. O seu ecrã luminoso e o seu teclado monobloco retroiluminado permitem-lhe uma utilização fluida e agradável, mesmo com luvas. Um altifalante de 100 dB permite-lhe igualmente fazer chamadas (também em mãos-livres) claras e audíveis, mesmo num ambiente ruidoso, ao mesmo tempo que uma lanterna eficiente...
  • Página 197: Apresentação Do Aparelho

    APRESENTAÇÃO DO TELEMÓVEL Apresentação do aparelho Altifalante Desligar / Ligar – Desligar / Voltar Menu / OK / Desbloquear / Assistente de Seleção direita / Contactos voz (carregar durante alguns segundos) Configurações de atalhos / Teclado Entalhes X-BLOCKER direcional para navegação Seleção esquerda / Notificações Tomada para auscultadores Responder / Registo de chamadas...
  • Página 198: X-Link

    O seu revestimento de silicone reduz as vibrações causadas pelos choques. Antes de iniciar qualquer atividade, verifique que o seu X-BLOCKER est´á perfeitamente inserido nos dois entalhes do telefone. Descubra toda a gama de acessórios compatíveis com o X-LINK e X-BLOCKER em www.crosscall.com *Tecnologia Magconn...
  • Página 199: Instalação Do Cartão Nano Sim/Micro Sd

    COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DO SEU CORE-S4 Instalação do cartão nano SIM/micro SD 1. Confirme que o seu aparelho está desligado. Se esse não for o caso, desligue-o pressionando o botão de ligar/desligar 2. Ejete a gaveta para cartões nano SIM/ micro SD com a ajuda da ferramenta de ejeção fornecida, inserindo-a no orifício previsto para esse efeito, como abaixo...
  • Página 200: Ligar/Desligar O Telemóvel

    Ligar/desligar o telemóvel Prima longamente o botão Ligar/Desligar do telefone e aguarde alguns segundos até que o ecrã se ilumine. Quando liga o telemóvel pela primeira vez ou após uma reinicialização dos dados, siga as instruções no ecrã para configurar o aparelho. Depois de este ligar, o botão pode igualmente servir para: •...
  • Página 201: Ligar A Sua Conta Google

    Criar/Ligar a sua conta Agora que o seu CORE-S4 está inicializado, pode criar ou ligar a sua conta KaiOS para poder aceder, entre outros, ao KaiOS Store que lhe permite transferir as aplicações. Para isso: • No ecrã inicial, ligue na tecla central do seu telemóvel para aceder ao Menu •...
  • Página 202: Importar Os Seus Contactos

    Importar os seus contactos A partir de uma conta Google Depois de adicionar a sua conta Google ao seu telefone, pode importar os seus contactos guardados nesta conta. Para isso: • No ecrã inicial, clique na tecla central do seu telemóvel para aceder ao Menu •...
  • Página 203: Conselhos E Precauções A Tomar Para Carregar A Sua Bateria

    Conselhos para a utilização do CORE-S4 na água Após a imersão na água do mar, deve passar o seu telemóvel por água doce. Seque cuidadosamente as tampas e ligações. É possível que as fendas o altifalante e do microfone estejam obturadas pela água.
  • Página 204 • Utilize unicamente um carregador e um cabo aprovados e compatíveis com o seu telefone. A utilização de carregadores ou cabos não aprovados pode provocar a explosão da bateria ou danos no telefone. • Evite utilizar o telemóvel durante o carregamento. Não cubra telemóvel nem o adaptador elétrico.
  • Página 205: Teclado E Atalhos Do Core-S4

    TECLADO E ATALHOS DO CORE-S4 No ecrã inicial, pode facilmente aceder a um grande número de funcionalidades graças às teclas do bloco de navegação ou às teclas físicas. Bloco de navegação No ecrã inicial, clique na tecla de navegação alta para aceder ao atalhos dos ajustes.
  • Página 206: Teclas De Seleção

    Teclas de seleção No ecrã inicial, clique na tecla de seleção esquerda para aceder às suas notificações. No ecrã pode: • Consultar as suas notificações • Eliminar determinadas notificações • Eliminar todas as suas notificações De forma mais geral, esta tecla permite-lhe selecionar a função indicada no canto inferior esquerdo do seu ecrã.
  • Página 207: Tecla Central

    Tecla central No ecrã inicial, clique na tecla central do seu telemóvel para aceder ao Menu No ecrã inicial, prima longamente a tecla central para ativar o assistente vocal e solicitar uma ação ao telemóvel. Quando tiver de inserir texto, uma pressão longa nesta tecla permite-lhe assim ditar ao telemóvel oque pretende escrever.
  • Página 208: Teclas De Chamada

    Teclas de chamada No ecrã inicial, clique na tecla telefone verde do seu telemóvel para aceder ao Registo de chamadas do seu telemóvel. Pode assim facilmente consultar as últimas chamadas que recebeu ou efetuou e as chamadas perdidas. De forma mais geral, esta tecla permite-lhe atender o seu telemóvel ao receber uma chamada.
  • Página 209: Teclado Numérico

    Teclado numérico Marcação rápida Tem a possibilidade de aceder à marcação rápida. O objetivo consiste em associar um número do seu teclado a um dos seus contactos favoritos, para poder contactá-lo rapidamente. Para isso: • No ecrã inicial, clique longamente numa destas teclas para aceder à marcação rápida.
  • Página 210: Caixa De Mensagens

    Caixa de mensagens No ecrã inicial, prima longamente a tecla 1 para ligar à sua caixa de mensagens. Partilhar de ligação No ecrã inicial, prima longamente a tecla 5 ativar ou desativar a partilha de ligação. Lanterna No ecrã inicial, prima longamente a tecla 0 para ativar ou desativar a lanterna.
  • Página 211: Ajuste Do Volume Do Telemóvel Através De Certas Aplicações

    Ajuste do volume do telemóvel através de certas aplicações Para ajustar de forma fácil e rápida o volume do seu telemóvel, para por exemplo ver um vídeo do YouTube: • Clique na tecla 1 para diminuir o som • Clique na tecla 3 para aumentar o som Captura de ecrã...
  • Página 212: Modo Vibração/Toque

    Modo vibração/toque Carregue continuamente na tecla # para passar do modo vibração para o modo toque e vice-versa. De forma mais geral, esta tecla permite-lhe mudar de teclado Minúscula --> Maiúscula --> Numérico quando escreve um texto. Redigir texto Numa aplicação que necessite que escreva texto: •...
  • Página 213: Utilização Do Telemóvel

    UTILIZAÇÃO DO TELEMÓVEL Chamadas telefónicas Compor um número 1. No ecrã inicial, insira o número de telefone que pretende contactar com as teclas do teclado numérico. 2. Clique em para iniciar a chamada. A partir do registo de chamadas 1. A partir do registo de chamadas, clique em para abrir o seu registo de chamadas.
  • Página 214: Receber Chamadas

    O seu CORE-S4 permite-lhe efetuar chamadas VoLTE* ou VoWIFI*. Para isso: • Clique na tecla central do seu telemóvel para aceder ao Menu • Selecione a aplicação «Definições» • No submenu «Rede e conectividade», clique em «VoLTE / VoWIFI». • Verifique se cada opção está ativada.
  • Página 215: Mensagens

    3. Percorra as mensagens recebidas com as teclas de navegação. Câmara fotográfica Com a câmara fotográfica do seu CORE-S4 pode tirar fotos ou gravar vídeos. Para isso: 1. Clique na tecla central para aceder ao Menu principal do telemóvel. 2. Clique na aplicação Câmara 3.
  • Página 216: Eliminar As Imagens/Os Vídeos

    • No submenu «Armazenamento», clique em «Armazenamento USB» • Clique em «Ativado» para ativar esta função. Depois de ativar esta função, só tem de ligar o seu CORE-S4 ao computador com o cabo micro-USB ou X-LINK™* para poder aceder aos ficheiros que se encontram no seu...
  • Página 217: Navegador

    Não desconecte o cabo micro-USB do aparelho durante a transferência de dados. Isto pode provocar a perda de dados e/ou danos no aparelho. Navegador Ligue-se à Internet para procurar informações. 1. Clique na tecla central para aceder ao Menu principal do telemóvel. 2.
  • Página 218: Reiniciar O Telemóvel

    Antes de efetuar a limpeza de uma das suas aplicações, certifique-se de que guardou todos os dados importantes armazenados no aparelho porque estes serão eliminados definitivamente. Reiniciar o telemóvel Para repor a configuração de fábrica do seu aparelho, entre em «Definições > Dispositivo >...
  • Página 219: Notificações

    • Ajustar a luminosidade do seu ecrã • Personalizar tempo limite do protetor de ecrã. De facto, o telefone bloqueia-se automaticamente e passa para o modo de standby após um determinado período de inatividade para reduzir o consumo de energia e impedir ações involuntárias. •...
  • Página 220 • Evite qualquer exposição aos campos magnéticos. • Desligue o telemóvel nos aviões e aeroportos quando o solicitem. • Desligue o seu telemóvel quando se encontrar perto de aparelhos eletrónicos de alta precisão. O telemóvel poderá alterar os desempenhos deste tipo de aparelhos. •...
  • Página 221: Informações Relativas À Estanqueidade

    • Mantenha o telemóvel e o carregador fora do alcance das crianças. Não deixe que crianças utilizem o telemóvel ou o carregador sem supervisão. • Este aparelho não está previsto para pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou cuja falta de experiência ou de conhecimentos as impediriam de garantir uma utilização segura dos aparelhos, se não forem vigiadas ou até...
  • Página 222: Dispositivos Médicos

    • As tampas que cobrem as aberturas podem ficar frouxas em caso de queda ou impacto. • Assegure-se de que todas as tampas estão corretamente alinhadas e bem fechadas. • Se o aparelho tiver estado submerso em água ou se o microfone ou o altifalante estiver molhado, é...
  • Página 223: Segurança Rodoviária

    Segurança rodoviária • Respeite todas as normas e medidas de segurança relativas à utilização do aparelho quando conduz. • Respeite todas as leis locais. Mantenha sempre as mãos livres para conduzir o veículo enquanto estiver ao volante. Ao volante, a segurança rodoviária deve ser a sua primeira preocupação.
  • Página 224: Proteção Auditiva

    • O adaptador elétrico destina-se exclusivamente a uma utilização em espaços interiores. • A tomada elétrica deve estar facilmente acessível. A tomada não deve ser bloqueada durante a utilização. • Para desconectar totalmente o telemóvel da alimentação elétrica, desligue o seu carregador da tomada de parede.
  • Página 225: Proteção Do Ambiente

    • Para prevenir qualquer dano auditivo, evite ouvir música durante muito tempo com um volume elevado. • Utilize apenas os auriculares fornecidos com o seu telemóvel. Proteção do ambiente • Certifique-se de que respeita a regulamentação local em matéria de eliminação de resíduos quando descarta a embalagem, a bateria ou o telemóvel usados.
  • Página 226: Chamadas De Emergência

    INFORMAÇÕES ADICIONAIS Conformidade • A CROSSCALL confirma que este aparelho cumpre as recomendações de base e as outras medidas pertinentes indicadas na diretiva 2014/53/UE. A última versão aplicável da Declaração de Conformidade pode ser consultada no site: https:// docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-S4_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_...
  • Página 227: Faixas De Frequência E Potência

    • Restrições relativas à banda de 2,4 GHz: Noruega : este subparágrafo não se aplica à zona geográfica situada num raio de 20 km do centro de Ny-Ålesund. Restrições relativas à banda de 5 GHz: segundo o artigo 10, parágrafo 10, da diretiva 2014/53/ UE, a embalagem indica que este equipamento hertziano está...
  • Página 228: Informações Sobre Acessórios E Software

    Desempenho médio em modo ativo: 1901060199022 75,10 % Desempenho médio com carga baixa (10 %): 71,01 % Consumo de energia sem carga: 0,037W Ref.ª Crosscall: IPX4 1907080199206 Ref.ª Crosscall: USB-A / micro USB 1908140199596 A versão do software do produto é L1840.X.XX.XX.XXXX (em que X=0 a 9, A a Z, representando as atualizações na experiência do utilizador, patches de segurança,...
  • Página 229: Direitos De Autor

    • O telemóvel de um cliente ou de terceiros que tenham alterado o software inicialmente fornecido pelo fabricante; • Qualquer modificação ou reparação efetuada por pessoas não autorizadas pela CROSSCALL, suas filiais ou o seu revendedor;...
  • Página 230 • O número IMEI do telemóvel; • Uma descrição da avaria do telemóvel. Consulte as condições gerais de serviço disponíveis no site da Crosscall no seguinte endereço: www.crosscall.com CORE-S4, concebido em França e montado na China Criado e importado por:...
  • Página 231 Google-account koppelen ................Contacten importeren ................... Vanuit een Google-account..............Vanaf een geheugenkaart/ Gmail/ Outlook ..........Uw CORE-S4 gebruiken onder water ............. 241-242 Adviezen en voorzorgsmaatregelen voor het opladen van uw batterij ..... TOETSENBORD EN SNELTOETSEN VAN DE CORE-S4 Navigatiepaneel ....................
  • Página 232 Contacten ....................Handmatig een contact aanmaken ............Een contact toevoegen vanuit een ontvangen oproep ......Berichten ..................... Een bericht versturen ................Berichten weergeven ................Camera......................253-254 Galerij ......................253-254 Afbeeldingen/video's bekijken .............. Afbeeldingen/video's verwijderen ............Afbeeldingen/video's delen ..............254-255 Bestanden overzetten naar een PC ............... Browser ......................
  • Página 233: De Voordelen Van De Core-S4

    De CORE-S4 beschikt over speciale netwerkbanden voor 4G-verbinding. Deze banden dekken de meeste Europese providers en alle Franse providers. Thuis of op kantoor maakt uw CORE-S4 verbinding met uw Wifi-netwerk (802.11 b/g/n 2,4Ghz) zodat u uw mobiele data-abonnement niet hoeft aan te spreken. Ten slotte zijn via het KaiOS- besturingssysteem verschillende van de populairste apps standaard op uw CORE-S4 geïnstalleerd.
  • Página 234: Ergonomie

    Ergonomie De CORE-S4 is compact (140x62x14,4 mm) en licht (153 g), dus past in al uw zakken. Het heldere scherm en monoblock toetsenbord met achtergrondverlichting zorgen voor een soepel en aangenaam gebruik, zelfs met handschoenen. Een luidspreker van 100 dB maakt gesprekken (ook handsfree) duidelijk en hoorbaar, zelfs in een lawaaierige omgeving, terwijl een efficiënte zaklamp helpt als u de weg zoekt in...
  • Página 235: Presentatie Van Het Apparaat

    PRESENTATIE VAN DE TELEFOON Presentatie van het apparaat Luidspreker Ophangen / Start - Stop / Terug Menu / OK / Ontgrendelen / Stemassistent Selectie rechts / Contacten (lang ingedrukt houden) Sneltoets instellingen / navigatiepaneel Inkepingen voor X-BLOCKER Aansluiting voor oortelefoons Selectie links / Meldingen (afsluitdopje - altijd weer goed dichtdoen!) Opnemen / Belgeschiedenis...
  • Página 236 De silicone laag vermindert de trillingen veroorzaakt door de schokken. Voordat u een activiteit beging, moet u controleren of uw X-BLOCKER volledig in de twee inkepingen van de telefoon zit. Ontdek het complete assortiment aan accessoires die compatibel zijn met de X-LINK en de X-BLOCKER op www.crosscall.com *Magconn Technologie...
  • Página 237: Ingebruikname Van Uw Core-S4

    INGEBRUIKNAME VAN UW CORE-S4 Installatie van de nano-SIM/micro-SD kaart 1. Zorg ervoor dat uw toestel uitgeschakeld is. Als dit niet het geval is, zet het toestel dan uit door op de Aan/Uit-toets te drukken. 2. Trek de lade voor de nano-SIM/micro-SD kaart uit met behulp van het meegeleverde hulpmiddel, door dit in de speciaal daarvoor bedoelde opening te steken, zoals hieronder is afgebeeld.
  • Página 238: In- En Uitschakelen Van De Telefoon

    In- en uitschakelen van de telefoon Druk lang op de Aan/uit-toets van de telefoon en wacht enkele seconden totdat het scherm aangaat. Wanneer u uw telefoon voor het eerst gebruikt of na het resetten van gegevens, volgt u de instructies die op het scherm verschijnen om uw toestel te configureren. Als de telefoon eenmaal aanstaat, kunt u met deze toets ook: •...
  • Página 239: Google-Account Koppelen

    Een account aanmaken/inloggen Nu uw CORE-S4 is geïnitialiseerd, kunt u inloggen op uw KaiOS-account of die aanmaken voor toegang tot, onder andere, de KaiOS Store waar u apps kunt downloaden. Hiervoor: • Klikt u in het startscherm op de middelste toets van uw telefoon voor toegang tot het Menu •...
  • Página 240: Contacten Importeren

    Contacten importeren Vanuit een Google-account Als uw Google-account is toegevoegd aan uw telefoon, kunt u uw contacten uit dit account importeren. Hiervoor: • startscherm op de middelste toets van uw telefoon voor toegang tot het Menu • Selecteert u de app “Instellingen” •...
  • Página 241: Uw Core-S4 Gebruiken Onder Water

    Tips voor het gebruik van uw CORE-S4 onder water Na onderdompeling in zeewater moet u uw telefoon met zoet water afspoelen. Maak alle klepjes en connectors zorgvuldig droog. Het kan zijn dat de sleuven van de luidspreker en de microfoon vol water zitten.
  • Página 242 • Gebruik uitsluitend een goedgekeurde oplader en kabel die geschikt zijn voor uw telefoon. Het gebruik van niet goedgekeurde opladers of kabels kan leiden tot het ontploffen van de batterij of beschadiging van de telefoon. • Vermijd het gebruik van uw telefoon tijdens het opladen. Bedek uw telefoon of oplader niet.
  • Página 243: Navigatiepaneel

    TOETSENENBORD EN SNELTOETSEN VAN DE CORE-S4 Via het startscherm heeft u toegang tot een groot aantal functies dankzij de toetsen van het navigatiepaneel en de fysieke toetsen. Navigatiepaneel Klik in het startscherm op de bovenste navigatietoets van uw telefoon voor toegang tot de sneltoetsen voor de instellingen.
  • Página 244 Selectietoetsen Klik in het startscherm op de linker selectietoets voor toegang tot uw meldingen. Op dit scherm kunt u: • Uw meldingen bekijken • Bepaalde meldingen verwijderen • Al uw meldingen verwijderen Meer in het algemeen kunt u met deze knop de functie kiezen die links onderin het scherm staat vermeld.
  • Página 245: Middelste Toets

    Middelste toets Klik in het startscherm op de middelste toets van uw telefoon voor toegang tot het Menu. Houd in het startscherm de middelste toets ingedrukt om de stemassistent te activeren en de telefoon te vragen een actie uit te voeren. Als u tekst moet invoeren, kunt u deze toets ingedrukt houden om aan de telefoon te dicteren wat u wilt schrijven.
  • Página 246: Beltoetsen

    Beltoetsen Klik in het startscherm op de groene telefoontoets voor toegang tot de belgeschiedenis van uw telefoon. Zo kunt u eenvoudig de laatste oproepen zien die u heeft ontvangen of verzonden evenals de gemiste oproepen. Meer in het algemeen kunt u met deze toets uw telefoon opnemen bij een inkomend gesprek.
  • Página 247: Numeriek Toetsenbord

    Numeriek toetsenbord Snelkiezen U heeft de mogelijkheid de functie snelkiezen te gebruiken. Hiervoor kunt u een nummer van uw toetsenbord koppelen aan een van uw veelgebelde contacten, zodat u die snel kunt bellen. Hiervoor: • Houdt u in het startscherm een van de toetsen ingedrukt voor toegang tot snelkiezen. •...
  • Página 248: Berichten

    Berichten In het startscherm houdt u toets 1 langdurig ingedrukt om uw antwoordapparaat af te luisteren. Verbinding delen In het startscherm houdt u toets 5 langdurig ingedrukt om het delen van de verbinding te activeren/deactiveren. Zaklamp In het startscherm houdt u toets 0 langdurig ingedrukt om de zaklamp in te schakelen/uit te zetten.
  • Página 249: Instellen Van Het Volume Van De Telefoon In Bepaalde Apps

    Instellen van het volume van de telefoon in bepaalde apps Om eenvoudig en snel het geluidsvolume van uw telefoon in te stellen, bijvoorbeeld wanneer u een video bekijkt op YouTube: • Klik op toets 1 om het geluid zachter te zetten •...
  • Página 250: Trilmodus/ Beltoon

    Trilmodus/ beltoon Houd de toets # lang ingedrukt om van trilmodus naar beltoon te gaan en andersom. Meer in het algemeen kunt u met deze toets van toetsenbord wisselen kleine letter --> hoofdletter --> getallen wanneer u een tekst schrijft. Tekst schrijven In een app waarin tekst moet worden geschreven: •...
  • Página 251: Gebruik Van De Telefoon

    GEBRUIK VAN DE TELEFOON Bellen Een nummer intoetsen 1. In het startscherm tikt u het telefoonnummer in dat u wilt bellen met de toetsen van het numerieke toetsenbord. 2. Klik op om te bellen. Vanuit de belgeschiedenis 1. Klik in het startscherm op om uw belgeschiedenis te openen.
  • Página 252: Oproepen Ontvangen

    Uw CORE-S4 kan VoLTE* of VoWIFI* oproepen doen. Hiervoor: • Klikt u in het startscherm op de middelste toets van uw telefoon voor toegang tot het Menu • Selecteert u de app “Instellingen” • Klikt u in het submenu “Netwerk en connectiviteit” op “VoLTE / VoWIFI”.
  • Página 253: Berichten

    3. Blader door de ontvangen berichten met de navigatietoetsen. Camera Met de camera van uw CORE-S4 kunt u foto's maken of video's opnemen. Hiervoor: 1. Klik op de middelste toets om het hoofdmenu van de telefoon te openen. 2. Klik op de app Camera 3.
  • Página 254: Bestanden Overzetten Naar Een Pc

    • Klikt u op “Ingeschakeld” om deze functie te activeren. Wanneer deze functie geactiveerd is, hoeft u uw CORE-S4 alleen nog maar aan te sluiten op uw computer met uw micro USB-kabel of X-LINK™* waarna u toegang heeft tot de...
  • Página 255: Connectiviteit

    Haal de micro-USB kabel niet uit het apparaat tijdens de overdracht van gegevens. Dit kan leiden tot verlies van de gegevens en/of beschadiging van het apparaat. Browser Maak verbinding met internet om informatie te zoeken. 1. Klik op de middelste toets om het hoofdmenu van de telefoon te openen. 2.
  • Página 256: De Telefoon Resetten

    Als u een van uw apps wilt wissen, zorg er dan voor dat u alle belangrijke gegevens op het apparaat hebt opgeslagen, want die worden definitief verwijderd. Telefoon resetten Om de fabrieksinstellingen van uw apparaat te herstellen, gaat u naar “Instellingen > Apparaat >...
  • Página 257: Kennisgevingen

    • De schermachtergrond personaliseren door zelf een afbeelding te kiezen • De helderheid van het scherm instellen • De tijd tot standby instellen. De telefoon gaat namelijk vanzelf uit en schakelt over naar standby na een bepaalde periode zonder activiteit, om het energieverbruik te verminderen en onbedoelde acties te voorkomen.
  • Página 258 • Schakel de telefoon altijd uit wanneer het gebruik verboden is, als deze storingen kan veroorzaken of een gevaar kan vormen. • Vermijd blootstelling aan magnetische velden. • Zet uw telefoon uit in vliegtuigen en luchthavens waar dat van u gevraagd wordt. •...
  • Página 259: Informatie Met Betrekking Tot De Waterdichtheid

    • Koppel de telefoon niet los terwijl u bestanden overzet of het geheugen formatteert. Dit kan leiden tot het mislukken van het programma of beschadiging van de bestanden. • Houd de telefoon en de oplader buiten het bereik van kinderen. Laat kinderen de telefoon en de oplader niet zonder toezicht gebruiken.
  • Página 260: Medische Apparatuur

    • Controleer of de klepjes niet beschadigd zijn wanneer u ze opent of sluit. Zorg ook dat er zich geen vuil zoals zand of stof op de afdichting bevindt om te vermijden dat het toestel beschadigd raakt. • De klepjes die de openingen bedekken kunnen bij vallen of botsen losraken. •...
  • Página 261: Veiligheid Op De Weg

    met een arts om specifieke informatie met betrekking tot uw medische apparaat in te winnen. • Wanneer u herhaaldelijk dezelfde activiteiten uitvoert, zoals teksten typen of spelletjes spelen op uw telefoon, kunt u incidenteel hinder in uw handen, armen, polsen, schouders, nek of andere delen van uw lichaam ondervinden.
  • Página 262 • Niet blootstellen aan temperaturen boven de 60 °C / 140 °F • Recycle de batterij volgens de geldende normen. • Laad uw telefoon op met behulp van de meegeleverde USB-kabel en oplader. Het gebruik van een ongeschikte adapter of kabel kan uw telefoon onherstelbaar beschadigen. •...
  • Página 263: Milieubescherming

    • Stop het gebruik van het product of zet het volume lager als uw oren suizen. • Zet het geluid niet op vol, gezondheidsprofessionals raden lange blootstelling aan harde geluiden af. • Maak redelijk gebruik van de oortelefoons want een buitensporige geluidsdruk van de oor- of koptelefoons kan gehoorverlies veroorzaken.
  • Página 264: Noodoproep

    AANVULLENDE INFORMATIE Conformiteit • CROSSCALL bevestigt dat dit apparaat voldoet aan de basisaanbevelingen en aan overige relevante maatregelen die zijn opgenomen in Richtlijn 2014/53/EU. De meest recente toepasselijke versie van de conformiteitsverklaring kan worden ingezien op de website: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-S4_CERTIFICATE-...
  • Página 265: Frequentiebanden En Vermogen

    • Beperkingen met betrekking tot de 2,4 GHz frequentieband: Noorwegen: Deze subparagraaf is niet van toepassing op de geografische zone in een straal van 20 km rond het centrum van Ny-Ålesund. Beperkingen met betrekking tot de 5 GHz- frequentieband: Volgens artikel 10, paragraaf 10 van de Richtlijn 2014/53/EU staat op de verpakking dat deze radioapparatuur onderworpen is aan enkele beperkingen wanneer deze op de markt gebracht wordt in België...
  • Página 266: Informatie Met Betrekking Tot Accessoires En Software

    Uitgangsvermogen: 5,0 W Model:1901060199022 Gemiddeld rendement in actieve modus: 75,10% Rendement bij lage lading (10%): 71,01% Energieverbruik zonder opladen: 0,037 W Ref. Crosscall: IPX4 1907080199206 Ref. Crosscall: USB-A / MICRO-USB 1908140199596 De softwareversie van het product is L1840.X.XX.XX.XXXX (waarbij X=0 tot 9, A tot Z, die updates over de gebruikerservaring, beveiligingspatches, etc.
  • Página 267: Belangrijke Informatie

    Auteursrechten Dit toestel is uitsluitend bestemd voor privégebruik. Het kopiëren van CD’ s of het downloaden van muziek, video’ s of foto’ s om deze te verkopen of voor ieder ander commercieel doeleinde kan een overtreding zijn van auteursrechten. Een toestemming kan nodig zijn om een document, een boek en/of een presentatie, waarop auteursrechten van toepassing zijn, gedeeltelijk of in zijn geheel, te kopiëren of op te slaan.
  • Página 268 • Iedere aanpassing of reparatie door personen die niet erkend zijn door CROSSCALL, een dochteronderneming, of uw verkooppunt; • Oxidatie door onjuist gebruik door de klant van de klepjes op de USB-poort of audio- poort, die essentieel zijn om de waterdichtheid van het product te garanderen;...
  • Página 269 Povezava računa Google ................Uvoz stikov ....................Z računa Google ..................S pomnilniške kartice / Gmail / Outlook ..........Uporaba telefona CORE-S4 pod vodo ............Nasveti in previdnostni ukrepi za polnjenje baterije ........279-280 TIPKOVNICA IN BLIŽNJICE TELEFONA CORE-S4 Navigacijska tipkovnica .................
  • Página 270 Stiki ......................Ročno ustvarjanje stika ................. Dodajanje stika iz prejetega klica ............Sporočila ...................... Pošiljanje sporočila ................Prikaz sporočil ..................Kamera ......................291-292 Galerija ......................291-292 Ogled slik / videoposnetkov ..............Brisanje slik / videoposnetkov .............. Skupna raba slik / videoposnetkov ............Prenos datotek v računalnik ................
  • Página 271: Povezljivost

    CORE-S4 vključuje namenske omrežne pasove za povezavo 4G. Ti pasovi pokrivajo večino evropskih operaterjev in vse francoske operaterje. Doma ali v pisarni se naprava CORE-S4 poveže z omrežjem Wi-Fi (802,11 b/g/n 2,4  GHz) in vam omogoča varčno uporabo mobilnega podatkovnega paketa. Prek operacijskega sistema KaiOS je na CORE-S4 privzeto nameščenih nekaj najbolj priljubljenih aplikacij.
  • Página 272: Ergonomija

    Ergonomija CORE-S4 je oblikovan v kompaktnem (140x62x14,4 mm) in lahkem formatu (153 g), zato se prilega vsem vašim žepom. Njegov svetli zaslon in osvetljena monoblok tipkovnica vam omogočata gladko in udobno uporabo, tudi če nosite rokavice. Zvočnik z jakostjo 100 dB omogoča jasne in slišne klice (tudi prostoročno) celo v hrupnem okolju, učinkovita svetilka pa vam omogoča, da se znajdete v slabo osvetljenih okoljih.
  • Página 273: Predstavitev Aparata

    PREDSTAVITEV TELEFONA Predstavitev aparata Zvočnik Konec klica / Vklop - Izklop / Nazaj Meni / V redu / Odklepanje / Glasovni po- Izbira desno / Stiki močnik (dolg pritisk) Bližnjica do nastavitev / smerna Zareze X-BLOCKER tipkovnica za navigacijo Izbira levo / Obvestila Priključek za slušalke (vodotesni Odgovorite / Seznam klicev pokrovček - vedno dobro zaprite!)
  • Página 274 Njegova silikonska prevleka zmanjšuje vibracije, ki jih povzročajo udarci. Preden začnete s katero koli dejavnostjo, preverite, ali je vaš X-BLOCKER popolnoma vpet v obe zarezi telefona. Celoten izbor dodatne opreme, združljive z X-LINK in X-BLOCKER, najdete na www.crosscall.com *Magconn Technology...
  • Página 275: Vklop Delovanja Telefona Core-S4

    VKLOP DELOVANJA TELEFONA CORE-S4 Namestitev kartice nano SIM/mikro SD 1. Preverite, ali je vaš aparat izključen. Če ni, ga izklopite s pritiskom na gumb za vklop / izklop. 2. Predal za kartice nano SIM / mikro SD odstranite s priloženim orodjem za odstranjevanje, ki ga vstavite v predvideno luknjo, kot je prikazano spodaj.
  • Página 276: Vklop / Izklop Telefona

    Vklop / izklop telefona Dolgo pritiskajte gumb za vklop / izkloptelefona in počakajte nekaj sekund, da se prižge zaslon. Ko prvič vklopite telefon ali po ponastavitvi podatkov, sledite navodilom na zaslonu za nastavitev aparata. Ko je telefon vklopljen, lahko s pomočjo tega gumba tudi: •...
  • Página 277 Ustvarite/Povežite svoj račun Zdaj, ko je vaš CORE-S4 inicializiran, lahko ustvarite ali povežete svoj račun KaiOS, da lahko med drugim dostopate do KaiOS Store, ki omogoča prenos aplikacij. V ta namen: • Na začetnem zaslonu kliknite na sredinsko tipko telefona za dostop do Menija •...
  • Página 278: Z Računa Google

    Uvozite svoje stike Z računa Google Ko je vaš račun Google dodan v telefon, lahko uvozite stike, shranjene v tem računu. V ta namen: • Na začetnem zaslonu kliknite na sredinsko tipko telefona za dostop do Menija • Izberite aplikacijo "Nastavitve (Settings)" •...
  • Página 279: Nasveti In Previdnostni Ukrepi Za Polnjenje Baterije

    Nasveti za uporabo telefona CORE-S4 pod vodo Po potapljanju v morski vodi morate telefon sprati s sladko vodo. Temeljito posušite pokrovčke in priključke. Reže zvočnika in mikrofona so lahko blokirane z vodo. Pred klicem počakajte nekaj minut, da se ponovno vzpostavi optimalno delovanje.
  • Página 280 • Uporabljajte samo odobren polnilnik in kabel, ki je združljiv z vašim telefonom. Uporaba neodobrenih polnilnikov ali kablov lahko povzroči eksplozijo baterije ali poškodbe telefona. • Ne uporabljajte telefona med polnjenjem. Ne pokrivajte telefona ali električnega adapterja. • Nepravilna priključitev polnilnika lahko težko poškoduje vaš telefon. Garancija ne pokriva nobene škode, nastale zaradi neustrezne uporabe.
  • Página 281: Tipkovnica In Bližnjice Telefona Core-S4

    TIPKOVNICA IN BLIŽNJICE TELEFONA CORE-S4 Na začetnem zaslonu lahko preprosto dostopate do številnih funkcij s pomočjo tipk navigacijske tipkovnice in fizičnih tipk. Navigacijska tipkovnica Na začetnem zaslonu kliknite zgornjo navigacijsko tipko za dostop do bližnjice nastavitev. Na tem zaslonu boste lahko nadzirali: •...
  • Página 282: Izbirne Tipke

    Izbirne tipke Na začetnem zaslonu kliknite levo izbirno tipko za dostop do obvestil. Na tem zaslonu lahko: • Pregledate svoja obvestila • Izbrišete nekatera obvestila • Izbrišete vsa obvestila Na splošno ta tipka omogoča izbiro funkcije, navedene v spodnjem levem kotu zaslona.
  • Página 283: Sredinska Tipka

    Sredinska tipka Na začetnem zaslonu kliknite sredinsko tipko telefona za dostop do Menija. Na začetnem zaslonu dolgo pritiskajte sredinsko tipko, da aktivirate glasovnega pomočnika in zahtevajte, da telefon izvede ukrep. Če morate vnesti besedilo, vam dolg pritisk na to tipko omogoča tudi, da telefonu narekujete, kaj želite napisati.
  • Página 284 Tipke za klicanje Na začetnem zaslonu kliknite zeleno tipko telefona, da odprete Dnevnik klicev v telefonu. Tako boste lahko videli zadnje prejete ali opravljene klice ter neodgovorjene klice. Na splošno vam ta tipka omogoča, da se oglasite na telefon pri dohodnem klicu. Rdeča telefonska tipka na telefonu vam omogoča izvajanje različnih dejanj.
  • Página 285: Številska Tipkovnica

    Številska tipkovnica Hitro izbiranje Imate možnost dostopa do hitrega izbiranja. Cilj je povezati številko na tipkovnici z enim od vaših priljubljenih stikov, da ga lahko hitro pokličete. V ta namen: • Na začetnem zaslonu dolgo kliknite na eno od teh tipk za dostop do hitrega izbiranja. •...
  • Página 286: Skupna Raba Povezave

    Sporočila Na začetnem zaslonu dolgo pritisnite tipko 1, da pokličete sporočila. Skupna raba povezave Na začetnem zaslonu dolgo pritisnite tipko 5, da aktivirate / deaktivirate skupno rabo povezave. Svetilka Na začetnem zaslonu dolgo pritisnite tipko 0, da aktivirate / deaktivirate svetilko. Na splošno vam ta tipka omogoča, da med pisanjem besedila naredite presledek ali zabeležite 0, ko izbirate številko.
  • Página 287: Posnetek Zaslona

    Prilagajanje glasnosti telefona iz določenih aplikacij Če želite enostavno in hitro prilagoditi glasnost telefona, na primer pri gledanju videoposnetka na YouTubu: • Za zmanjšanje glasnosti zvoka kliknite tipko 1 • Za povečanje glasnosti zvoka kliknite tipko 3 Posnetek zaslona Posnetek zaslona lahko izvedete tako, da hkrati pritisnete tipki * in # na telefonu.
  • Página 288: Način Vibriranja / Zvonjenje

    Način vibriranja / zvonjenja Dolgo pritisnite tipko # za preklop iz načina vibriranja v način zvonjenja in obratno. Na splošno vam ta tipka omogoča, da pri pisanju besedila preklapljate male črke -> velike črke -> številke. Pisanje besedila V aplikaciji, ki zahteva pisanje besedila: •...
  • Página 289: Uporaba Telefona Telefonski Klici

    UPORABA TELEFONA Telefonski klici Izbiranje številke 1. Na začetnem zaslonu vnesite telefonsko številko, ki jo želite poklicati s tipkami številske tipkovnice. 2. Pritisnite na za klicanje. Iz dnevnika klicev 1. Na začetnem zaslonu pritisnite , da odprete dnevnik klicev. 2. Številko / stik, ki ga želite poklicati, izberite s pomikanjem po seznamu s pomočjo navigacijskih tipk.
  • Página 290: Stiki

    Vaš CORE-S4 vam omogoča klicanje VoLTE* ali VoWIFI*. V ta namen: • Kliknite sredinsko tipko na telefonu za dostop do Menija • Izberite aplikacijo "Nastavitve (Settings)" • V podmeniju "Omrežje in povezljivost", kliknite na "VoLTE / VoWIFI". • Preverite, ali je aktivirana vsaka možnost.
  • Página 291: Sporočila

    2. Kliknite aplikacijo Sporočilo (Messages) 3. S pomočjo navigacijskih tipk se pomikajte po prejetih sporočilih. Kamera S kamero vašega telefona CORE-S4 lahko fotografirate ali snemate videoposnetke. V ta namen: 1. Za dostop do glavnega menija telefona kliknite sredinsko tipko. 2. Kliknite na aplikacijo Kamera (Camera) 3.
  • Página 292: Brisanje Slik / Videoposnetkov

    • V podmeniju "Pomnilnik", kliknite na " USB pomnilnik" • Kliknite na "Omogočeno" za aktiviranje te funkcije. Ko je ta funkcija aktivirana, morate samo še povezati CORE-S4 z računalnikom s pomočjo kabla mikro-USB ali X-LINK™*, da boste lahko dostopali do datotek v telefonu.
  • Página 293: Brskalnik

    Med prenosom podatkov ne odklopite kabla mikro-USB iz naprave. To bi lahko povzročilo izgubo podatkov in/ali okvaro aparata. Brskalnik Če želite poiskati informacije, se povežite z internetom. 1. Za dostop do glavnega menija telefona kliknite sredinsko tipko. 2. Kliknite na aplikacijo Google Povezljivost "...
  • Página 294: Ponastavitev Telefona

    Pred čiščenjem katere koli aplikacije se prepričajte, da ste varnostno kopirali vse pomembne podatke, shranjene v aparatu, saj bodo trajno izbrisani. Ponastavitev telefona Če želite obnoviti tovarniško konfiguracijo naprave, pojdite na "Nastavitve (Settings) > Naprava > Informacije o napravi" in kliknite na "Ponastavi telefon > Ponastaviti". Pozor: s tem dejanjem bodo izbrisani vsi podatki iz notranjega pomnilnika telefona.
  • Página 295: Datum In Čas

    • Prilagodite ozadje zaslona tako, da izberete sliko po lastni izbiri • Prilagodite svetlost zaslona • Prilagodite časovno omejitev ohranjevalnika zaslona. Po določenem času nedejavnosti se namreč telefon samodejno zaklene in preklopi v stanje pripravljenosti, da se zmanjša poraba energije in preprečijo nenamerna dejanja. •...
  • Página 296 • Izogibajte se izpostavljenosti magnetnim poljem. • Izklopite telefon v letalih in na letališčih, če to zahtevajo od vas. • Izklopite telefon v bližini visoko preciznih elektronskih aparatov. Telefon lahko vpliva na delovanje te vrste aparatov. • Telefona in njegove dodatne opreme ne dajte v vsebnike, ki proizvajajo močno magnetno polje.
  • Página 297: Informacije V Zvezi Z Vodotesnostjo

    • Telefon in polnilnik hranite izven dosega otrok. Ne pustite, da otroci uporabljajo telefon ali polnilnik brez nadzora. • Aparat ni predviden za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni otroci) z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z aparatom, oziroma ga ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi aparata.
  • Página 298: Medicinski Pripomočki

    • V primeru padca ali udarca se lahko zrahljajo pokrovčki, ki prekrivajo odprtine. • Poskrbite za to, da so vsi pokrovčki pravilno poravnani in dobro zaprti. • Če je bil aparat potopljen v vodo, ali če sta se zmočila mikrofon ali zvočnik, morda zvok ne bo jasen med klicem.
  • Página 299: Varnost V Cestnem Prometu

    Varnost v cestnem prometu • Upoštevajte vse varnostne standarde in ukrepe v zvezi z uporabo aparata med vožnjo. • Upoštevajte vse lokalne zakone. Ko ste za volanom in vozite, imejte vedno proste roke. Pri vožnji mora biti varnost na cesti vaša prva skrb. •...
  • Página 300: Zaščita Sluha

    • Električni adapter je namenjen samo uporabi v zaprtih prostorih. • Električna vtičnica mora lahko dostopna. Vtičnica ne sme biti blokirana med uporabo. • Za popoln odklop telefona iz električnega omrežja iztaknite napajalnik iz stenske vtičnice. • Električni adapterji se lahko segrejejo med običajno uporabo in daljši stik lahko povzroči poškodbe.
  • Página 301: Varstvo Okolja

    • Slušalke uporabljajte pametno, ker lahko pretiran zvočni tlak, ki prihaja iz njih ali iz naglavnih slušalk, povzroči izgubo sluha. • Da preprečite poškodbe sluha, se izogibajte dolgotrajnemu poslušanju pri visoki glasnosti. • Uporabljajte samo slušalke, priložene telefonu. Varstvo okolja •...
  • Página 302: Klic V Sili

    DODATNE INFORMACIJE Skladnost • CROSSCALL potrjuje, da ta aparat izpolnjuje osnovna priporočila in druge ustrezne ukrepe, določene v Direktivi 2014/53/EU. Zadnjo veljavno različico izjave o skladnosti si lahko ogledate na spletišču: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/...
  • Página 303: Frekvenčni Pasovi In Moč

    • Omejitve glede pasu 2,4 GHz: Norveška: ta pododstavek se ne nanaša na geografsko območje v polmeru 20 km od središča mesta Ny-Ålesund. Omejitve glede pasu 5 GHz: V skladu s členom 10, odstavkom 10, Direktive 2014/53/EU, embalaža navaja, da za to radijsko opremo veljajo nekatere omejitve, potem ko je dana na trg v Belgiji (BE), Bolgariji (BG), Češki (CZ), Danski (DK), Nemčiji (DE), Estoniji (EE), Irski (IE), Grčiji (EL), Španiji, (ES), Franciji (FR), Hrvaški (HR), Italiji (IT), Cipru (CY), Latviji (LV), Litvi (LT), Luksemburgu (LU), Madžarski (HU), Malti (MT), Nizozemski (NL), Avstriji (AT), Poljski...
  • Página 304: Informacije O Dodatni In Programski Opremi

    1901060199022 Učinkovitost pri nizki ravni napolnjenosti (10 %): 71,01 % Poraba energije brez napolnjenosti: 0,037 W Ref. Crosscall: IPX4 1907080199206 Ref. Crosscall: USB A – MIKRO USB 1908140199596 1 m Različica programja: L1840.X.XX.XX.XXXX (ali X=0 do 9, A do Z) vsebuje posodobljene informacije o uporabniških izkušnjah, varnostne popravke itd.). Posodobitve programja objavi izdelovalec, da popravi programske napake ali izboljša funkcije izdelka, ki je že v...
  • Página 305: Avtorske Pravice

    • Mobilnega telefona kupca ali tretje osebe, ki je spremenila programsko opremo, ki jo je prvotno dobavil proizvajalec; • Sprememb ali popravil s strani oseb, ki jih niso pooblastili družba CROSSCALL, njene hčerinske družbe ali vaš trgovec; • Oksidacije, nastale zaradi napačne vstavitve s strani kupca vrat USB ali pokrovčkov...
  • Página 306 Vabimo vas, da preberete splošne pogoje storitev, ki so na voljo na spletišču družbe Crosscall na naslednjem naslovu: www.crosscall.com CORE-S4, zasnovan v Franciji in sestavljen na Kitajskem Oblikoval, izdelal in uvozil: CROSSCALL – 245 Rue PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE – Francija.
  • Página 307 Povezivanje svog Google računa ..............Uvoz svojih kontakata .................. S Google računa ..................S memorijske kartice / Gmail / Outlook ..........Korištenje CORE-S4 pod vodom ..............Savjeti i mjere opreza pri punjenju baterije............ 317-318 TIPKOVNICA I PREČACI CORE-S4 MOBITELA Navigacijska ploča ..................
  • Página 308 Kontakti ...................... Ručno kreiranje kontakta ..............Dodati kontakt iz primljenog poziva ............Poruke ......................Slanje poruke ..................Pregled poruka ..................Kamera ....................... 329-330 Galerija ......................329-330 Prikaz slika / videozapisa ..............Brisanje slika / videozapisa ..............Podijelite slike / videozapise ..............330-331 Prijenos datoteka na računalo ..............
  • Página 309 CORE-S4 integrira namjenske mrežne opsege za 4G vezu. Ovi opsezi pokrivaju većinu europskih operatora i sve francuske operatere. Kod kuće ili u uredu vaš se CORE-S4 povezuje s vašom WIFI mrežom (802,11 b/g/n 2,4 GHz) i omogućuje vam uštedu na vašem mobilnom podatkovnom paketu.
  • Página 310 Ergonomija Dizajniran u kompaktnom (140x62x14,4 mm) i laganom (153 g) formatu, CORE-S4 može stati u svaki vaš džep. Njegov svijetli zaslon i monoblok tipkovnica s pozadinskim osvjetljenjem omogućuju vam glatku i udobnu upotrebu, čak i s rukavicama. Zvučnik od 100 dB omogućuje vam i jasne i zvučne pozive (i u verziji slobodne ruke), čak i u bučnom okruženju,...
  • Página 311: Opis Uređaja

    OPIS TELEFONA Opis uređaja Zvučnik Spusti / Uključivanje - Isključivanje / Izbornik / OK / Otključavanje / Glasovni Prijethodno pomoćnik (dugi pritisak) Desni odabir / Kontakti Urezi X-BLOCKER Prečac postavki / Ploča za usmjeravanje Lijevi odabir / Obavijesti navigacije Odgovoriti / Dnevnik poziva Utičnica za slušalice (nepropusna kapica - Zaključati tipkovnicu (dugi pritisak) / uvijek dobro zatvoriti!)
  • Página 312: X-Link

    Njegov silikonski premaz smanjuje vibracije uzrokovane šokovima. Prije nego započnete bilo koju aktivnost, provjerite je li vaš X-BLOCKER savršeno uklopljen u dva usjeka na telefonu. Otkrijte cijeli asortiman kompatibilnog pribora X-LINK * i X-BLOCKER na www.crosscall.com *Magconn tehnologija...
  • Página 313: Umetanje Nano Sim/Micro Sd Kartice

    POČETAK KORIŠĆENJA VAŠEG CORE-S4 Umetanje nano SIM/micro SD kartice 1. Provjerite je li uređaj isključen. U suprotnom isključite ga pritiskom na gumb Uklj./ Isklj. 2. Izvadite ladicu za nano SIM / mikro SD karticu pomoću priloženog alata za izbacivanje, umetanjem u predviđenu rupu, kao što je prikazano u nastavku.
  • Página 314: Uključivanje|Isključivanje Telefona

    Uključivanje|isključivanje telefona Pritisnite tipku za Uključ./isključtelefona i pričekajte nekoliko sekundi dok se zaslon ne uključi. Kada prvi put uključite telefon ili nakon resetiranja podataka, slijedite upute na zaslonu da biste podesili uređaj. Nakon što je telefon uključen, ovaj gumb se također može koristiti za: •...
  • Página 315: Kreiranje/Povezivanje Svog Kaios Računa

    Kreiranje/Povezivanje svog računa Sada kada je vaš CORE-S4 inicijaliziran, možete kreirati ili povezati svoj KaiOS račun kako biste mogli pristupiti, između ostalog, KaiOS Store koji vam omogućuje preuzimanje aplikacija. Za to : • Na početnom zaslonu kliknite središnju tipku telefona za pristup Izborniku •...
  • Página 316: Uvoz Svojih Kontakata

    Uvezite svoje kontakte S Google računa Kad je vaš Google račun dodan na vaš telefon, možete uvesti svoje kontakte spremljene na taj račun. Za to : • Na početnom zaslonu, kliknite središnju tipku telefona za pristup Izborniku • Odaberite aplikaciju «Postavke (Settings)» •...
  • Página 317: Korištenje Core-S4 Pod Vodom

    Savjeti za uporabu vašeg CORE-X4 pod vodom Nakon potapanja u morsku vodu, telefon biste trebali isprati slatkom vodom. Temeljito osušite poklopce i priključke. Utori zvučnika i mikrofona mogu biti blokirani vodom. Pričekajte nekoliko minuta prije upućivanja poziva kako biste se vratili na optimalan rad. Savjeti i mjere opreza pri punjenju baterije 1.
  • Página 318 • Koristite samo odobreni punjač i kabel koji su kompatibilni s vašim telefonom. Uporaba neodobrenih punjača ili kabela može uzrokovati eksploziju baterije ili oštećenje telefona. • Izbjegavajte uporabu telefona tijekom njegova punjenja. Nemojte prekrivati telefon ili adapter za napajanje. • Neispravno priključivanje punjača moglo bi ozbiljno oštetiti vaš telefon. Jamstvo ne pokriva štetu uzrokovanu pogrešnom uporabom.
  • Página 319: Tipkovnica I Prečaci Core-S4 Mobitela

    TIPKOVNICA I PREČACI CORE-S4 MOBITELA S početnog zaslona možete jednostavno pristupiti brojnim značajkama pomoću tipki na navigacijskoj ploči i fizičkih tipki. Navigacijska ploča Na početnom zaslonu pritisnite navigacijsku tipku prema gore za pristup prečacu za postavke. Na ovom zaslonu možete kontrolirati: •...
  • Página 320: Tipke Za Odabir

    Tipke za odabir Na početnom zaslonu pritisnite lijevu tipku za odabir da biste pristupili svojim obavijestima. Na ovom zaslonu možete: • Pogledati svoje obavijesti • Izbrisati neke obavijesti • Izbrisati sve svoje obavijesti Općenito, ova tipka omogućuje vam odabir funkcije navedene u donjem lijevom kutu zaslona.
  • Página 321: Središnja Tipka

    Središnja tipka Na početnom zaslonu, kliknite središnju tipku telefona za pristup Izborniku. Na početnom zaslonu dugo pritisnite središnju tipku da biste aktivirali glasovnog pomoćnika i zamolili telefon da poduzme radnju. Kad trebate unijeti tekst, dugim pritiskom na ovu tipku također možete diktirati telefonu što želite napisati.
  • Página 322: Tipke Za Pozivanje

    Tipke za pozivanje Na početnom zaslonu, kliknite zelenu tipku telefona za pristup Popisu poziva vašeg telefona. To će vam omogućiti lak pregled zadnjih primljenih ili upućenih poziva i propuštenih poziva. Općenito, ova vam tipka omogućuje da odgovorite na telefon tijekom dolaznog poziva. Crvena telefonska tipka na vašem telefonu omogućuje vam izvođenje različitih radnji.
  • Página 323: Numerička Tipkovnica

    Numerička tipkovnica Brzo biranje Imate mogućnost pristupa brzom biranju. Cilj je povezati broj na vašoj tipkovnici s jednim od vaših omiljenih kontakata, tako da ga možete brzo nazvati. Za to : • Na početnom zaslonu, kliknite dugo na jednu od tipki da biste pristupili brzom biranju.
  • Página 324: Dijeljenje Veze

    Govorna pošta Na početnom zaslonu dugo pritisnite tipku 1 da biste pozvali svoju govornu poštu. Dijeljenje veze Na početnom zaslonu dugo pritisnite tipku 5 da biste aktivirali/ deaktivirali dijeljenje veze. Svjetiljka Na početnom zaslonu dugo pritisnite tipku 0 da biste aktivirali/ deaktivirali dijeljenje veze.
  • Página 325: Podešavanje Glasnoće Telefona Iz Određenih Aplikacija

    Podešavanje glasnoće telefona iz određenih aplikacija Kako biste jednostavno i brzo prilagodili glasnoću telefona, na primjer prilikom gledanja videozapisa na YouTubeu: • Pritisnite tipku 1 za snižavanje zvuka • Pritisnite tipku 3 za pojačavanje zvuka Snimka zaslona Snimku zaslona možete izvršiti istovremenim pritiskom tipki * i # na telefonu.
  • Página 326: Pisanje Teksta

    Način vibracije / zvona Dugo pritisnite tipku # za prijelaz iz načina vibracije u način zvonjenja i obrnuto. Općenito, ova tipka omogućuje vam promjenu tipkovnice Mala slova -> Velika slova -> Numerička kada pišete tekst. Pisanje teksta U aplikaciji koja zahtijeva pisanje teksta: •...
  • Página 327: Korštenje Telefona Telefonski Pozivi

    KORŠTENJE TELEFONA Telefonski pozivi Biranje broja 1. Na početnom zaslonu unesite telefonski broj koji želite nazvati pomoću tipki na numeričkoj tipkovnici. 2. Pritisnite na za upućivanje poziva. Iz popisa poziva 1. Na početnom zaslonu, pritisnite na kako biste otvorili svoj spisak poziva. 2.
  • Página 328: Primanje Poziva

    Vaš CORE-S4 omogućuje vam upućivanje poziva VoLTE* ili VoWIFI*. Za to : • Kliknite središnju tipku telefona za pristup Izborniku • Odaberite aplikaciju «Postavke (Settings)» • U podizborniku «Mreža i povezanost», kliknite na «VoLTE / VoWIFI». • Provjerite je li svaka opcija omogućena.
  • Página 329: Poruke

    2. Kliknite na aplikaciju Poruke (Messages) 3. Krećite se po primljenim porukama pomoću navigacijskih tipki. Fotoaparat Pomoću kamere vašeg CORE-S4 možete snimati fotografije ili videozapise. 1. Kliknite na središnju tipku za pristup glavnom Izborniku telefona. 2. Kliknite na aplikaciju Fotoaparat (Camera) 3.
  • Página 330: Brisanje Slika / Videozapisa

    • U podizborniku «Pohrana», kliknite na «USB pohrana» • Kliknite na «Omogućeno» kako biste omogućili ovu funkciju. Nakon što je ova funkcija aktivirana, sve što trebate učiniti je spojiti svoj CORE-S4 na računalo pomoću mikro-USB ili X-LINK™* kabela kako biste tada mogli pristupiti...
  • Página 331: Preglednik

    Nemojte odspajati USB kabel iz uređaja pri prijenosu podataka. To može uzrokovati gubitak podataka i/ili oštećenje uređaja. Preglednik Povežite se s internetom za traženje informacija. 1. Kliknite na središnju tipku za pristup glavnom Izborniku telefona. 2. Kliknite na aplikaciju Google Povezanost «...
  • Página 332: Resetiranje Telefona

    Prije čišćenja bilo koje aplikacije, provjerite jeste li napravili sigurnosnu kopiju svih važnih podataka pohranjenih na uređaju jer će se oni trajno izbrisati. Vraćanje telefona na zadane postavke Da biste vratili telefon na tvorničke postavke, idite na «Postavke (Settings) > Uređaj > Informacije o uređaju»...
  • Página 333: Obavijesti

    • Prilagoditi pozadinu zaslona odabirom slike po vašem izboru • Podesiti svjetlinu zaslona • Prilagoditi vremensko ograničenje zaslona u načinu pripravnosti. Telefon se nakon određenog razdoblja neaktivnosti automatski zaključava i prebacuje u način pripravnosti kako bi se smanjila potrošnja energije i spriječile nenamjerne radnje. •...
  • Página 334 • Izbjegavajte izlaganje magnetskim poljima. • Isključite telefon u zrakoplovima i zračnim lukama kada se to od vas zatraži. • Isključite telefon kada ste blizu elektroničkih uređaja visoke preciznosti. Telefon može utjecati na performanse ove vrste uređaja. • Ne stavljajte telefon ni njegov pribor u spremnike s jakim magnetskim poljem. •...
  • Página 335: Informacije O Nepropusnosti

    • Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s nedostatkom iskustva i znanja potrebnog za korištenje ovog uređaja, osim ako su pod nadzorom osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost ili ih je ta osoba uputila u korištenje uređaja. •...
  • Página 336: Medicinski Uređaji

    • Pazite da poklopci nisu oštećeni kada ih otvarate ili zatvarate. Osigurajte da na brtvi nema ostataka, poput pijeska ili prašine, kako bi se spriječilo oštećenje uređaja. • Poklopci koji pokrivaju otvore mogu se opustiti u slučaju pada ili udara. •...
  • Página 337: Sigurnost U Prometu

    • Pri obavljanju ponavljajućih aktivnosti, poput unosa teksta ili igara na telefonu, možete osjetiti povremenu nelagodu u šakama, rukama, zglobovima, ramenima, vratu ili drugim dijelovima tijela. Ako osjećate nelagodu, prestanite upotrebljavati telefon i posavjetujte se s liječnikom. Sigurnost u prometu •...
  • Página 338: Zaštita Sluha

    • Punite svoj telefon s pomoću isporučenog USB kabela i adaptera za napajanje. Korištenjem nekompatibilnog adaptera ili kabela mogli biste trajno oštetiti vaš telefon. • Adapter bi trebao biti priključen u blizini telefona i lako dostupan. • Korištenje oštećenih kabela ili punjača ili punjenje u prisutnosti vlage može uzrokovati električni udar.
  • Página 339: Zaštita Okoliša

    • Upotrebljavajte slušalice pametno jer pretjeran zvuk iz slušalica ili naglavnih slušalica može uzrokovati gubitak sluha. • Kako biste spriječili oštećenje sluha, izbjegavajte dugotrajno slušanje pri velikoj glasnoći. • Koristite samo slušalice isporučene s telefonom. Zaštita okoliša • Prilikom odlaganja ambalaže, baterije ili korištenog telefona slijedite lokalne smjernice za zbrinjavanje otpada.
  • Página 340: Preporuke Za Smanjenje Izlaganja Korisnika Zračenju

    DODATNE INFORMACIJE Sukladnost • CROSSCALL potvrđuje da ovaj uređaj zadovoljava osnovne preporuke i druge relevantne mjere navedene u direktivi 2014/53 / EU. Najnoviju primjenjivu verziju Izjave o sukladnosti možete pronaći na web mjestu: https://docs.crosscall.com/public/ CERTIFICAT/CORE-S4_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf.
  • Página 341 Frekvencijski pojas i napajanje • Frekvencijski pojas koji se upotrebljava za radijsku opremu: neki pojasi ne moraju biti dostupni u svim zemljama ili regijama. Dodatne informacije zatražite od lokalnog operatera. • Maksimalna frekvencija radio signala emitiranog u frekvencijskom pojasu u kojem radi radio oprema: maksimalna snaga za sve pojase manja je od najviše granične vrijednosti navedene u pridruženom usklađenom standardu.
  • Página 342: Informacije O Priboru I Softveru

    Prosječna učinkovitost u aktivnom načinu 1901060199022 rada: 75,10% Učinkovitost pri slaboj napunjenosti baterije (10%): 71,01% Potrošnja energije van punjenja: 0,037 W Réf. Crosscall: IPX4 1907080199206 Ref. Crosscall: USB-A / Micro USB 1908140199596 Verzija softvera proizvoda je L1840.X.XX.XX.XXXX (ili X= 0 do 9, A do Z, što predstavlja ažuriranja o korisničkom iskustvu, sigurnosnim korekcijama itd.).
  • Página 343: Autorska Prava

    • Mobilni telefon korisnika ili treće strane koja je izmijenila softver koji je prvotno dao proizvođač; • Svaka izmjena ili popravak koje izvode osobe koje društvo CROSSCALL, njegove podružnice ili vaš prodavač nisu ovlastile ;...
  • Página 344 • Presliku računa, na kojoj je naveden datum kupnje, vrsta proizvoda i naziv distributera; • IMEI broj telefona; • Opis greške na telefonu. Pozivamo vas da pročitate opće uvjete usluge dostupne na web mjestu Crosscall na sljedećoj adresi: www.crosscall.com CORE-S4, dizajniran u Francuskoj i sastavljen u Kini Izradio i uvezao: CROSSCALL –...
  • Página 345 V 2021.10.14...

Tabla de contenido