B.Braun Aesculap GN200 Instrucciones De Manejo
B.Braun Aesculap GN200 Instrucciones De Manejo

B.Braun Aesculap GN200 Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para Aesculap GN200:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

Aesculap
Aesculap Endoscopic Technology
Instructions for use/Technical description
Lektrafuse HF Generator GN200
Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung
Lektrafuse HF-Generator GN200
Mode d'emploi/Description technique
Générateur HF Lektrafuse GN200
Instrucciones de manejo/Descripción técnica
Lektrafuse Generador AF GN200
Istruzioni per l'uso/Descrizione tecnica
Lektrafuse Generatore HF GN200
Instruções de utilização/Descrição técnica
Lektrafuse Gerador de AF GN200
Gebruiksaanwijzing/Technische beschrijving
Lektrafuse HF-generator GN200
®
Bruksanvisning/Teknisk beskrivning
Lektrafuse HF-generator GN200
Инструкция по примению/Техническое описание
Lektrafuse ВЧ-генератор GN200
Návod k použití/Technický popis
Lektrafuse VF generátor GN200
Instrukcja użytkowania/Opis techniczny
Lektrafuse Generator Wysokiej Częstotliwości GN200
Návod na použivanie/Technický opis
Lektrafuse VF generátor GN200
Kullanım Kılavuzu/Teknik açiklama
Lektrafuse HF jeneratörü GN200

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para B.Braun Aesculap GN200

  • Página 1 Aesculap ® Aesculap Endoscopic Technology Bruksanvisning/Teknisk beskrivning Instructions for use/Technical description Lektrafuse HF-generator GN200 Lektrafuse HF Generator GN200 Инструкция по примению/Техническое описание Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung Lektrafuse HF-Generator GN200 Lektrafuse ВЧ-генератор GN200 Mode d’emploi/Description technique Návod k použití/Technický popis Générateur HF Lektrafuse GN200 Lektrafuse VF generátor GN200 Instrucciones de manejo/Descripción técnica Instrukcja użytkowania/Opis techniczny...
  • Página 4 Aesculap ® Lektrafuse HF Generator GN200 ® Legend Lektrafuse HF Generator GN200 Aesculap Symbols on product and packages 1 Signal lamp HF-ON (surrounding ring) Caution, general warning symbol 2 HF activation button (RF on/off) (center) Caution, see documentation supplied with the prod- 3 Connection socket (foot switch) 4 Signal lamp regrasp Error message...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents Safe handling Safe handling CAUTION Safe for use in conformance with IEC regulations Federal law restricts this device to sale by or on order of a physician! Product description Note Scope of supply The present instructions for use only describe the layout, function and Components required for operation operation of the Lektrafuse HF generator GN200 and are not suitable for Intended use...
  • Página 6: Safe For Use In Conformance With Iec Regulations

    Aesculap ® Lektrafuse HF Generator GN200 Safe for use in conformance with IEC regulations Patient safety Danger due to inadequate preparation or faults in The operating environment the HF surgical device! ► Check that the HF surgical device is in perfect DANGER Risk of death by electric shock! working order.
  • Página 7: Product Description

    Always be sure to do the following: Product description ► Position the patient in such a way that s/he is not in contact with any metal parts that are grounded or have a significant electric capacity Scope of supply against ground (e.g. operating table, fixtures). If necessary, interpose antistatic drape.
  • Página 8: Acoustic Warning Signal

    Aesculap ® Lektrafuse HF Generator GN200 Acoustic warning signal Status Acoustic warning signal Notes System failure 3 repetitions of: 1 long beep 3 KHz, 1 beep 2 KHz Following each system failure, if identified (F001,...) REGRASP error 3 repetitions of: 1 beep 2 KHz, Following each regrasp error, if identified 1 beep 3 KHz System error...
  • Página 9: Output Power Diagrams

    Output power diagrams Preparation and setup Representation of the output power as a function of the load resistance. Non-compliance with the following instructions will preclude all respon- sibility and liability in this respect on the part of Aesculap. ► When setting up and operating the product, adhere to –...
  • Página 10: Working With The Lektrafuse Hf Generator Gn200

    Aesculap ® Lektrafuse HF Generator GN200 Working with the Lektrafuse HF Gener- Switching on the device ► Switch on the device with the power OFF/ON switch 12. ator GN200 Indicator lamp power ON 9 is illuminated. The device performs a self- test, see Continuous test cycle during operation: If no instruments are connected, the message "Attach Instrument"...
  • Página 11 When the device and the foot switch have been successfully con- Connecting the instrument nected, the message "Footswitch attached" appears for 3 seconds in Only instruments of the CAIMAN Seal & Cut product family can be used the display 5. in conjunction with the Lektrafuse HF generator GN200.
  • Página 12: Function Checks

    Aesculap ® Lektrafuse HF Generator GN200 Decommissioning To activate/deactivate device ► ► Switch off the device with the power OFF/ON switch 12. Switch on/switch off the device with the power OFF/ON switch 12. All the poles of the device are disconnected from the power supply. Operating mode ►...
  • Página 13: General Information

    Note Preparation before cleaning If there is no final sterilization, then a virucidal disinfectant must be used. ► Disconnect the unit from mains power. ► Remove accessories. Note For the latest information on reprocessing and material compatibility see also the Aesculap extranet at www.extranet.bbraun.com Cleaning/disinfection The validated steam sterilization procedure was carried out in the Aesculap sterile container system.
  • Página 14: Wipe Disinfection For Electrical Devices Without Sterilization

    Aesculap ® Lektrafuse HF Generator GN200 Validated cleaning and disinfection procedure Validated procedure Special features Reference Wipe disinfection for electrical – Chapter Wipe disinfection for electrical devices devices without sterilization without sterilization Wipe disinfection for electrical devices without sterilization Phase Step Conc.
  • Página 15 Inspection protocol – safety inspection TEST INTERVAL: 1 Year TYPE OF DEVICE: Bipolar Electrosurgical Unit GN200 MANUFACTURED BY: Aesculap AG, Am Aesculap-Platz 78532 Tuttlingen/Germany RESPONSIBLE SN: ....... INVENTORY NO.: ....... ORGANIZATION: ................SCOPE OF INSPECTION Verdict 1.) VISUAL INSPECTION PASS FAIL Inspection of power cable for visually detectable damage Inspection of foot switch for visually detectable damage...
  • Página 16: Troubleshooting List

    Aesculap ® Lektrafuse HF Generator GN200 Troubleshooting list Regrasp error A regrasp error, i.e. potentially insufficient sealing of the vessels, is dis- played as follows: ■ Clear sound sequence and interruption of the sound sequence of HF operation, also halts the HF discharge ■...
  • Página 17: Warnings

    Warnings A warning is indicated as follows: ■ Individual tone (different from a failure, an error or normal HF opera- tion) ■ Warning message in the display 5 on the front side of the HF device Warning message Significance Remedy Generator Cooling Excess generator temperature Check the airflow around the generator...
  • Página 18: Failure Messages

    Aesculap ® Lektrafuse HF Generator GN200 Failure messages A failure is indicated as follows: Note ■ Clear sound sequence (as necessary, may interrupt the sound of the HF If the failure occurs during HF discharge, the vessel sealing may be incom- discharge) plete or insufficient.
  • Página 19: User Maintenance

    User maintenance Technical Service ► In case of error, follow the instructions in the display and note the error code. Risk of injury and/or malfunction! ► If the error continues after following the instructions in the display, ► Do not modify the product. contact your national B.
  • Página 20: Accessories/Spare Parts

    Aesculap ® Lektrafuse HF Generator GN200 Accessories/Spare parts 10. Technical data Classification acc. to Directive 93/42/EEC Art. no. Designation TA021404 Fuse Art. Designation Class PL720SU Instrument Caiman 5 GN200 High frequency surgical device PL730SU Instrument Caiman 12 PL731SU Instrument Caiman 12 plus GN201 Foot switch Mains voltage ranges...
  • Página 21: 10.1 Ambient Conditions

    10.1 Ambient conditions 12. Distributor in the US/Contact in Can- ada for product information and com- Operation Storage and transport plaints Temperature 3773 Corporate Parkway Center Valley, PA, 18034, Relative humidity non-condensing non-condensing Atmospheric pressure Note The atmospheric pressure of 700 hPa corresponds to a maximum operating altitude of 3 000 m.
  • Página 22 Aesculap ® Lektrafuse HF-Generator GN200 ® Legende Lektrafuse HF-Generator GN200 Aesculap Symbole an Produkt und Verpackung 1 Signallampe HF-ON (umliegender Ring) Achtung, allgemeines Warnzeichen 2 Taster HF-Aktivierung (RF-on/off) (Mitte) Achtung, Begleitdokumente beachten 3 Anschlussbuchse (Fußpedal) Fehleranzeige 4 Signallampe Regrasp Gebrauchsanweisung befolgen 5 Anzeige 6 Signallampe Fehler 7 Signalring Instrument...
  • Página 23: Sichere Handhabung

    Inhaltsverzeichnis Sichere Handhabung Sichere Handhabung Hinweis Sichere Handhabung gemäß IEC-/VDE-Bestimmungen Diese Gebrauchsanweisung beschreibt nur Aufbau, Funktion und Bedie- nung des Lektrafuse HF-Generators GN200 und ist nicht dazu geeignet, Gerätebeschreibung einen Anfänger in die Hochfrequenz-Chirurgie einzuführen. Eine allge- Lieferumfang meine Beschreibung zur Anwendung der Hochfrequenz-Chirurgie ist in den Zum Betrieb erforderliche Komponenten OP-Manuals und anderer einschlägiger Literatur beschrieben.
  • Página 24: Sichere Handhabung Gemäß Iec-/Vde-Bestimmungen

    Aesculap ® Lektrafuse HF-Generator GN200 ► Sichere Handhabung gemäß IEC-/VDE-Bestim- Sicherstellen, dass das Gerät nicht in direkten Kontakt mit dem Patien- ten bzw. in den Sterilbereich gelangt. mungen ► Sicherstellen, dass der Anwender nicht zeitgleich in direkten Kontakt mit dem Patienten und dem HF-Gerät gelangt. Operationsumfeld Sicherheit für den Patienten Lebensgefahr durch elektrischen Stromschlag!
  • Página 25: Gerätebeschreibung

    Folgendes immer sicherstellen: Gerätebeschreibung ► Patienten so lagern, dass er keine Metallteile berührt, die geerdet sind oder beträchtliche Kapazität gegen Erde haben (z. B. Operationstisch, Lieferumfang Halterungen). Bei Bedarf antistatische Tücher dazwischen legen. ► Sicherstellen, dass der Patient keine feuchten Tücher oder Unterlagen berührt.
  • Página 26: Signaltöne

    Aesculap ® Lektrafuse HF-Generator GN200 Signaltöne Zustand/Status Signalton Bemerkung System Fehlermeldung 3 Wiederholungen von: 1 langer Piepton 3 KHz, Nach jedem System-Fehler, wenn erkannt (F001,...) 1 Piepton 2 KHz REGRASP-Fehler 3 Wiederholungen von: 1 Piepton 2 KHz, Nach jedem Regrasp-Fehler, wenn erkannt 1 Piepton 3 KHz System Störungsmeldung 3 Pieptöne, 3 KHz...
  • Página 27: Diagramme Ausgangsleistung

    Diagramme Ausgangsleistung Vorbereiten und Aufstellen Darstellung der Ausgangsleistung als Funktion des Lastwiderstands. Wenn die folgenden Vorschriften nicht beachtet werden, übernimmt Aesculap insoweit keinerlei Verantwortung. ► Beim Aufstellen und Betrieb des Produkts einhalten: – die nationalen Installations- und Betreiber-Vorschriften, – die nationalen Vorschriften über Brand- und Explosionsschutz. Hinweis Die Sicherheit des Anwenders und des Patienten hängt u.
  • Página 28: Arbeiten Mit Dem Lektrafuse Hf-Generator Gn200

    Aesculap ® Lektrafuse HF-Generator GN200 Arbeiten mit dem Lektrafuse HF-Gene- Gerät einschalten ► Gerät mit Schalter Netz-AUS/EIN 12 einschalten. rator GN200 Die Signallampe Netz-EIN 9 leuchtet. Das Gerät führt einen Selbsttest durch, siehe Permanenter Test während des Betriebs: Ist kein Instrument angeschlossen, erscheint nach dem Selbsttest in Bereitstellen Anzeige 5 die Meldung "Attach Instrument".
  • Página 29 Bei erfolgreicher Verbindung zwischen Gerät und Fußpedal erscheint in Instrument anschließen Anzeige 5 für 3 Sekunden die Meldung "Footswitch attached". Ausschließlich Instrumente der CAIMAN Seal & Cut Produktfamilie kön- nen in Verbindung mit dem Lektrafuse HF-Generator GN200 eingesetzt werden. Am Instrumentenstecker ist ein Pfeil und an der Anschlussbuchse 8 ein Punkt als Markierung angezeichnet.
  • Página 30: Funktionsprüfung

    Aesculap ® Lektrafuse HF-Generator GN200 Außerbetriebnahme Gerät ein-/ausschalten ► ► Gerät mit Schalter Netz-AUS/EIN 12 ausschalten. Gerät mit Schalter Netz-AUS/EIN 12 einschalten/ausschalten. Alle Pole des Geräts werden vom Versorgungsnetz getrennt. Betriebsart ► Netzkabel abziehen Der Lektrafuse HF-Generator GN200 erkennt automatisch das angeschlos- Das Gerät ist vollständig vom Versorgungsnetz getrennt.
  • Página 31: Allgemeine Hinweise

    Hinweis Vorbereitung am Gebrauchsort Wenn keine abschließende Sterilisation erfolgt, muss ein viruzides Desin- ► Sichtbare OP-Rückstände möglichst vollständig mit einem feuchten, fektionsmittel verwendet werden. flusenfreien Tuch entfernen. ► Produkt trocken in geschlossenem Entsorgungscontainer binnen 6 h Hinweis zur Reinigung und Desinfektion transportieren. Aktuelle Informationen zur Aufbereitung und zur Materialverträglichkeit siehe auch Aesculap Extranet unter www.extranet.bbraun.com Das validierte Dampfsterilisationsverfahren wurde im Aesculap-Sterilcon-...
  • Página 32: Wischdesinfektion Bei Elektrischen Geräten Ohne Sterilisation

    Aesculap ® Lektrafuse HF-Generator GN200 Validiertes Reinigungs- und Desinfektionsverfahren Validiertes Verfahren Besonderheiten Referenz Wischdesinfektion bei elektrischen – Kapitel Wischdesinfektion bei elektrischen Geräten ohne Sterilisation Geräten ohne Sterilisation Wischdesinfektion bei elektrischen Geräten ohne Sterilisation Phase Schritt Konz. Wasser-Qualität Chemie [°C/°F] [min] ≥1 Wischdesinfektion Meliseptol HBV Tücher 50 % Propan-1-ol...
  • Página 33 Prüfprotokoll - Sicherheitstechnische Kontrolle PRÜFINTERVALL: 1 Jahr GERÄTETYP: Hochfrequenz - Chirurgiegerät GN200 HERSTELLER: Aesculap AG, Am Aesculap-Platz 78532 Tuttlingen/Germany VERANTWORTLICHE SN: ....... INVENTAR NR.: ....... ORGANISATION: ..............PRÜFUMFANG Befund 1.) SICHTPRÜFUNG Mängel Netzkabel auf sichtbare Schäden prüfen Fußpedal auf sichtbare Schäden prüfen Typ-Schild noch vorhanden und lesbar Sicherung auf vorgeschriebenen Wert prüfen Allgemeinzustand überprüfen: Verschmutzung, Beschädigung...
  • Página 34: Fehler Erkennen Und Beheben

    Aesculap ® Lektrafuse HF-Generator GN200 Fehler erkennen und beheben Regrasp-Fehler Ein Regrasp-Fehler, d. h. die potenziell unzureichende Versiegelung der Gefäße, wird folgendermaßen angezeigt: ■ eindeutige Tonfolge und Unterbrechung der Tonfolge des HF-Betriebs, außerdem Abbruch der HF-Aktivierung ■ Aufleuchten der gelben Regrasp-Fehlerleuchte 4 an der Vorderseite des HF-Geräts ■...
  • Página 35: Warnungen

    Warnungen Eine Warnung wird folgendermaßen angezeigt: ■ Einzelner Ton (unterschiedlich von einer Störung, einem Fehler oder dem normalen HF-Betrieb) ■ Warnmeldung in Anzeige 5 an der Vorderseite des HF-Geräts Warnmeldung Bedeutung Behebung Generator Cooling Übertemperatur des Generators Luftfluss um den Generator herum prüfen Please Wait Generator Too Cold Generator muss erst warmlaufen...
  • Página 36: Fehlermeldungen

    Aesculap ® Lektrafuse HF-Generator GN200 Fehlermeldungen Ein Fehler wird folgendermaßen angezeigt: Hinweis ■ eindeutige Tonfolge (unterbricht ggf. Ton der HF-Abgabe) Tritt der Fehler während der HF-Abgabe auf, ist die Gefäßversiegelung ■ möglicherweise unvollständig oder unzureichend. Aufleuchten der roten Fehlerleuchte 6 an der Vorderseite des HF- Geräts Um sicherzustellen, dass eine ausreichende Hämostase erreicht wurde, ■...
  • Página 37: Fehlerbehebung Durch Den Anwender

    Fehlerbehebung durch den Anwender Technischer Service ► Bei Fehlern und Störungen Anweisungen in der Anzeige befolgen und den Fehlercode notieren. Verletzungsgefahr und/oder Fehlfunktion! ► Besteht der Fehler nach Befolgen der Anweisungen in der Anzeige wei- ► Produkt nicht modifizieren. terhin, wenden Sie sich an Ihre nationale B. Braun/Aesculap-Vertre- WARNUNG tung, siehe Technischer Service.
  • Página 38: Zubehör/Ersatzteile

    Aesculap ® Lektrafuse HF-Generator GN200 Zubehör/Ersatzteile 10. Technische Daten Klassifizierung gemäß Richtlinie 93/42/EWG Art.-Nr. Bezeichnung TA021404 Sicherung Art.- Bezeichnung Klasse PL720SU Instrument Caiman 5 GN200 Hochfrequenz-Chirurgiegerät PL730SU Instrument Caiman 12 PL731SU Instrument Caiman 12 plus GN201 Fußpedal Netzspannungsbereiche 100V~–240 V~ (6,7 A–2,8 A) (Stromaufnahme) Frequenz 50–60 Hz...
  • Página 39: 10.1 Umgebungsbedingungen

    10.1 Umgebungsbedingungen Betrieb Transport und Lagerung Temperatur Relative Luft- feuchtigkeit nicht kondensierend nicht kondensierend Atmosphäri- scher Druck Hinweis Der atmosphärische Druck von 700 hPa entspricht einer maximalen Betriebshöhe von 3 000 m. Hinweis Nach einem Transport oder einer Aufbewahrung bei Temperaturen außer- halb des Betriebstemperaturbereichs, dem HF-Gerät eine Stunde vor Gebrauch Zeit lassen, um Raumtemperatur zu erreichen.
  • Página 40 Aesculap ® Générateur HF Lektrafuse GN200 ® Légende Générateur HF Lektrafuse GN200 Aesculap Symboles sur le produit et emballage 1 Voyant générateur HF activé (anneau lumineux) Attention, symbole général de mise en garde 2 Touche d’activation HF (RF-on/off) (centrale) Attention, tenir compte des documents d’accompa- 3 Douille de raccord (pédale) gnement 4 Voyant sécurité...
  • Página 41: Manipulation Sûre

    Sommaire Manipulation sûre Manipulation sûre Remarque Manipulation sûre conformément aux dispositions des Le présent mode d’emploi décrit uniquement le montage, le fonctionne- normes CEI/VDE ment et l’utilisation du générateur HF Lektrafuse GN200 et n’est pas adapté à l’initiation d’un débutant en chirurgie à haute fréquence. Une Description de l’appareil description générale relative à...
  • Página 42: Manipulation Sûre Conformément Aux Dispositions Des Normes Cei/Vde

    Aesculap ® Générateur HF Lektrafuse GN200 ► Manipulation sûre conformément aux dispositions Veiller à ce que l’appareil n’entre pas en contact direct avec le patient et ne pénètre pas dans la zone stérile. des normes CEI/VDE ► Veiller à ce que l’utilisateur n’entre pas simultanément en contact direct avec le patient et l’appareil HF.
  • Página 43: Description De L'appareil

    Toujours vérifier les éléments suivants: Description de l’appareil ► Placer le patient de telle sorte qu’il ne soit en contact avec aucune pièce métallique mise à la terre ou avec une importante capacité de Etendue de la livraison mise à la terre (p. ex. table d’opération, fixations). Intercaler si néces- saire des linges antistatiques.
  • Página 44: Signaux Acoustiques

    Aesculap ® Générateur HF Lektrafuse GN200 Signaux acoustiques Etat/statut Signal acoustique Remarque Message d’erreur système 3 répétitions de: 1 bip long à 3 kHz, 1 bip à Après chaque erreur système, lorsqu’elle est détectée (F001,...) 2 kHz Erreur REGRASP 3 répétitions de: 1 bip à 2 kHz, Après chaque erreur liée à...
  • Página 45: Diagrammes De Puissance De Sortie

    Diagrammes de puissance de sortie Préparation et installation Représentation de la puissance de sortie en fonction de la résistance de Aesculap n’assume aucune responsabilité lorsque les obligations suivantes charge ne sont pas respectées. ► Pour installer et faire fonctionner le produit, observer: –...
  • Página 46: Utilisation Du Générateur Hf Lektrafuse Gn200

    Aesculap ® Générateur HF Lektrafuse GN200 Utilisation du générateur HF Lektrafuse Mise en marche de l’appareil ► Mettre l’appareil sous tension avec l’interrupteur ARRET/MARCHE 12. GN200 Le voyant secteur MARCHE 9 s’allume. L’appareil effectue un autotest, voir Test continu pendant le fonctionnement: Si aucun instrument n’est raccordé, le message "Attach Instrument"...
  • Página 47 Lorsque la connexion entre l’appareil et la pédale est correctement éta- Raccordement de l’instrument blie, le message "Footswitch attached" (pédale raccordée) apparaît Les instruments de la gamme de de coagulation et coupe CAIMAN Seal & pendant 3 secondes sur l’affichage 5. Cut exclusivement peuvent être mis en œuvre en lien avec le générateur HF Lektrafuse GN200.
  • Página 48: Vérification Du Fonctionnement

    Aesculap ® Générateur HF Lektrafuse GN200 Mise hors service Mise sous tension/hors tension de l’appareil ► ► Mettre l’appareil hors tension avec l’interrupteur ARRET/MARCHE 12. Mettre l’appareil sous tension/hors tension avec l’interrupteur ARRET/ MARCHE 12. Tous les pôles de l’appareil HF sont mis hors tension. ►...
  • Página 49: Remarques Générales

    Remarque Préparation sur le lieu d’utilisation Si aucune stérilisation finale n'a lieu, des produits de décontamination ► Retirer si possible complètement les résidus opératoires visibles avec virocides doivent être utilisés. un chiffon humide non pelucheux. ► Pour le nettoyage et la décontamination, transporter le produit sec Remarque dans un container d’élimination des déchets fermé...
  • Página 50: Décontamination Par Essuyage Sans Stérilisation Pour Les Appareils Électriques

    Aesculap ® Générateur HF Lektrafuse GN200 Procédé de nettoyage et de décontamination validé Procédé validé Particularités Réf. dorsale Décontamination par essuyage sans – Chapitre Décontamination par essuyage sans stérilisation pour les appareils élec- stérilisation pour les appareils électriques triques Décontamination par essuyage sans stérilisation pour les appareils électriques Phase Etape Conc.
  • Página 51 Inspection protocol – safety inspection TEST INTERVAL: 1 Year TYPE OF DEVICE: Bipolar Electrosurgical Unit GN200 MANUFACTURED BY: Aesculap AG, Am Aesculap-Platz 78532 Tuttlingen/Germany RESPONSIBLE SN: ....... INVENTORY NO.: ....... ORGANIZATION: ................SCOPE OF INSPECTION Verdict 1.) VISUAL INSPECTION PASS FAIL Inspection of power cable for visually detectable damage Inspection of foot switch for visually detectable damage...
  • Página 52: Identification Et Élimination Des Pannes

    Aesculap ® Générateur HF Lektrafuse GN200 Identification et élimination des pannes Erreur Regrasp Une erreur Regrasp, c’est-à-dire une coagulation potentiellement insuffi- sante du vaisseau, est indiquée de la manière suivante: ■ Suite unique de signaux sonores et interruption de la suite de signaux sonores du fonctionnement HF, par ailleurs interruption de l’activation ■...
  • Página 53: Avertissements

    Avertissements Un avertissement est indiqué de la manière suivante: ■ Signal sonore individuel (différent de celui indiquant une panne, une erreur ou le fonctionnement HF normal) ■ Message d’avertissement sur l’affichage 5 sur la face avant de l’appa- reil HF Message d’avertissement Signification Elimination...
  • Página 54: Messages D'erreur

    Aesculap ® Générateur HF Lektrafuse GN200 Messages d’erreur Une erreur est indiquée de la manière suivante: Remarque ■ Suite unique de signaux sonores (interrompant le cas échéant le signal Si une erreur se produit pendant le débit HF, la coagulation vasculaire peut sonore du débit HF) être incomplète ou insuffisante.
  • Página 55: Elimination Des Pannes Par L'utilisateur

    Elimination des pannes par l’utilisateur Service Technique ► En cas d’erreurs et de pannes, suivre les instructions affichées et noter le code d’erreur. Risque de blessure et/ou de dysfonctionnement! ► Si l’erreur persiste après application des instructions affichées, s’adres- ► Ne pas modifier le produit.
  • Página 56: Accessoires/Pièces De Rechange

    Aesculap ® Générateur HF Lektrafuse GN200 Accessoires/pièces de rechange 10. Caractéristiques techniques Classification suivant la directive 93/42/CEE Art. n° Désignation TA021404 Fusible Art. n° Désignation Caté- gorie PL720SU Instrument Caiman 5 GN200 Appareil de chirurgie à haute fréquence PL730SU Instrument Caiman 12 PL731SU Instrument Caiman 12 plus GN201...
  • Página 57: 10.1 Conditions Ambiantes

    10.1 Conditions ambiantes Fonctionnement Transport et stockage Température Humidité rela- tive de l'air sans condensation sans condensation Pression atmosphérique Remarque La pression atmosphérique de 700 hPa correspond à une hauteur maximale d’exploitation de 3 000 m. Remarque Après un transport ou un remisage à des températures situées en dehors de la plage de température de fonctionnement, laisser à...
  • Página 58: Lektrafuse Generador Af Gn200

    Aesculap ® Lektrafuse Generador AF GN200 ® Leyenda Lektrafuse Generador AF GN200 Aesculap Símbolos en el producto y envase 1 Indicador luminoso AF-ON (anillo alrededor) Atención, señal de advertencia general 2 Pulsador de activación AF (RF-on/off) (centro) Atención, observar la documentación adjunta 3 Hembrilla de conexión (pedal) Indicador de fallo 4 Indicador luminoso regrasp...
  • Página 59: Manipulación Correcta

    Índice Manipulación correcta Manipulación correcta Nota Manipulación correcta según disposiciones IEC/VDE Las presentes instrucciones de uso describen sólo el montaje, funciona- miento y manejo del generador AF Lektrafuse GN200 y no son aptas para Descripción del aparato servir de introducción a la cirugía de alta frecuencia a principiantes. Volumen de suministro Encontrará...
  • Página 60: Manipulación Correcta Según Disposiciones Iec/Vde

    Aesculap ® Lektrafuse Generador AF GN200 ► Manipulación correcta según disposiciones IEC/ Asegurarse de que el aparato no entre en contacto directo con el paciente ni el área estéril. ► Asegurarse de que el usuario no entra en contacto directo simultánea- mente con el paciente y el aparato AF.
  • Página 61: Descripción Del Aparato

    Asegurarse siempre de lo siguiente: Descripción del aparato ► Colocar al paciente de tal forma que no entre en contacto con ninguna pieza metálica conectada a tierra o que tenga una capacitancia a tierra Volumen de suministro considerable (p. ej. mesa de operaciones, soportes). En caso necesario, intercalar trapos antiestáticos.
  • Página 62: Señales Acústicas

    Aesculap ® Lektrafuse Generador AF GN200 Señales acústicas Estado/estatus Señal acústica Observación Mensaje de fallo de sistema 3 repeticiones de: 1 pitido largo 3 KHz, 1 pitido Después de todos los fallos de sistema, si se identifican 2 KHz (F001,...) Fallo REGRASP 3 repeticiones de: 1 pitido 2 KHz, Después de todos los fallos regrasp, si se identifican...
  • Página 63: Diagramas Potencia De Salida

    Diagramas potencia de salida Preparación e instalación Representación de la potencia de salida como función de la resistencia de Si no se observan las siguientes normas, Aesculap declina cualquier res- carga. ponsabilidad. ► Al instalar y poner en funcionamiento el producto, deberán respetarse: –...
  • Página 64: Funcionamiento Del Generador Af Lektrafuse Gn200

    Aesculap ® Lektrafuse Generador AF GN200 Funcionamiento del generador AF Lek- Encender el aparato ► Encender el aparato por medio pulsador CONECTAR/ trafuse GN200 DESCONECTAR 12. Se ilumina el indicador luminoso de CONECTADO 9. El aparato ejecuta un autotest, ver Comprobación continua durante el funcionamiento: Puesta a punto Si no está...
  • Página 65 Al establecerse la conexión entre el aparato y el pedal, aparecerá el Conexión de instrumentos mensaje "Footswitch attached" durante 3 segundos en el indicador 5. Solo pueden utilizarse instrumentos de la familia de productos Seal & Cut CAIMAN en combinación con el generador AF Lektrafuse GN200. El conector de instrumentos va provisto con una flecha y la conexión 8, con un punto.
  • Página 66: Comprobación Del Funcionamiento

    Aesculap ® Lektrafuse Generador AF GN200 Apagado Encender/apagar el aparato ► ► Apagar aparato medio pulsador CONECTAR/ Encender/apagar el aparato por medio del pulsador CONECTAR/ DESCONECTAR 12. DESCONECTAR 12. Todos los polos del aparato quedan desconectados de la red eléctrica. Modo de funcionamiento ►...
  • Página 67: Indicaciones Generales

    ► Nota No limpiar nunca la superficie con cepillos metálicos u otros agentes abrasivos, ya que existe peligro de corrosión. Deberá tenerse en cuenta que la correcta limpieza de este producto sanita- ► rio sólo podrá ser garantizada mediante una validación previa del proceso Para más información sobre una esterilización y limpieza higiénica, de tratamiento.
  • Página 68: Desinfección Con Paño De Aparatos Eléctricos Sin Esterilización

    Aesculap ® Lektrafuse Generador AF GN200 Pueden producirse daños en el producto debido al uso de desinfectantes/agentes de limpieza no ade- cuados y/o a temperaturas demasiado elevadas. ATENCIÓN ► Utilizar únicamente desinfectantes/agentes de limpieza indicados por el fabricante. ► Respetar los valores de concentración, tempera- tura y tiempo de actuación.
  • Página 69 Inspection protocol – safety inspection TEST INTERVAL: 1 Year TYPE OF DEVICE: Bipolar Electrosurgical Unit GN200 MANUFACTURED BY: Aesculap AG, Am Aesculap-Platz 78532 Tuttlingen/Germany RESPONSIBLE SN: ....... INVENTORY NO.: ....... ORGANIZATION: ................SCOPE OF INSPECTION Verdict 1.) VISUAL INSPECTION PASS FAIL Inspection of power cable for visually detectable damage Inspection of foot switch for visually detectable damage...
  • Página 70: Identificación Y Subsanación De Fallos

    Aesculap ® Lektrafuse Generador AF GN200 Identificación y subsanación de fallos Fallo regrasp Un fallo regrasp, es decir, de un posible sellado insuficiente de los vasos, se indica de la siguiente manera: ■ Secuencia de tonos inequívoca e interrupción de la secuencia de tonos característica del funcionamiento AF, además interrupción de la acti- vación AF ■...
  • Página 71: Advertencias

    Advertencias Las advertencias se indican de la siguiente manera: ■ Un único tono (distinto del que indica una avería, un fallo o el funcio- namiento AF normal) ■ Aparece una advertencia en el indicador 5 situado en la parte delan- tera del aparato AF Mensaje de advertencia Significado...
  • Página 72: Mensajes De Error

    Aesculap ® Lektrafuse Generador AF GN200 Mensajes de error Los fallos se indican de la siguiente manera: Nota ■ Serie de tonos inconfundible (en caso necesario, interrumpe el tono Si el fallo se produce durante la emisión AF, es posible que el sellado vascu- que indica la emisión AF) lar haya quedado incompleto o resulte insuficiente.
  • Página 73: Solución De Problemas Por El Usuario

    Solución de problemas por el usuario Servicio de Asistencia Técnica ► En caso de fallo o avería, seguir las instrucciones del indicador y anotar el código de fallo. Peligro de lesiones y/o fallos de funcionamiento. ► Si subsiste el fallo después de seguir las instrucciones del indicador, ►...
  • Página 74: Accesorios/Piezas De Recambio

    Aesculap ® Lektrafuse Generador AF GN200 Accesorios/piezas de recambio 10. Datos técnicos Clasificación según la directiva 93/42/CEE N.º art. Descripción TA021404 Fusible N.º art. Descripción Clase PL720SU Instrumento Caiman 5 GN200 Aparato de cirugía de alta frecuencia PL730SU Instrumento Caiman 12 PL731SU Instrumento Caiman 12 plus Rango de tensión...
  • Página 75: 10.1 Condiciones Ambientales

    10.1 Condiciones ambientales 11. Eliminación de residuos Nota Funcionamiento Transporte y almacena- La empresa explotadora debe limpiar el producto antes de su eliminación, miento ver Proceso homologado del tratamiento de instrumental quirúrgico. Temperatura Es obligatorio cumplir con las normas nacionales a la hora de eliminar o de reciclar el producto, sus componentes y los envases.
  • Página 76: Simboli Del Prodotto E Imballo

    Aesculap ® Lektrafuse Generatore HF GN200 ® Legenda Lektrafuse Generatore HF GN200 Aesculap Simboli del prodotto e imballo 1 Spia di segnalazione HF-ON (anello circostante) Attenzione, simbolo di avvertimento generale 2 Pulsanti attivazione HF (on/off RF) (centro) Attenzione, rispettare i documenti allegati 3 Presa di collegamento (pedale) Visualizzazione errore 4 Spia di segnalazione Regrasp...
  • Página 77: Manipolazione Sicura

    Indice Manipolazione sicura Manipolazione sicura Nota Manipolazione sicura a norme CEI/VDE Le presenti istruzioni per l’uso descrivono soltanto la strutturazione, il fun- zionamento e il comando del generatore HF Lektrafuse GN200 e non sono Descrizione dell’apparecchio concepite per introdurre i principianti alla chirurgia ad alta frequenza. Per Corredo di fornitura una descrizione generale dell’utilizzo della chirurgia ad alta frequenza si Componenti necessari alla messa in funzione...
  • Página 78: Manipolazione Sicura A Norme Cei/Vde

    Aesculap ® Lektrafuse Generatore HF GN200 Manipolazione sicura a norme CEI/VDE Sicurezza per il paziente Una preparazione carente o guasti dell’apparecchio Ambiente operatorio HF comportano dei rischi per la vita! ► Accertarsi che l’apparecchio HF funzioni perfet- PERICOLO Le scosse elettriche comportano pericolo di morte! tamente.
  • Página 79: Descrizione Dell'apparecchio

    Accertarsi sempre di quanto segue: Descrizione dell’apparecchio ► Posizionare il paziente in modo che non tocchi componenti metallici messi a terra o dotati di una notevole capacità a terra (ad es. tavolo Corredo di fornitura operatorio, sostegni). Se necessario interporre dei teli antistatici. ►...
  • Página 80: Segnali Acustici

    Aesculap ® Lektrafuse Generatore HF GN200 Segnali acustici Condizione/stato Segnale acustico Osservazioni Messaggio di errore sistema 3 ripetizioni di: 1 beep lungo 3 KHz, 1 beep Dopo ogni errore del sistema, se riconosciuto (F001,...) 2 KHz Errore REGRASP 3 ripetizioni di: 1 beep 2 KHz, Dopo ogni errore Regrasp, se riconosciuto 1 beep 3 KHz Messaggio di inconveniente di...
  • Página 81: Schemi Potenza Di Uscita

    Schemi potenza di uscita Preparazione ed installazione Rappresentazione della potenza di uscita come funzione della resistenza Il mancato rispetto delle seguenti disposizioni fa sì che Aesculap non si di carico. assuma alcuna garanzia in merito. ► Nell'installazione e l'esercizio del prodotto è necessario rispettare: –...
  • Página 82: Operatività Con Il Generatore Hf Lektrafuse Gn200

    Aesculap ® Lektrafuse Generatore HF GN200 Operatività con il generatore HF Accendere l’apparecchio ► Accendere l'apparecchio tramite l'interruttore rete ON 12. Lektrafuse GN200 La spia di segnalazione rete ON 9 si accende. L'apparecchio esegue un test di autodiagnostica, vedere Test permanente durante il funziona- mento: Approntamento Se non è...
  • Página 83 In caso di corretto collegamento tra apparecchio e pedale appare sul Collegare lo strumento display 5 per 3 secondi il messaggio "Footswitch attached". Solo strumenti della serie di prodotti CAIMAN Seal & Cut possono essere utilizzati in associazione al generatore HF Lektrafuse GN200. Sul connettore dello strumento è...
  • Página 84: Controllo Del Funzionamento

    Aesculap ® Lektrafuse Generatore HF GN200 Controllo del funzionamento Modalità operativa Il generatore HF Lektrafuse GN200 riconosce automaticamente lo stru- Prima di ogni utilizzo verificare il corretto funzionamento dell’apparec- mento collegato. Vengono caricate le configurazioni apparecchio interne. chio: L'impostazione della modalità operativa o dei parametri da parte ►...
  • Página 85: Avvertenze Generali

    Nota Preparazione prima della pulizia Se non vi è alcuna sterilizzazione successiva, occorre utilizzare un disinfet- ► Staccare il prodotto dall’alimentazione elettrica. tante viricida. ► Smontare gli accessori. Nota Per informazioni aggiornate sulla preparazione sterile si rimanda anche Pulizia/Disinfezione alla Aesculap Extranet all'indirizzo www.extranet.bbraun.com Il procedimento di sterilizzazione a vapore validato è...
  • Página 86: Disinfezione Per Strofinamento Degli Apparecchi Elettrici Senza Sterilizzazione

    Aesculap ® Lektrafuse Generatore HF GN200 Procedimento di preparazione sterile e disinfezione validato Procedimento validato Particolarità Riferimento Disinfezione per strofinamento degli – Capitolo Disinfezione per strofinamento degli apparecchi elettrici senza sterilizza- apparecchi elettrici senza sterilizzazione zione Disinfezione per strofinamento degli apparecchi elettrici senza sterilizzazione Fase Punto Conc.
  • Página 87 Inspection protocol – safety inspection TEST INTERVAL: 1 Year TYPE OF DEVICE: Bipolar Electrosurgical Unit GN200 MANUFACTURED BY: Aesculap AG, Am Aesculap-Platz 78532 Tuttlingen/Germany RESPONSIBLE SN: ....... INVENTORY NO.: ....... ORGANIZATION: ................SCOPE OF INSPECTION Verdict 1.) VISUAL INSPECTION PASS FAIL Inspection of power cable for visually detectable damage Inspection of foot switch for visually detectable damage...
  • Página 88: Identificazione Ed Eliminazione Dei Guasti

    Aesculap ® Lektrafuse Generatore HF GN200 Identificazione ed eliminazione dei guasti Errore Regrasp Viene visualizzato l'errore Regrasp, cioè la sigillatura potenzialmente insufficiente dei vasi: ■ Chiara sequenza di suoni e interruzione della sequenza di suoni del funzionamento HF, inoltre interruzione dell'attivazione dell'HF ■...
  • Página 89: Avvertimenti

    Avvertimenti L'avvertimento viene visualizzato come segue: ■ Suono singolo (diverso da inconveniente, errore o normale funziona- mento HF) ■ Messaggio di avvertimento sul display 5 sulla parte frontale dell'appa- recchio HF Messaggio di avvertimento Significato Rimedio Generator Cooling Sovratemperatura del generatore Verificare il flusso d'aria attorno al generatore Please Wait Generator Too Cold...
  • Página 90: Messaggi Di Errore

    Aesculap ® Lektrafuse Generatore HF GN200 Messaggi di errore L'errore viene visualizzato come segue: Nota ■ Chiara sequenza di suoni (eventualmente interrompe il suono dell'ero- Se si verifica un errore durante l'erogazione HF, la sigillatura del vaso gazione HF) potrebbe essere incompleta o insufficiente. ■...
  • Página 91: Eliminazione Dei Problemi Da Parte Dell'utente

    Eliminazione dei problemi da parte dell’utente Assistenza tecnica ► In caso di errori e inconvenienti seguire le istruzioni sul display e anno- tarsi il codice di errore. Pericolo di lesioni e/o malfunzionamenti! ► Se l'errore persiste dopo aver seguito le istruzioni sul display, rivolgersi ►...
  • Página 92: Accessori/Ricambi

    Aesculap ® Lektrafuse Generatore HF GN200 Accessori/Ricambi 10. Specifiche tecniche Classificazione secondo la direttiva 93/42/CEE Cod. art. Descrizione TA021404 Fusibile Cod. Descrizione Classe art. PL720SU Strumento Caiman 5 GN200 Elettrobisturi ad alta frequenza PL730SU Strumento Caiman 12 PL731SU Strumento Caiman 12 plus GN201 Pedale Intervalli di tensione di rete...
  • Página 93: 10.1 Condizioni Ambientali

    10.1 Condizioni ambientali Esercizio Trasporto e conserva- zione Temperatura Umidità rela- tiva dell’aria non condensante non condensante Pressione atmosferica Nota La pressione atmosferica di 700 hPa corrisponde all'altezza massima di esercizio di 3 000 m. Nota Dopo il trasporto o la conservazione a temperature al di fuori del campo di temperatura operativa, lasciare all'apparecchio HF un'ora di tempo prima dell'uso, per raggiungere la temperatura ambiente.
  • Página 94: Lektrafuse Gerador De Af Gn200

    Aesculap ® Lektrafuse Gerador de AF GN200 ® Legenda Lektrafuse Gerador de AF GN200 Aesculap Símbolos existentes no produto e embalagem 1 Lâmpada avisadora AF ON (anel circundante) Atenção, símbolo de aviso geral 2 Tecla Activação de AF (RF on/off) (centro) Atenção, consultar os documentos em anexo 3 Tomada para ligação (pedal) Indicação de erro...
  • Página 95: Manuseamento Seguro

    Indice Manuseamento seguro Manuseamento seguro Nota Manuseamento seguro de acordo com as normas IEC/VDE Estas instruções de utilização descrevem apenas a composição, funciona- mento e operação do Lektrafuse gerador de AF GN200 e não se destinam à Descrição do aparelho introdução de um principiante na cirurgia de alta frequência.
  • Página 96: Manuseamento Seguro De Acordo Com As Normas Iec/Vde

    Aesculap ® Lektrafuse Gerador de AF GN200 ► Manuseamento seguro de acordo com as normas Assegurar que o aparelho não se encontra em contacto directo com o doente ou com a área esterilizada. IEC/VDE ► Assegurar que o utilizador não está simultaneamente em contacto Campo de aplicação directo com o doente e com o aparelho de alta frequência.
  • Página 97: Descrição Do Aparelho

    Assegurar sempre o seguinte: Descrição do aparelho ► Posicionar o doente, de forma a que ele não toque em qualquer peça de metal que esteja ligada à terra ou que disponha de uma capacitân- Material fornecido cia considerável contra terra (por ex. mesa de operações, suportes). Se necessário, recorrer à...
  • Página 98: Sinais Sonoros

    Aesculap ® Lektrafuse Gerador de AF GN200 Sinais sonoros Estado Sinal sonoro Nota Mensagem de erro do sistema 3 repetições de: 1 sinal bip mais longo 3 KHz, 1 Após cada erro do sistema, quando detectado (F001,...) sinal bip 2 KHz Erro REGRASP 3 repetições de: 1 sinal bip 2 KHz, Após cada erro Regrasp, quando detectado...
  • Página 99: Diagrama Da Potência De Saída

    Diagrama da potência de saída Preparação e instalação Representação da potência de saída como função da impedância de carga. A Aesculap não assume quaisquer responsabilidades no caso da não obser- vância das seguintes instruções. ► Aquando da instalação e do serviço do produto respeitar o seguinte: –...
  • Página 100: Trabalhar Com O Gerador De Af Lektrafuse Gn200

    Aesculap ® Lektrafuse Gerador de AF GN200 Trabalhar com o gerador de AF Lektra- Ligar o aparelho ► Ligar o aparelho através do interruptor DESLIGAR/LIGAR a rede 12. fuse GN200 A lâmpada avisadora de rede LIGADA 9 acende. O aparelho executa um auto-teste, ver Teste permanente durante o funcionamento: Se não estiver ligado nenhum instrumento, após o auto-teste surge na Preparação...
  • Página 101 Após uma ligação com sucesso entre o aparelho e o pedal, surge na Ligar o instrumento indicação 5 a mensagem "Footswitch attached", durante 3 segundos. Apenas instrumentos da gama Seal & Cut CAIMAN podem ser aplicados em conjunto com o Lektrafuse gerador de AF GN200. Na ficha de instrumentos encontra-se uma seta e na tomada de ligação 8 um ponto como marcação.
  • Página 102: Teste De Funcionamento

    Aesculap ® Lektrafuse Gerador de AF GN200 Teste de funcionamento Modo de funcionamento O Lektrafuse gerador de AF GN200 detecta automaticamente o instru- Verificar o funcionamento correcto do aparelho antes de cada utilização: mento ligado. São carregadas as configurações internas do aparelho. Não ►...
  • Página 103: Informações Gerais

    Nota Preparação no local de utilização Caso a esterilização não seja concluída, deve ser usado um produto de ► Remover completamente os resíduos visíveis da cirurgia, tanto quanto desinfecção virucida. possível, com um pano húmido e que não desfie. ► Transportar o produto seco num contentor de eliminação fechado, num Nota período de 6 horas, para os processos de limpeza e desinfecção.
  • Página 104: Desinfecção Mecânico-Química De Aparelhos Eléctricos Sem Esterilização

    Aesculap ® Lektrafuse Gerador de AF GN200 Processo de limpeza e desinfecção validado Processo validado Características Referência Desinfecção mecânico-química de – Capítulo Desinfecção mecânico-química de aparelhos eléctricos sem esterilização aparelhos eléctricos sem esterilização Desinfecção mecânico-química de aparelhos eléctricos sem esterilização Fase Passo Conc.
  • Página 105 Inspection protocol – safety inspection TEST INTERVAL: 1 Year TYPE OF DEVICE: Bipolar Electrosurgical Unit GN200 MANUFACTURED BY: Aesculap AG, Am Aesculap-Platz 78532 Tuttlingen/Germany RESPONSIBLE SN: ....... INVENTORY NO.: ....... ORGANIZATION: ................SCOPE OF INSPECTION Verdict 1.) VISUAL INSPECTION PASS FAIL Inspection of power cable for visually detectable damage Inspection of foot switch for visually detectable damage...
  • Página 106: Detecção E Resolução De Erros

    Aesculap ® Lektrafuse Gerador de AF GN200 Detecção e resolução de erros Erro Regrasp Um erro Regrasp, i.e., a potencial selagem insuficiente dos vasos sanguí- neos, é indicada da seguinte forma: ■ Sequência de áudio única e interrupção da sequência de áudio do fun- cionamento AF, além da interrupção da activação de AF ■...
  • Página 107: Avisos

    Avisos Um aviso é apresentado da seguinte forma: ■ Som individual (diferente de uma avaria, um erro ou da normal opera- ção de AF) ■ Mensagem de aviso na indicação 5 na parte dianteira do aparelho de Mensagem de aviso Significado Resolução Generator Cooling...
  • Página 108: Mensagens De Erro

    Aesculap ® Lektrafuse Gerador de AF GN200 Mensagens de erro Um erro é apresentado da seguinte forma: Nota ■ Sequência de sons inequívoca (event. interrompe o som da corrente de Se o erro ocorrer durante a corrente de AF, a selagem dos vasos sanguíneos pode estar incorrecta ou ser insuficiente.
  • Página 109: Resolução De Falhas Pelo Utilizador

    Resolução de falhas pelo utilizador Serviço de assistência técnica ► No caso de erros e avarias, seguir as instruções na indicação e anotar o código de erro. Perigo de ferimentos e/ou avarias de funciona- ► mento! Se o erro persistir após seguir as instruções na indicação, entre em con- tacto com o seu representante nacional da B.
  • Página 110: Acessórios/Peças Sobressalentes

    Aesculap ® Lektrafuse Gerador de AF GN200 Acessórios/Peças sobressalentes 10. Dados técnicos Classificação segundo a Directiva 93/42/CEE Art. n.º Designação TA021404 Fusível Art. n.º Designação Classe PL720SU Instrumento Caiman 5 GN200 Aparelho electrocirúrgico de alta frequência PL730SU Instrumento Caiman 12 PL731SU Instrumento Caiman 12 positivo Gama de tensões de rede...
  • Página 111: 10.1 Condições Ambientais

    10.1 Condições ambientais 11. Eliminação Nota Operação Transporte e armazena- O produto tem de ser reprocessado pelo utilizador antes de ser eliminado, mento ver Método de reprocessamento validado. Temperatura Aquando da eliminação ou reciclagem do produto, dos respectivos componentes e da sua embalagem, ter sempre em atenção as normas nacionais! O cartão de reciclagem pode ser descarregado da Extranet Humidade rela-...
  • Página 112: Symbolen Op Het Product En Verpakking

    Aesculap ® Lektrafuse HF-generator GN200 ® Legenda Lektrafuse HF-generator GN200 Aesculap Symbolen op het product en verpakking 1 Indicatielampje HF-ON (omliggende ring) Let op: algemeen waarschuwingssymbool 2 Toets HF-activering (RF-on/off) (midden) Let op: volg de bijgesloten documentatie 3 Stekkeringang (voetpedaal) Foutmelding 4 Indicatielampje regrasp Volg de gebruiksaanwijzing...
  • Página 113: Veilig Gebruik

    Inhoudsopgave Veilig gebruik Veilig gebruik Opmerking Veilig gebruik conform de IEC-/VDE-bepalingen Deze gebruiksaanwijzing beschrijft uitsluitend de opbouw, functie en bediening van de Lektrafuse HF-generator GN200 en is niet geschikt om Beschrijving van het apparaat een beginner in de hoogfrequent-chirurgie op te leiden. Een algemene Leveringsomvang beschrijving voor de toepassing van de hoogfrequent-chirurgie wordt Benodigde componenten voor het gebruik...
  • Página 114: Veilig Gebruik Conform De Iec-/Vde-Bepalingen

    Aesculap ® Lektrafuse HF-generator GN200 ► Veilig gebruik conform de IEC-/VDE-bepalingen Zorg ervoor dat het apparaat niet in rechtstreeks contact met de patiënt komt, respectievelijk in de steriele zone terecht komt. ► Zorg ervoor dat de gebruiker niet tegelijkertijd in rechtstreeks contact Operatie-omgeving met de patiënt en met het HF-apparaat komt.
  • Página 115: Beschrijving Van Het Apparaat

    Let altijd op het volgende: Beschrijving van het apparaat ► Leg de patiënt zo dat hij geen metalen delen aanraakt, die geaard zijn of een aanzienlijke capaciteit ten opzichte van de aarde hebben (b.v. Leveringsomvang operatietafel, houders). Leg er indien nodig antistatische doeken tus- sen.
  • Página 116: Waarschuwingstonen

    Aesculap ® Lektrafuse HF-generator GN200 Waarschuwingstonen Toestand/status Waarschuwingssignaal Opmerking Systeem foutmelding 3 herhalingen van: 1 lange pieptoon 3 KHz, 1 Na elke systeemfout, indien opgemerkt (F001,...) pieptoon 2 KHz REGRASP-storing 3 herhalingen van: 1 pieptoon 2 KHz, Na elke regrasp-storing, indien opgemerkt 1 pieptoon 3 KHz Systeem storingsmelding 3 pieptonen, 3 KHz...
  • Página 117: Diagrammen Uitgangsvermogen

    Diagrammen uitgangsvermogen Voorbereiding en opstelling Voorstelling van het uitgangsvermogen als functie van de lastweerstand. Wanneer de volgende voorschriften niet worden nageleefd, wijst Aesculap elke aansprakelijkheid van de hand. ► Bij de opstelling en het gebruik van dit product dient u de volgende voorschriften na te leven: –...
  • Página 118: Werken Met De Lektrafuse Hf-Generator Gn200

    Aesculap ® Lektrafuse HF-generator GN200 Werken met de Lektrafuse HF-genera- Apparaat inschakelen ► Schakel het apparaat met de schakelaar voeding AAN/UIT 12 in. tor GN200 Het indicatielampje voeding AAN 9 brandt. Het apparaat voert een zelftest uit, zie Permanente test tijdens het gebruik: Als er geen instrument is aangesloten, verschijnt na de zelftest in het Opstellen venster 5 de melding "Attach Instrument".
  • Página 119 Wanneer apparaat en voetpedaal goed met elkaar zijn verbonden, ver- Instrument aansluiten schijnt in het venster 5 3 seconden lang de melding "Footswitch atta- Er kunnen uitsluitend instrumenten van de CAIMAN Seal & Cut product- ched". familie samen met de Lektrafuse HF-generator GN200 worden gebruikt. Op de instrumentstekker is een pijl en op de stekkeringang 8 een punt als markering aangebracht.
  • Página 120: Functionele Test

    Aesculap ® Lektrafuse HF-generator GN200 Functionele test Bedrijfsmodus De Lektrafuse HF-generator GN200 herkent aangesloten instrumenten Controleer voor iedere keer dat u het apparaat gebruikt het correct func- automatisch. Interne apparaatinstellingen worden geladen. Het instellen tioneren ervan: van de bedrijfsmodus of van parameters door de gebruiker is niet nodig. ►...
  • Página 121: Algemene Aanwijzingen

    Opmerking Voorbereiding op de plaats van gebruik Indien geen afsluitende sterilisatie plaatsvindt, moet een viricide desinfec- ► Verwijder zichtbare operatieresten zo grondig mogelijk met een voch- tiemiddel worden gebruikt. tige, pluisvrije doek. ► Breng het product binnen 6 uur droog in een gesloten afvoercontainer Opmerking weg voor reiniging en desinfectie.
  • Página 122: Wisdesinfectie Van Elektrische Apparaten Zonder Sterilisatie

    Aesculap ® Lektrafuse HF-generator GN200 Gevalideerd reinigings- en desinfectieprocédé Gevalideerd procédé Bijzonderheden Referentie Wisdesinfectie van elektrische appa- – Paragraaf Wisdesinfectie van elektrische appa- raten zonder sterilisatie raten zonder sterilisatie Wisdesinfectie van elektrische apparaten zonder sterilisatie Fase Stap Conc. Waterkwaliteit Chemie [°C/°F] [min] ≥1...
  • Página 123 Inspection protocol – safety inspection TEST INTERVAL: 1 Year TYPE OF DEVICE: Bipolar Electrosurgical Unit GN200 MANUFACTURED BY: Aesculap AG, Am Aesculap-Platz 78532 Tuttlingen/Germany RESPONSIBLE SN: ....... INVENTORY NO.: ....... ORGANIZATION: ................SCOPE OF INSPECTION Verdict 1.) VISUAL INSPECTION PASS FAIL Inspection of power cable for visually detectable damage Inspection of foot switch for visually detectable damage...
  • Página 124: Opsporen En Verhelpen Van Fouten

    Aesculap ® Lektrafuse HF-generator GN200 Opsporen en verhelpen van fouten Regrasp-storing Een regrasp-storing, d.w.z. het potentieel ontoereikend dichtlassen van de vaten, wordt op de volgende wijze aangegeven: ■ Unieke toonvolgorde en onderbreking van de toonvolgorde van de HF- bedrijfsmodus, bovendien afbreken van de HF-activering ■...
  • Página 125: Waarschuwingen

    Waarschuwingen Een waarschuwing wordt op de volgende wijze aangegeven: ■ Een enkele toon (ter onderscheiding van een storing, een fout of de normale HF-bedrijfsmodus) ■ Waarschuwingsmelding in venster 5 op de voorkant van het HF-appa- raat Waarschuwingsmelding Betekenis Oplossing Generator cooling Overtemperatuur van de generator De luchtstroom rond de generator controleren Please Wait...
  • Página 126: Foutmeldingen

    Aesculap ® Lektrafuse HF-generator GN200 Foutmeldingen Een fout wordt op de volgende wijze aangegeven: Opmerking ■ Unieke toonvolgorde (onderbreekt eventueel de toon van de HF- Als de fout tijdens de HF-afgifte optreedt dan is het afdichten/sealen van afgifte) het vat mogelijkerwijs onvolledig of niet toereikend. ■...
  • Página 127: Fouten Verhelpen Door De Gebruiker

    Fouten verhelpen door de gebruiker Technische dienst ► Volg bij fouten en storingen de aanwijzingen in het venster op en noteer de foutcode. Gevaar voor letsel en/of slechte werking! ► Als de fout na het opvolgen van de aanwijzingen in het venster blijft ►...
  • Página 128: Accessoires/Reserveonderdelen

    Aesculap ® Lektrafuse HF-generator GN200 Accessoires/Reserveonderdelen 10. Technische specificaties Classificatie conform richtlijn 93/42/EEG Art.nr. Benaming TA021404 Zekering Art.nr. Benaming Klasse PL720SU Instrument Caiman 5 GN200 Hoogfrequent chirurgische apparatuur PL730SU Instrument Caiman 12 PL731SU Instrument Caiman 12 plus Netspanningsbereik 100V~–240 V~ (6,7 A–2,8 A) GN201 Voetpedaal (Stroomopname)
  • Página 129: 10.1 Omgevingsvoorwaarden

    10.1 Omgevingsvoorwaarden Werking Transport en opslag Temperatuur Relatieve luchtvochtig- heid niet-condenserend niet-condenserend Atmosferische druk Opmerking De atmosferische druk van 700 hPa komt overeen met een maximale bedrijfshoogte van 3 000 m. Opmerking Na transport of opslag bij temperaturen buiten het bedrijfstemperatuurbe- reik, moet het HF-apparaat voor gebruik een uur de tijd krijgen om de omgevingstemperatuur te bereiken.
  • Página 130 Aesculap ® Lektrafuse HF-generator GN200 ® Legend Lektrafuse HF-generator GN200 Aesculap Symboler på produktet och förpackning 1 Signallampa HF-ON (kringliggande ring) OBS! Allmän varningssymbol 2 Knapp HF-aktivering (RF-On/Off) (mitten) OBS! Följ anvisningarna i medföljande dokument 3 Anslutningsdosa (fotpedal) Felvisning 4 Signallampa Regrasp Följ bruksanvisningen 5 Indikering 6 Signallampa fel...
  • Página 131: Säkert Handhavande

    Innehållsförteckning Säkert handhavande Säkert handhavande Tips Säker hantering i enlighet med IEC-/VDE-bestämmelserna Denna bruksanvisning beskriver bara Lektrafuse HF-generatorn GN200' uppbyggnad, funktion och hantering och är inte lämplig för att introducera Beskrivning av enheten en nybörjare i högfrekvenskirurgi. En allmän beskrivning av hur högfrek- Leveransbeskrivning venskirurgi används finns i operationsmanualerna och annan relevant lit- Komponenter som behövs för driften...
  • Página 132: Säker Hantering I Enlighet Med Iec-/Vde-Bestämmelserna

    Aesculap ® Lektrafuse HF-generator GN200 Säker hantering i enlighet med IEC-/VDE-bestäm- Säkerhet för patienten melserna Livsfara på grund av bristande förberedelser eller fel på -apparaten! Operationsmiljön ► Kontrollera att HF-apparaten arbetar felfritt. FARA ► Kontrollera att inga ledande vätskor (t.ex. blod, Livsfara genom elektrisk stöt! fostervatten) trängt in i fotpedalen eller hand- ►...
  • Página 133: Beskrivning Av Enheten

    Säkerställ alltid följande: Beskrivning av enheten ► Placera patienten på ett sådant sätt att denne inte rör vid metalldelar, som är jordade eller som har en avsevärd kapacitet mot jord (t.ex. ope- Leveransbeskrivning rationsbord, hållare). Lägg emellan antistatiska dukar vid behov. ►...
  • Página 134: Signaltoner

    Aesculap ® Lektrafuse HF-generator GN200 Signaltoner Tillstånd/status Signalton Anmärkning System felmeddelande 3 upprepningar av: 1 lång pipton 3 KHz, 1 pipton Efter varje systemfel, om identifierat (F001,...) 2 KHz REGRASP-fel 3 upprepningar av: 1 pipton 2 KHz, Efter varje Regrasp-fel, om identifierat 1 pipton 3 KHz System störningsmeddelande 3 piptoner, 3 KHz...
  • Página 135: Diagram Utgångseffekt

    Diagram utgångseffekt Förberedelse och uppställning Visning av utgångseffekten som funktion av belastningsmotståndet. Om följande föreskrifter inte följs tar Aesculap inte på sig något ansvar. ► Iaktta följande vid uppställning och användning av produkten: – nationella installations- och användarföreskrifter, – de nationella föreskrifterna om brand- och explosionsskydd. Tips Användarens och patientens säkerhet är bl.a.
  • Página 136: Arbeten Med Lektrafuse Hf-Generator Gn200

    Aesculap ® Lektrafuse HF-generator GN200 Arbeten med Lektrafuse HF-generator Starta apparaten ► Starta apparaten med nätbrytaren FRÅN/TILL 12. GN200 Indikatorn nät TILL 9 lyser. Apparaten utför ett självtest, se Permanent test under driften: Om inget instrument är anslutet visas meddelandet "Attach Instru- Iordningställande ment"...
  • Página 137 Vid en framgångsrik förbindelse mellan apparaten och fotpedalen visas Ansluta instrument meddelandet "Footswitch attached" under 3 sekunder på displayen 5. Endast CAIMAN Seal & Cut-produkter kan användas i kombination med Lektrafuse HF-generatorn GN200. På instrumentstickkontakt finns en pil och på anslutningsdosan 8 finns en punkt utritad som markering.
  • Página 138: Funktionskontroll

    Aesculap ® Lektrafuse HF-generator GN200 Funktionskontroll Aktivera högfrekvens ► Kontrollera att patienten förberetts på ett sådant sätt att det går att Kontrollera innan varje användning att apparaten fungerar korrekt: arbeta riskfritt med HF-apparaten. ► Kontrollera att tillbehöret inte uppvisar några synliga skador. ►...
  • Página 139: Allmänna Anvisningar

    Allmänna anvisningar Rengöring/desinficering Fasttorkade resp. fixerade OP-rester kan försvåra rengöringen resp. göra Produktspecifika säkerhetsanvisningar för beredningsmetod den verkningslös och leda till korrosion. Det får därför inte gå längre tid än 6 timmar mellan användningen och beredningen, och inga fixerande Risk för elektrisk stöt och brand! förrengöringstemperaturer på...
  • Página 140: Avtorkningsdesinficering För Elutrustning Utan Sterilisering

    Aesculap ® Lektrafuse HF-generator GN200 Validerad procedur för rengöring och desinficering Validerad metod Särskilt Referens Avtorkningsdesinficering för elutrust- – Kapitel Avtorkningsdesinficering för elutrust- ning utan sterilisering ning utan sterilisering Avtorkningsdesinficering för elutrustning utan sterilisering Åtgärd Konc. Vattenkvalitet Kemikalier [°C/°F] [min] ≥1 Avtorkningsdesinfice- Meliseptol HBV dukar 50 % propan-1-ol...
  • Página 141 Inspection protocol – safety inspection TEST INTERVAL: 1 Year TYPE OF DEVICE: Bipolar Electrosurgical Unit GN200 MANUFACTURED BY: Aesculap AG, Am Aesculap-Platz 78532 Tuttlingen/Germany RESPONSIBLE SN: ....... INVENTORY NO.: ....... ORGANIZATION: ................SCOPE OF INSPECTION Verdict 1.) VISUAL INSPECTION PASS FAIL Inspection of power cable for visually detectable damage Inspection of foot switch for visually detectable damage...
  • Página 142: Identifiering Och Avhjälpande Av Fel

    Aesculap ® Lektrafuse HF-generator GN200 Identifiering och avhjälpande av fel Regrasp-fel Ett Regrasp-fel, dvs. en potentiellt otillräcklig försegling av kärlen visas på följande sätt: ■ Entydig tonföljd och avbrott i HF-driftens tonföljd, därutöver avbrott i HF-aktiveringen ■ Tändning av den gula Regrasp-fellampan 4 på HF-apparatens framsida ■...
  • Página 143: Varningar

    Varningar En varning visas på följande sätt: ■ Enskild ton (skiljer sig åt från en störning, ett fel eller normal HF-drift) ■ Varningsmeddelande på dispalyen 5 på framsidan av HF-apparaten Varningsmeddelande Betydelse Åtgärd Generator Cooling Generatorn överhettad Kontrollera luftflödet runt generatorn Please Wait Generator Too Cold Generatorn skall varmköras...
  • Página 144: Felmeddelanden

    Aesculap ® Lektrafuse HF-generator GN200 Felmeddelanden Ett fel visas på följande sätt: Tips ■ Entydig tonföljd (avbryter i förek. fall HF-utmatningens ton) Om felet uppträder under HF-utmatningen är kärlförseglingen eventuellt ■ ofullständig eller otillräcklig. Tändning av den röda Regrasp-fellampan 6 på HF-apparatens framsida ■...
  • Página 145: Åtgärder Som Gör För Att Avhjälpa Fel

    Åtgärder som gör för att avhjälpa fel Teknisk service ► Vid fel och störningar skall anvisningarna på indikeringen följas och felkoden noteras. Risk för personskador och/eller felaktig funktion! ► Om felet kvarstår efter att anvisningarna på indikeringen följts, vänder ► Modifiera inte produkten.
  • Página 146: Tillbehör/Reservdelar

    Aesculap ® Lektrafuse HF-generator GN200 Tillbehör/reservdelar 10. Tekniska data Klassificering enligt direktiv 93/42/EEG Art.-nr. Beteckning TA021404 Säkring Art.- Beteckning Klass PL720SU Instrument Caiman 5 GN200 Högfrekvens-kirurgiapparat PL730SU Instrument Caiman 12 PL731SU Instrument Caiman 12 plus GN201 Fotpedal Nätspänningsområden 100V~–240 V~ (6,7 A–2,8 A) (strömförbrukning) Frekvens 50-60 Hz...
  • Página 147: 10.1 Omgivningsvillkor

    10.1 Omgivningsvillkor Drift Transport och förvaring Temperatur Relativ luftfuk- tighet ej kondenserande ej kondenserande Atmosfäriskt tryck Tips Det atmosfäriska trycket på 700 hPa motsvarar en maximal driftshöjd på 3 000 m. Tips Efter en transport eller en förvaring vid temperaturer utanför driftstempe- raturintervallet skall HF-apparaten stå...
  • Página 148 Aesculap ® Lektrafuse ВЧ генератор GN200 Легенда Символы на продукте и Упаковка ® Lektrafuse ВЧ-генератор GN200 Aesculap 1 Сигнальная лампа "ВЧ ВКЛ." (прилегающее кольцо) Внимание, символ предупреждения общего 2 Кнопка включения ВЧ (RF-on/off) (центральная часть) характера 3 Гнездо для подключения (ножная педаль) Внимание, соблюдать...
  • Página 149: Правильное Обращение С Прибором

    Содержание Правильное обращение с прибо- ром Правильное обращение с прибором Правильное обращение с прибором согласно нормам Указание IEC/VDE Данная инструкция по применению описывает установку, Описание прибора работу и управление ВЧ-генератором Lektrafuse GN200 и не пред- назначена для начинающих хирургов. Общее описание для исполь- Комплект...
  • Página 150: Правильное Обращение С Прибором Согласно Нормам Iec/Vde

    Aesculap ® Lektrafuse ВЧ генератор GN200 Правильное обращение с прибором согла- При работе ВЧ-аппарата могут образовы- сно нормам IEC/VDE ваться пар или дым, которые затрудняют обзорность операционного поля! ОСТОРОЖНО Окружающие условия при операции При необходимости использовать устрой ► ство для вытяжки дыма. Опасность...
  • Página 151: Описание Прибора

    ► Не извлекать горячие электроды из тела непосредственно Опасность нервно-мышечной стимуляции после резания или коагуляции. при применении ВЧ тока , в особенности, в ► режимах, при которых генерируется вольто- Во время работы генератора не прикасаться к электродам на ВНИМАНИЕ вая дуга между тканью и активным электро- инструменте...
  • Página 152: Звуковые Сигналы

    Aesculap ® Lektrafuse ВЧ генератор GN200 Звуковые сигналы Состояние/статус Звуковой сигнал Примечание Сообщение о системной 3 повторяющихся сигнала: 1 продолжи- После каждой системной ошибки, при распознании ошибке тельный звуковой сигнал частотой 3 кГц; (F001,...) 1 звуковой сигнал частотой 2 кГц Ошибка...
  • Página 153: Диаграммы Выходной Мощности

    Диаграммы выходной мощности Максимальное пиковое напряжение на выходе (U Изображение выходной мощности как функции нагрузочного сопротивления. Указание Следующие данные позволяют пользователю сделать вывод, подходит ли ВЧ-устройство GN200 для работы с определенными принадлежностями (качество изоляции). Опасность травмирования пациента/поль- зователя в результате использования непод- ходящих...
  • Página 154: Первый Ввод В Эксплуатацию

    Aesculap ® Lektrafuse ВЧ генератор GN200 Первый ввод в эксплуатацию Подключение питания Опасность для жизни из-за поражения элек- При неправильном обслуживании медицин- трическим током! ской электросистемы существует опасность травмирования и/или ошибок в работе Устройство можно подключать к сети ОПАСНОСТЬ ► ВНИМАНИЕ...
  • Página 155 Подсоединение ножной педали Отсоединение ножной педали ► Подсоединение ножной педали GN201 является опциональным. Повернуть фиксирующее кольцо против часовой стрелки и одновременно вынуть соединительный штекер На штекере ножной педали и гнезде для подключения ножной педали 3 имеются маркировочные точки. При правильном под- На...
  • Página 156: Проверка Функционирования

    Aesculap ® Lektrafuse ВЧ генератор GN200 Эксплуатация Вокруг разъема для подключения инструментов загорится сиг- нальное кольцо зеленого цвета 7. На дисплее 5 появится сооб- щение "Ready to Seal" (Готов к лигированию). Опасность травмирования и/или сбоев в работе! ВНИМАНИЕ Каждый раз перед применением прове ►...
  • Página 157: Утвержденный Метод Обработки

    Общие указания Указание Во время подачи ВЧ-тока не нажимать на ножную педаль или Засохшие или прилипшие после операции загрязнения могут кнопку непрерывно. Процесс электрокоагуляции сосудов запуска- затруднить очистку или сделать ее неэффективной и вызвать кор- ется и завершается однократным нажатием ножной педали, розию.
  • Página 158: Подготовка Перед Очисткой

    Aesculap ® Lektrafuse ВЧ генератор GN200 Подготовка перед очисткой При проведении машинной очистки/дезин- фекции существует опасность повреждения ► Отсоединить изделие от линии питания. или разрушения прибора! ОСТОРОЖНО ► Убрать принадлежности. Выполняйте очистку/дезинфекцию при- ► бора только вручную. Очистка/дезинфекция Никогда не стерилизовать изделие. ►...
  • Página 159: Контроль, Технический Уход И Проверка

    Контроль, технический уход и проверка ► Каждый раз после проведения очистки и дезинфекции прове- рять: чистоту, функциональность и наличие повреждений. ► Поврежденное изделие сразу же отобрать и удалить. ► Необходимо ежегодно проводить проверку работоспособно сти аппарата. см. Техническое обслуживание. Хранение и транспортировка Повреждение...
  • Página 160 Aesculap ® Lektrafuse ВЧ генератор GN200 Inspection protocol – safety inspection TEST INTERVAL: 1 Year TYPE OF DEVICE: Bipolar Electrosurgical Unit GN200 MANUFACTURED BY: Aesculap AG, Am Aesculap-Platz 78532 Tuttlingen/Germany RESPONSIBLE SN: ....... INVENTORY NO.: ....... ORGANIZATION: ................SCOPE OF INSPECTION Verdict 1.) VISUAL INSPECTION PASS...
  • Página 161: Распознавание И Устранение Неисправностей

    Распознавание и устранение неисправностей Ошибка повторного зажима Ошибка повторного зажима, т. е. потенциально недостаточное электрокоагулирование сосудов, отображается следующим обра- зом: ■ характерный звуковой сигнал и отключение рабочего звуко вого сигнала ВЧ, кроме того, отключение ВЧ-тока ■ Включение желтой лампочки ошибки повторного зажима 4 на передней...
  • Página 162: Предупреждения

    Aesculap ® Lektrafuse ВЧ генератор GN200 Предупреждения Предупреждение отображается следующим образом: ■ Одиночный звуковой сигнал (отличающийся от сигнала неи- справности, ошибки или нормальной ВЧ-работы) ■ Предупредительное сообщение на дисплее 5 на передней панели ВЧ-аппарата Предупредительное сооб- Значение Устранение щение Generator Cooling Перегрев...
  • Página 163: Сообщения Об Ошибках

    Сообщения об ошибках Указание Ошибка отображается следующим образом: ■ Если ошибка появится во время подачи ВЧ-тока, возможно, коагу- уникальная звуковая последовательность (прерывает при ляция сосудов будет неполной или недостаточной. необходимости звуковой сигнал подачи ВЧ-тока) ■ Чтобы обеспечить достаточный гемостаз, следовать порядку Включение...
  • Página 164: Устранение Неисправностей Пользователем

    Aesculap ® Lektrafuse ВЧ генератор GN200 Сервисное обслуживание Устранение неисправностей пользователем ► При ошибках и неисправностях следовать указаниям в поле Опасность травмирования и/или сбоев в индикации и пометить код ошибки. работе! ► Если ошибка не устранена после выполнения указаний в поле ВНИМАНИЕ...
  • Página 165: 10. Технические Характеристики

    10. Технические характеристики 10.1 Условия окружающей среды Эксплуатация Транспортировка и Классификация в соответствии с директивой 93/42/EWG хранение Арти- Наименование Класс Температура кул GN200 Высокочастотный хирургический аппарат Относитель- ная влаж- Диапазон параметров 100 В~–240 В~ (6,7 A–2,8 A) ность воздуха сетевого напряжения (потребление...
  • Página 166 Aesculap ® Lektrafuse VF generátor GN200 ® Legenda Lektrafuse VF generátor GN200 Aesculap Symboly na produktu a na balení 1 Kontrolka VF ZAP. (kruh okolo) Pozor, všeobecný varovný symbol 2 Tlačítko aktivace VF (VF zap./vyp.) (střed) Pozor, respektujte průvodní dokumentaci 3 Připojovací...
  • Página 167: Bezpečná Manipulace

    Obsah Bezpečná manipulace Bezpečná manipulace Upozornĕní Bezpečná manipulace podle ustanovení IEC/VDE Tento návod k použití popisuje konstrukci, fungování a ovládání VF generá- toru Lektrafuse GN200 a neslouží jako úvod do vysokofrekvenční chirurgie Popis výrobku pro začátečníky. Všeobecný popis použití vysokofrekvenční chirurgie je Rozsah dodávky uveden v operační...
  • Página 168: Bezpečná Manipulace Podle Ustanovení Iec/Vde

    Aesculap ® Lektrafuse VF generátor GN200 Bezpečná manipulace podle ustanovení IEC/VDE Bezpečnost pro pacienta Ohrožení života v důsledku nedostatečné přípravy Operační pole nebo závady na přístroji! ► Zajistěte, aby VF přístroj pracoval bezchybně. NEBEZPEČI Nebezpečí ohrožení života v důsledku zásahu elek- trickým proudem! ►...
  • Página 169: Popis Výrobku

    Vždy zajistěte následující: Popis výrobku ► Uložte pacienta tak, aby se nedotýkal žádných kovových dílů, které jsou uzemněny nebo mají značnou kapacitu oproti zemi (např. operační stůl, Rozsah dodávky držáky). V případě potřeby umístěte mezi tyto předměty a pacienta antistatické textilie. ►...
  • Página 170: Signalizační Tóny

    Aesculap ® Lektrafuse VF generátor GN200 Signalizační tóny Stav/status Signalizační tón Poznámka Chybové hlášení systému 3 opakování: 1 dlouhého pípnutí 3 kHz, 1 pípnutí Po každé chybě systému, je-li rozpoznána (F001,...) 2 kHz Chyba REGRASP 3 opakování: 1 pípnutí 2 kHz, Po každé...
  • Página 171: Grafy Výstupního Výkonu

    Grafy výstupního výkonu Příprava a instalace Zobrazení výstupního výkonu jako funkce zatěžovacího odporu Pokud nebudou dodrženy následující předpisy, nepřebírá Aesculap žádnou zodpovědnost. ► Při instalaci a provozu výrobku dodržujte: – národní instalační a provozní předpisy, – národní předpisy k ochraně před požárem a výbuchem. Upozornĕní...
  • Página 172: Práce S Vf Generátorem Lektrafuse Gn200

    Aesculap ® Lektrafuse VF generátor GN200 Práce s VF generátorem Lektrafuse Zapnutí přístroje ► Zapněte přístroj síťovým vypínačem 12. GN200 Rozsvítí se kontrolka sítě ZAP 9. Přístroj provede samotestování, viz Trvalý test za provozu: Pokud není připojen žádný přístroj, zobrazí se po samotestování na dis- Příprava pleji 5 hlášení...
  • Página 173 Při úspěšném spojení mezi přístrojem a nožním ovladačem se na dis- Připojení nástroje pleji 5 zobrazí na 3 sekundy hlášení "Footswitch attached". Pouze nástroje CAIMAN řady Seal & Cut lze používat ve spojení s VF gene- rátorem Lektrafuse GN200. Na zástrčce nástroje je šipka a na připojovací zásuvce 8 je tečka jako ozna- čení.
  • Página 174: Funkční Zkouška

    Aesculap ® Lektrafuse VF generátor GN200 Funkční zkouška Aktivace vysoké frekvence ► Zajistěte, aby byl pacient připraven tak, aby bylo možné s VF přístrojem Před každým použitím zkontrolujte správné fungování přístroje: bezpečně pracovat. ► Zajistěte, aby příslušenství nevykazovalo žádné viditelné poškození. ►...
  • Página 175: Všeobecné Pokyny

    Všeobecné pokyny Čištění/desinfekce Zaschlé resp. ulpěné zbytky po operaci mohou čištění zkomplikovat resp. Všeobecné bezpečnostní pokyny k postupu úpravy eliminovat jeho účinnost a mohou vést ke korozi. Proto by neměla doba mezi použitím a úpravou překročit 6 hodin a neměly by se aplikovat fixační Nebezpečí...
  • Página 176: Dezinfekce U Elektrických Přístrojů Otíráním Bez Sterilizace

    Aesculap ® Lektrafuse VF generátor GN200 Validovaný postup čištění a desinfekce Validovaný postup Zvláštnosti Reference Dezinfekce u elektrických přístrojů – Kapitola Dezinfekce u elektrických přístrojů otí- otíráním bez sterilizace ráním bez sterilizace Dezinfekce u elektrických přístrojů otíráním bez sterilizace Fáze Krok Konc.
  • Página 177 Inspection protocol – safety inspection TEST INTERVAL: 1 Year TYPE OF DEVICE: Bipolar Electrosurgical Unit GN200 MANUFACTURED BY: Aesculap AG, Am Aesculap-Platz 78532 Tuttlingen/Germany RESPONSIBLE SN: ....... INVENTORY NO.: ....... ORGANIZATION: ................SCOPE OF INSPECTION Verdict 1.) VISUAL INSPECTION PASS FAIL Inspection of power cable for visually detectable damage Inspection of foot switch for visually detectable damage...
  • Página 178: Identifikace A Odstraňování Chyb

    Aesculap ® Lektrafuse VF generátor GN200 Identifikace a odstraňování chyb Chyba Regrasp Chyba Regrasp, tzn. možnost nedostatečného uzavření cév, je indikována následovně: ■ Jednoznačný sled tónů a přerušení sledu tónů VF provozu, kromě toho přerušení aktivace VF ■ Rozsvícení žluté chybové kontrolky Regrasp 4 na přední straně VF pří- stroje ■...
  • Página 179: Varování

    Varování Varování se zobrazuje následovně: ■ Jednotlivý tón (na rozdíl od poruchy, chyby nebo normálního VF pro- vozu) ■ Varovné hlášení na displeji 5 na přední straně VF přístroje Varovné hlášení Význam Odstranění Generator Cooling Příliš vysoká teplota generátoru Zkontrolujte průtok vzduchu generátorem Please Wait Generator Too Cold Generátor se musí...
  • Página 180: Chybová Hlášení

    Aesculap ® Lektrafuse VF generátor GN200 Chybová hlášení Chyba se zobrazuje následovně: Upozornĕní ■ Jednoznačné pořadí tónů (popř. přeruší tón výdeje VF) Dojde-li k chybě při výdeji VF, je možné, že je uzavření cévy neůplné nebo ■ nedostatečné. Rozsvícení červené chybové kontrolky Regrasp 6 na přední straně VF přístroje Aby bylo zajištěno dosažení...
  • Página 181: Odstraňování Chyb Uživatelem

    Odstraňování chyb uživatelem Technický servis ► V případě chyb a poruch postupujte podle pokynů na displeji a všim- něte si kódu chyby. Nebezpečí úrazu a/nebo nesprávné funkce! ► Pokud existuje chyba po provedení pokynů zobrazených na displeji i ► Na výrobku neprovádějte změny. nadále, obraťte se na své...
  • Página 182: Příslušenství/Náhradní Díly

    Aesculap ® Lektrafuse VF generátor GN200 Příslušenství/Náhradní díly 10. Technické parametry Klasifikace podle směrnice 93/42/EHS Kat. č. Název TA021404 Pojistky Kat. č. Název Třída PL720SU Nástroj Caiman 5 GN200 Vysokofrekvenční chirurgický přístroj PL730SU Nástroj Caiman 12 PL731SU Nástroj Caiman 12 plus Rozsahy síťového napětí...
  • Página 183: 10.1 Okolní Podmínky

    10.1 Okolní podmínky 12. Distributor B. BRAUN Medical s.r.o. Provoz Přeprava a skladování V Parku 2335/20 Tepplota 148 00 Praha 4 Tel.: 271 091 111 Fax: 271 091 112 E-mail: servis.cz@bbraun.com Relativní vlh- kost vzduchu bez tvorby kondenzátu bez tvorby kondenzátu Atmosférický...
  • Página 184 Aesculap ® Lektrafuse Generator Wysokiej Częstotliwości GN200 ® Legenda Lektrafuse Generator Wysokiej Częstotliwości GN200 Aesculap Symbole na produkcie i opakowaniu 1 Lampka sygnalizacyjna HF-ON (pierścień wokół) Uwaga, ogólny znak ostrzegawczy 2 Wyłącznik aktywacji HF (RF-on/off) (środek) Uwaga, przestrzegać informacji zawartych w doku- 3 Gniazdo przyłączeniowe (sterownik nożny) mentacji towarzyszącej 4 Lampka sygnalizacyjna Regrasp...
  • Página 185: Bezpieczne Posługiwanie Się Urządzeniem

    Spis treści Bezpieczne posługiwanie się urządze- niem Bezpieczne posługiwanie się urządzeniem Bezpieczna obsługa zgodnie z przepisami IEC/VDE Notyfikacja Opis urządzenia Niniejsza instrukcja obsługi opisuje wyłącznie budowę, działanie i obsługę Zakres dostawy generatora HFLektrafuseGN200 i nie nadaje się do celów szkoleniowych Komponenty niezbędne do eksploatacji urządzenia dla osób początkujących w zakresie chirurgii wysokich częstotliwości.
  • Página 186: Bezpieczna Obsługa Zgodnie Z Przepisami Iec/Vde

    Aesculap ® Lektrafuse Generator Wysokiej Częstotliwości GN200 ► Bezpieczna obsługa zgodnie z przepisami IEC/VDE Należy się upewnić, że urządzenie nie zetknie się z pacjentem/nie znaj- dzie się w strefie sterylnej. ► Należy zadbać o to, aby użytkownik nie znalazł się w jednoczesnym Otoczenie operacyjne bezpośrednim kontakcie z pacjentem i urządzeniem HF.
  • Página 187: Opis Urządzenia

    Należy zawsze zadbać o następujące okoliczności: Opis urządzenia ► Pacjenta należy ułożyć w taki sposób, aby nie dotykał on żadnych uzie- mionych elementów metalowych lub posiadających dużą różnicę Zakres dostawy potencjałów w stosunku do ziemi (np. stół operacyjny, uchwyty). W razie konieczności oddzielić...
  • Página 188: Dźwięki Sygnalizacyjne

    Aesculap ® Lektrafuse Generator Wysokiej Częstotliwości GN200 Dźwięki sygnalizacyjne Stan/status Sygnał dźwiękowy Notes (Uwagi) Komunikat błędu systemowego 3 powtórzenia: 1 długi dźwięk 3 KHz, 1 dźwięk Po każdym rozpoznaniu błędu systemu (F001,...) 2 KHz Błąd REGRASP 3 powtórzenia: 1 dźwięk 2 KHz, Po każdym rozpoznaniu błędu Regrasp 1 dźwięk 3 KHz Komunikat o zakłóceniu pracy...
  • Página 189: Wykresy Słupkowe Mocy Wyjściowej

    Wykresy słupkowe mocy wyjściowej Przygotowanie i montaż Przedstawienie mocy wyjściowej jako funkcji rezystancji obciążenia. Jeśli poniższe przepisy nie będą przestrzegane, to firma Aesculap nie ponosi odpowiedzialności za sprawność urządzenia. ► Podczas montażu i uruchamiania produktu należy przestrzegać: – krajowych przepisów dotyczących instalacji i użytkowania, –...
  • Página 190: Praca Z Generatorem Hf Lektrafuse Gn200

    Aesculap ® Lektrafuse Generator Wysokiej Częstotliwości GN200 Praca z generatorem HF Lektrafuse Włączyć urządzenie ► Włączyć urządzenie za pomocą wyłącznika zasilania 12. GN200 Lampka sygnalizacyjna zasilania 9 świeci się. Urządzenie HF przepro- wadza samoczynny test, patrz Całościowy test podczas pracy: Jeżeli do urządzenia nie jest podłączony żaden instrument, po zakoń- Czynności przygotowawcze czeniu samoczynnego testu, na wskaźniku 5 wyświetli się...
  • Página 191 W przypadku uzyskania prawidłowego połączenia, na wskaźniku 5 Podłączanie instrumentów przez 3 sekundy ukaże się komunikat "Footswitch attached". Wyłącznie instrumenty z rodziny produktów CAIMAN Seal & Cut można stosować w połączeniu z generatorem HF LektrafuseGN200. Na wtyczce instrumentu znajduje się strzałka, a na gnieździe 8 oznaczenie w kształcie punktu.
  • Página 192: Kontrola Działania

    Aesculap ® Lektrafuse Generator Wysokiej Częstotliwości GN200 Kontrola działania Trybu pracy Generator HF LektrafuseGN200 automatycznie rozpoznaje podłączony Przed każdym użyciem należy przeprowadzać kontrolę prawidłowego instrument. Wewnętrzne ustawienia urządzenia zostaną załadowane. działania urządzenia: Ustawienie trybu pracy lub parametrów przez użytkownika nie jest wyma- ►...
  • Página 193: Ogólne Wskazówki

    Notyfikacja Przygotowywanie w miejscu użytkowania Jeżeli nie zostanie przeprowadzona sterylizacja końcowa, należy skorzy- ► Widoczne pozostałości pooperacyjne należy możliwie w całości usunąć stać z środka wirusobójczego. za pomocą wilgotnej ściereczki z niestrzępiącego się materiału. ► Produkt należy w ciągu 6 godzin przetransportować w stanie suchym, Notyfikacja w zamkniętym pojemniku na użyte instrumenty, do czyszczenia i Aktualne informacje odnośnie przygotowania i tolerancji materiałowej...
  • Página 194: Dezynfekcja Przez Wycieranie W Przypadku Urządzeń Elektrycznych Nie Podlegających Sterylizacji

    Aesculap ® Lektrafuse Generator Wysokiej Częstotliwości GN200 Walidowana procedura czyszczenia i dezynfekcji Walidowana procedura Szczegółowe informacje Referencja Dezynfekcja przez wycieranie w przy- – Rozdział Dezynfekcja przez wycieranie w przy- padku urządzeń elektrycznych nie padku urządzeń elektrycznych nie podlegają- podlegających sterylizacji cych sterylizacji Dezynfekcja przez wycieranie w przypadku urządzeń...
  • Página 195 Inspection protocol – safety inspection TEST INTERVAL: 1 Year TYPE OF DEVICE: Bipolar Electrosurgical Unit GN200 MANUFACTURED BY: Aesculap AG, Am Aesculap-Platz 78532 Tuttlingen/Germany RESPONSIBLE SN: ....... INVENTORY NO.: ....... ORGANIZATION: ................SCOPE OF INSPECTION Verdict 1.) VISUAL INSPECTION PASS FAIL Inspection of power cable for visually detectable damage Inspection of foot switch for visually detectable damage...
  • Página 196: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Aesculap ® Lektrafuse Generator Wysokiej Częstotliwości GN200 Wykrywanie i usuwanie usterek Błąd Regrasp Błąd Regrasp, tzn. potencjalnie niewystarczające zamknięcie naczyń krwionośnych, sygnalizowane jest w następujący sposób: ■ Jednoznaczna konfiguracja dźwięku i przerwanie konfiguracji dźwięku w trybie HF, poza tym przerwanie aktywacji HF ■...
  • Página 197: Ostrzeżenia

    Ostrzeżenia Ostrzeżenia sygnalizowane są w następujący sposób: ■ Pojedynczy dźwięk (w przeciwieństwie do zakłócenia, błędu lub nor- malnego trybu pracy HF) ■ Ostrzeżenie na wyświetlaczu 5 na przednim panelu urządzenia HF Ostrzeżenie Znaczenie Sposób usunięcia Generator Cooling Podwyższona temperatura generatora Skontrolować...
  • Página 198: Komunikaty Błędów

    Aesculap ® Lektrafuse Generator Wysokiej Częstotliwości GN200 Komunikaty błędów Błąd sygnalizowany jest w następujący sposób: Notyfikacja ■ Jednoznaczna kolejność dźwięków (przerywany ew. dźwięk generowa- Jeżeli błąd wystąpił podczas generowania prądu HF, zamknięcie naczyń nia prądu HF) może być niepełne lub niewystarczające. ■...
  • Página 199: Usuwanie Błędów Przez Użytkownika

    Usuwanie błędów przez użytkownika Serwis techniczny ► W przypadku błędów i zakłóceń, należy postępować zgodnie z instruk- cjami wyświetlanymi na wskaźniku i zanotować kod błędu. Niebezpieczeństwo skaleczenia i/lub niewłaściwego ► działania! Jeżeli po wypełnieniu instrukcji wyświetlonych na wskaźniku błąd pojawia się nadal, należy się zwrócić do krajowego przedstawiciela ►...
  • Página 200: Akcesoria/Części Zamienne

    Aesculap ® Lektrafuse Generator Wysokiej Częstotliwości GN200 Akcesoria/części zamienne 10. Dane techniczne Klasyfikacja zgodnie z dyrektywą 93/42/EWG Nr artykułu Oznaczenie TA021404 Bezpiecznik Oznaczenie Klasa arty- PL720SU Instrument Caiman 5 kułu PL730SU Instrument Caiman 12 GN200 Przyrząd chirurgiczny wysokiej częstotliwości PL731SU Instrument Caiman 12 plus GN201 Sterownik nożny...
  • Página 201: 10.1 Warunki Otoczenia

    10.1 Warunki otoczenia 11. Utylizacja Notyfikacja Praca Transport i przechowy- Przed usunięciem produkt musi zostać odpowiednio przygotowany przez wanie użytkownika, patrz Weryfikacja procedury przygotowawczej. Temperatura W przypadku utylizacji lub przekazywania produktu, jego komponentów lub ich opakowań do recyklingu należy bezwzględnie przestrzegać krajowych przepisów! Paszport recyklingowy można zapisać...
  • Página 202 Aesculap ® Lektrafuse VF generátor GN200 ® Legenda Lektrafuse VF generátor GN200 Aesculap Symboly na obale výrobku 1 Kontrolka VF-ZAP (s krúžkom okolo) Pozor, všeobecný symbol pre varovanie 2 Tlačidlo na aktiváciu VF (RF zap/vyp) (stred) Pozor, venujte pozornosť sprievodným dokumentom 3 Pripájacia dierka (nožný...
  • Página 203: Bezpečná Manipulácia

    Obsah Bezpečná manipulácia Bezpečná manipulácia Oznámenie Bezpečné používanie podľa predpisov IEC/VDE Tento návod opisuje len konštrukciu, funkciu a obsluhu vysokofrekvenč- ného VF generátora Lektrafuse GN200 a nie je určený na oboznámenie Popis prístroja začiatočníka s VF chirurgiou. Všeobecný opis o používaní VF chirurgie je Rozsah dodávky obsahom operačných príručiek a inej príslušnej literatúry.
  • Página 204: Bezpečné Používanie Podľa Predpisov Iec/Vde

    Aesculap ® Lektrafuse VF generátor GN200 Bezpečné používanie podľa predpisov IEC/VDE Bezpečnosť pre pacienta Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku nedos- Operačné okolie tatočnej prípravy alebo poruchy VF prístroja! ► Skontrolujte, či VF prístroj bezchybne funguje. NEBEZPEČENSTVO Život ohrozujúce nebezpečenstvo zasiahnutia elek- trickým prúdom! ►...
  • Página 205: Popis Prístroja

    Vždy zaistite nasledovné: Popis prístroja ► Uložte pacienta tak, aby sa nedotýkal žiadnych kovových častí, ktoré sú uzemnené alebo ktoré majú významne vysokú kapacitu oproti uzem- Rozsah dodávky neniu (napr. operačný stôl, konzoly a držiaky). V prípade potreby položte pomedzi antistatické plachty. ►...
  • Página 206: Signálne Tóny

    Aesculap ® Lektrafuse VF generátor GN200 Signálne tóny Stav/Status Signálny tón Poznámka Systémové chybové hlásenie 3 opakovania: 1 dlhé pípnutie 3 KHz, 1 pípnutie Po každej systémovej chybe, keď sa rozpozná (F001,...) 2 KHz Chyba REGRASP 3 opakovania: 1 pípnutie 2 KHz, Po každej systémovej chybe, keď...
  • Página 207: Diagramy Výstupného Výkonu

    Diagramy výstupného výkonu Príprava a montáž Znázornenie výstupného výkonu ako funkcia záťažového odporu. Ak nebudú nasledujúce pokyny dodržiavané, nepreberá Aesculap v tomto prípade žiadnu zodpovednosť. ► Pri montáži a prevádzkovaní výrobku dodržujte: – národné predpisy týkajúce sa montáže a prevádzky, –...
  • Página 208: Práca S Vf Prístrojom Lektarfuse Gn200

    Aesculap ® Lektrafuse VF generátor GN200 Práca s VF prístrojom Lektarfuse Zapnutie prístroja ► Prístroj zapnite sieťovým vypínačom VYP/ZAP 12. GN200 Svetelná kontrolka "Netz-Ein" 9 sa rozsvieti. VF prístroj vykoná auto- test, pozri Stály test počas prevádzky: Ak nie je pripojený žiaden nástroj, po ukončení autotestu sa na Príprava displeji 5 zobrazí...
  • Página 209 Pri úspešnom spojení medzi prístrojom a pedálom sa na displeji 5 na Pripojenie nástroja 3 sekundy zobrazí hlásenie "Footswitch attached" (pedál pripojený). Spolu s VF generátorom Lektrafuse GN200 sa smú používať výhradne nástroje radu CAIMAN Seal & Cut. Na konektore nástroja je šípka a a na pripojovacej zásuvke 8 je bodka ako označenie.
  • Página 210: Skúška Funkčnosti

    Aesculap ® Lektrafuse VF generátor GN200 Skúška funkčnosti Aktivujte vysokú frekvenciu ► Zabezpečte, aby bol pacient pripravený tak, aby sa s VF prístrojom dalo Skontrolujte pred každým použitím správnu funkciu: bezpečne pracovať. ► Skontrolujte, či príslušenstvo nie je viditeľne poškodené. ►...
  • Página 211: Všeobecné Pokyny

    Všeobecné pokyny Čistenie/dezinfekcia Prischnuté resp. fixované OP-zvyšky môžu čistenie zťažiť resp. urobiť ho Konkrétne bezpečnostné pokyny k postupu čistenia neučinným a tým zapríčiniť koróziu. Preto, by doba medzi aplikáciou a čis- tením nemala presiahnuť 6 h. Nemali by byť použité žiadné fixačné pred- Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom a čistiace teploty >45 °C a žiadne fixačné...
  • Página 212: Dezinfekcia Elektrických Prístrojov Obrúskami Bez Sterilizácie

    Aesculap ® Lektrafuse VF generátor GN200 Validované postupy čistenia a dezinfekcie Validovaný proces Osobitosti Referencie Dezinfekcia elektrických prístrojov – Kapitola Dezinfekcia elektrických prístrojov obrúskami bez sterilizácie obrúskami bez sterilizácie Dezinfekcia elektrických prístrojov obrúskami bez sterilizácie Fáza Krok Konc. Kvalita vody Chémia [°C/°F] [min]...
  • Página 213 Inspection protocol – safety inspection TEST INTERVAL: 1 Year TYPE OF DEVICE: Bipolar Electrosurgical Unit GN200 MANUFACTURED BY: Aesculap AG, Am Aesculap-Platz 78532 Tuttlingen/Germany RESPONSIBLE SN: ....... INVENTORY NO.: ....... ORGANIZATION: ................SCOPE OF INSPECTION Verdict 1.) VISUAL INSPECTION PASS FAIL Inspection of power cable for visually detectable damage Inspection of foot switch for visually detectable damage...
  • Página 214: Rozpoznanie A Odstránenie Chýb

    Aesculap ® Lektrafuse VF generátor GN200 Rozpoznanie a odstránenie chýb Chyba REGRASP Chyba Regrasp, t.j. potenciálne nedostatočné uzavieranie ciev, sa signali- zuje takto: ■ Jednoznačný sled tónov a prerušenie sledu tónov VF prevádzky, okrem toho aj prerušenie aktivovania VF ■ Rozsvietenie žltej kontrolky Regrasp 4 na prednej strane VF prístroja ■...
  • Página 215: Výstrahy

    Výstrahy Výstraha sa signalizuje takto: ■ Jednotlivým tónom (rôznym podľa poruchy, chyby alebo normálnej VF prevádzky) ■ Výstražné hlásenie na displeji 5 na prednej strane VF prístroja Výstražné hlásenie Význam Odstránenie Generator Cooling Nadmerná teplota generátora Skontrolujte voľné prúdenie vzduchu okolo generátora Please Wait Generator Too Cold Generátor sa musí...
  • Página 216: Chybové Hlásenia

    Aesculap ® Lektrafuse VF generátor GN200 Chybové hlásenia Chyba sa signalizuje takto: Oznámenie ■ Jednoznačným sledom tonov (prípadne sa preruší tón pri zapnutom VF Ak dôjde k chybe počas zapnutého výstupu VF, môže byť uzavretie cievy výstupe) nedostatočné alebo neúplné. ■...
  • Página 217: Riešenie Problémov Užívateľom

    Riešenie problémov užívateľom Technický servis ► Pri chybách a poruchách postupujte podľa pokynov na displeji a zaznačte si chybový kód. Nebezpečenstvo úrazu a/alebo poruchy! ► Ak chyba pretrváva naďalej aj po dvojnásobnom vypnutí a zapnutí, ► Výrobok neupravovať. obráťte sa na vaše vnútroštátne zastúpenie B. Braun/Aesculap, pozri VAROVANIE Technický...
  • Página 218: Príslušenstvo/Náhradné Diely

    Aesculap ® Lektrafuse VF generátor GN200 Príslušenstvo/náhradné diely 10. Technické údaje Klasifikácia podľa smernice 93/42/EHS Číslo výrobku Označenie TA021404 Istič Číslo Označenie Trieda výrobku PL720SU Nástroj Caiman 5 GN200 Vysokofrekvenčné chirurgické zariadenie PL730SU Nástroj Caiman 12 PL731SU Nástroj Caiman 12 plus GN201 Nožný...
  • Página 219: 10.1 Podmienky Okolia

    10.1 Podmienky okolia 12. Distribútor B. BRAUN Medical s.r.o. Prevádzka Transport a skladovanie Handlovská 19 Teplota Bratislava 851 01 Slovensko Tel.: 00420 263 838 920 info@bbraun.sk Relatívna vlh- kosť vzduchu nekondenzujúca nekondenzujúca Atmosferický tlak Oznámenie Atmosférický tlak 700 hPa zodpovedá maximálnej výške prevádzkovania 3 000 m.
  • Página 220 Aesculap ® Lektrafuse HF jeneratörü GN200 ® Açıklamalar Lektrafuse HF jeneratörü GN200 Aesculap Ürün ve ambalaj üzerindeki simgeler 1 Sinyal lambası HF-ON (çevreleyen halka) Dikkat, genel uyarı işareti 2 HF etkinleştirme düğmesi (RF-on/off) (orta) Dikkat, ürünle gelen belgeleri dikkate alınız 3 Bağlantı...
  • Página 221: Ta022130

    İçindekiler Güvenli kullanım Güvenli kullanım IEC/VDE hükümleri uyarınca güvenli kullanım. Bu kullanım talimatı sadece Lektrafuse HF jeneratörünün GN200 yapısını, işlevini ve kullanımını açıklamaktadır ve bir acemiye yüksek frekanslı cerra- Cihazın tanımı hiyi tanıtma uygunluğunda değilir. Yüksek frekans cerrahisinin uygulan- Ambalaj içeriği masıyla ilgili genel açıklamalar OP kullanım kılavuzunda ve diğer konuyla Çalıştırmak için gerekli komponentler ilgili literatürde bulunmaktadır.
  • Página 222: Iec/Vde Hükümleri Uyarınca Güvenli Kullanım

    Aesculap ® Lektrafuse HF jeneratörü GN200 IEC/VDE hükümleri uyarınca güvenli kullanım. Hasta için güvenlik Eksik hazırlama veya yüksek frekanslı cerrahi Operasyon ortamı cihazdaki hatalar nedeniyle hayati tehlike! ► Yüksek frekanslı cerrahi cihazın kusursuz çalış- TEHLİKE Elektrik çarpması sonucu hayati tehlike! masını...
  • Página 223: Cihazın Tanımı

    Aşağıda belirtilenler her zaman garanti edilmiş olmalıdır: Cihazın tanımı ► Hasta, toprak bağlantısı olan veya toprağa doğru önemli kapasiteye sahip hiç bir metal parçaya (örneğin ameliyat masası, tutucular) değ- Ambalaj içeriği meyecek şekilde yatırılmalıdır. Gerektiğinde araya antistatik bezler koyun. ► Hastanın nemli bezlere veya altlıklara değmemesi garanti edilmelidir.
  • Página 224: Sinyal Sesleri

    Aesculap ® Lektrafuse HF jeneratörü GN200 Sinyal sesleri Durum Sinyal sesi Sistem hata bildirimi 3 tekrar: uzun 1 bip sesi 3 KHz, 1 bip sesi 2 KHz Eğer algılanırsa her sistem hatasından sonra (F001,...) REGRASP hatası 3 tekrar: 1 bip sesi 2 KHz, Eğer algılanırsa her Regrasp hatasından sonra 1 bip sesi 3 KHz Sistem arıza bildirimi...
  • Página 225: Çıkış Gücü Diyagramları

    Çıkış gücü diyagramları Hazırlama ve kurulum Çıkış gücünün, yük direnci işlevi olarak sunulması. Aşağıdaki kurallara uyulmadığında, Aesculap hiç bir sorumluluk üstlen- mez. ► Ürünü kurarken ve çalıştırırken şunlara uyunuz: – ülkenizdeki kurulum ve işletmen kuralları, – ülkenizdeki yangın ve patlama emniyeti ile ilgili kurallar. Kullanıcının ve hastanın güvenliği elektrik şebeke bağlantısının, özel olarak da topraklama iletkeninin işlerliğine bağlıdır.
  • Página 226: Lektrafuse Hf Jeneratörü Gn200 Ile Çalışma

    Aesculap ® Lektrafuse HF jeneratörü GN200 Lektrafuse HF jeneratörü GN200 ile Cihazı çalıştırma ► Cihazı şebeke AÇMA/KAPATMA 12 şalteri ile çalıştırın. çalışma Şebeke AÇIK 9 sinyal lambası yanar. Cihaz bir otomatik test gerçekleş- tirir, bkz. İşletim esnasında sürekli test: Ekipman bağlı değilse otomatik testten sonra göstergede 5 "Attach Hazır bulundurma Instrument"...
  • Página 227 Cihaz ve ayak pedalı arasındaki başarılı bağlantıda göstergede 5 Ekipmanın bağlanması 3 saniye boyunca "Footswitch attached" bildirimi belirir. Sadece CAIMAN Seal & Cut ürün ailesinin ekipmanları Lektrafuse HF jene- ratörü GN200 ile bağlantılı olarak kullanılabilir. Ekipman fişinde bir ok ve bağlantı burcunda 8 bir nokta işaret olarak çizil- miştir.
  • Página 228: Çalışma Kontrolü

    Aesculap ® Lektrafuse HF jeneratörü GN200 Çalışma kontrolü İşletim türü Lektrafuse HF jeneratörü GN200 bağlı ekipmanı otomatik olarak algılar. Her kullanımdan önce cihazın doğru işlevini kontrol edin: Dahili cihaz ayarları yüklenir. İşletim türünün ya da parametrenin kullanıcı ► Kullanılan aksesuarda gözle görülür hasar olmadığından emin olun. tarafından ayarlanması...
  • Página 229: Genel Uyarılar

    Temizlik/Dezenfeksiyon Hazırlık ve malzeme uyumluluğuna yönelik güncel bilgiler için bakı- nızAesculap Extranet www.extranet.bbraun.com Hazırlama sürecine yönelik ürüne özel güvenlik notları Doğrulanan buharla sterilizasyon prosedürü Aesculap Steril Konteyner Sis- teminde yapılmıştır. Elektrik çarpması ve yangın tehlikesi! ► Temizlemeden önce elektrik fişini çekiniz. TEHLİKE ►...
  • Página 230: Elektrikli Cihazlarda Sterilizasyon Olmadan Silerek Dezenfeksiyon

    Aesculap ® Lektrafuse HF jeneratörü GN200 Değişken temizlik ve dezenfeksiyon süreci Değişken süreç Özellikler Referans Elektrikli cihazlarda sterilizasyon – Bölüm Elektrikli cihazlarda sterilizasyon olma- olmadan silerek dezenfeksiyon dan silerek dezenfeksiyon Elektrikli cihazlarda sterilizasyon olmadan silerek dezenfeksiyon Evre İşlem adımı Kons. Su kalitesi Kimyasal [°C/°F]...
  • Página 231 Inspection protocol – safety inspection TEST INTERVAL: 1 Year TYPE OF DEVICE: Bipolar Electrosurgical Unit GN200 MANUFACTURED BY: Aesculap AG, Am Aesculap-Platz 78532 Tuttlingen/Germany RESPONSIBLE SN: ....... INVENTORY NO.: ....... ORGANIZATION: ................SCOPE OF INSPECTION Verdict 1.) VISUAL INSPECTION PASS FAIL Inspection of power cable for visually detectable damage Inspection of foot switch for visually detectable damage...
  • Página 232: Hataları Tespit Etmek Ve Gidermek

    Aesculap ® Lektrafuse HF jeneratörü GN200 Hataları tespit etmek ve gidermek Regrasp hatası Bir Regrasp hatası, yani damarların potansiyel ulaşılamayan kapatması aşağıdaki gibi gösterilmektedir: ■ Belirgin ses ve HF işletimi sesinin kesintisi, ayrıca HF etkinleştirmesinin iptali ■ HF cihazının ön kısmındaki sarı Regrasp hata ışıklarının 4 yanması ■...
  • Página 233: Uyarılar

    Uyarılar Bir uyarı aşağıdaki gibi gösterilir: ■ Münferit ses (bir arızadan, hatadan ya da normal HF işletiminden farklı) ■ HF cihazının ön kısmındaki göstergede 5 uyarı bildirimi Uyarı bildirimi Anlamı Çözüm Generator Cooling Jeneratörün aşırı sıcaklığı Jeneratör etrafındaki hava akışını kontrol edin Please Wait Generator Too Cold Jeneratör sıcak çalışmalıdır...
  • Página 234: Hata Bildirimleri

    Aesculap ® Lektrafuse HF jeneratörü GN200 Hata bildirimleri Bir hata aşağıdaki gibi gösterilir: ■ Belirgin ses (gerektiğinde HF çıkışının sesini keser) Hata HF çıkışı esnasında meydana gelirse damar mühürlemesi muhtemelen ■ eksik ya da yetersizdir. HF cihazının ön kısmındaki kırmızı hata ışığının 6 yanması ■...
  • Página 235: Kullanıcı Tarafından Arızanın Giderilmesi

    Kullanıcı tarafından arızanın giderilmesi Teknik Servis ► Hata ve arıza durumlarında göstergedeki talimatlara uyun ve hata kodunu not edin. Yaralanma tehlikesi ve/veya hatalı fonksiyon tehli- ► kesi! Hata göstergedeki talimatlara uyulmasına rağmen hala mevcutsa ulu- sal B. Braun/Aesculap temsilcinize başvurun, bkz. Teknik Servis. ►...
  • Página 236: Aksesuarlar/Yedek Parçalar

    Aesculap ® Lektrafuse HF jeneratörü GN200 Aksesuarlar/Yedek parçalar 10. Teknik bilgiler 93/42/EWG direktifine göre klasifikasyon Ürün no. Adı TA021404 Sigorta Ürün Adı Sınıf PL720SU Ekipman Caiman 5 GN200 Yüksek frekans cerrahi cihaz PL730SU Ekipman Caiman 12 PL731SU Ekipman Caiman 12 plus GN201 Ayak pedalı...
  • Página 237: 10.1 Ortam Koşulları

    10.1 Ortam koşulları İşletim Depolama ve nakliye Sıcaklık Havadaki bağıl Yoğuşmasız Yoğuşmasız Atmosferik basınç 700 hPa'lık atmosferik basınç 3 000 m'lik maksimum işletim yüksekliği ile aynıdır. İşletim sıcaklığı alanının dışındaki sıcaklıklarda bir taşımadan ya da depo- lamadan sonra HF cihazına kullanımdan önce oda sıcaklığına ulaşması için bir saat süre verin.
  • Página 238 - DIR 93/42/EEC Technical alterations reserved Aesculap AG | Am Aesculap-Platz | 78532 Tuttlingen | Germany Phone +49 (0) 7461 95-0 | Fax +49 (0) 7461 95-26 00 | www.aesculap.com Aesculap – a B. Braun company TA-Nr. 022377 04/14 Änd.-Nr. 48812...

Tabla de contenido