Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

COMPETENCE Backofen
Montageanweisung
Installation Instruction
Instructions de Montage
Instruzioni di Montaggio
Montageaanwijzingen
Instrucciones de Montaje
Instruções de montagem
Monteringsvejledning
Installationsanvisning
Montasjeveiledning
Asennusohjeet
Ðóêîâîäñòâî ïî ìîíòàæó
Oäçãßåò ôïðïèÝôçóçò

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AEG COMPETENCE

  • Página 1 COMPETENCE Backofen Montageanweisung Installation Instruction Instructions de Montage Instruzioni di Montaggio Montageaanwijzingen Instrucciones de Montaje Instruções de montagem Monteringsvejledning Installationsanvisning Montasjeveiledning Asennusohjeet Ðóêîâîäñòâî ïî ìîíòàæó Oäçãßåò ôïðïèÝôçóçò...
  • Página 2 Achtung: Montage und Anschluß des neuen Gerätes dürfen nur durch einen konzessionierten Fachmann vorgenommen werden. Beachten Sie bitte diesen Hinweis, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantieanspruch entfällt. Sicherheitshinweise für den Installateur • In der elektrischen Installation ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermöglicht, das Gerät mit einer Kontaktöffnungsweite von mind.
  • Página 3 • This oven must be installed by qualified personnel to the relevant Standards. • This oven is heavy. Take care when moving it • Remove all packaging, both inside and outside the oven before using the oven. • Do not attempt to modify the oven in any way. •...
  • Página 4 Attenzione: Il montaggio e l’allacciamento del nuovo apparecchio devono essere effettuati esclusivamente da un tecnico autorizzato. Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti. Avvertenze di sicurezza per l’installatore •...
  • Página 5 tos limitadores de corriente, los fusibles (quitar de su zócalos los fusi- bles de rosca), los interruptores de protección y los conectores. • El montaje garantizará el aislamiento necesario. • La estabilidad del armario empotrado debe satisfacer la norma ale- mana DIN 68930.
  • Página 6 Bemærk: Montering og tilslutning af det nye apparat må kun udføres af en autoriseret fagmand. Iagttag venligst denne henvisning, da krav på garanti ellers bortfalder ved forekommende skader. Sikkerhedshenvisninger til installatøren • Ved den elektriske installation skal der anbringes en anordning, som gør det muligt at skille alle apparatets poler fra strømnettet med en kontaktåbning på...
  • Página 7 • Skåpets stabilitet måste uppfylla DIN 68930. • Inbyggnadsspisar och inbyggnadshällar är utrustade med särskilda stickkontaktsystem. De får endast kombineras med apparater som har passande system. • Endast för Danmark: Viktigt! Ledaren som är försedd med gul/grön isolering får inte anslu- tas till en klämma som är märkt med x eller y.
  • Página 8 Huomio: Uuden laitteen asennuksen ja liitännän saa suorittaa vain ammattitaitoinen sähköasentaja. Ole hyvä ja noudata tätä ohjetta; muutoin takuu raukeaa, jos laittee- seen ilmaantuu vaurioita. Turvallisuusohjeita asentajalle • Sähkökytkentään on asennettava katkaisimet, jotka erottavat kaikki navat verkosta kontaktivälin ollessa vähintään 3 mm. Sopivia katkaisimia ovat esim.
  • Página 9 Âíèìàíèå: ìîíòàæ è ïîäêëþ÷åíèå íîâîãî ïðèáîðà ìîãóò ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî óïîëíîìî÷åííûìè íà ýòî ñïåöèàëèñòàìè. Ïðè íåñîáëþäåíèè äàííîãî óêàçàíèÿ âîçíèêøèå ïîâðåæäåíèÿ íå ïîäëåæàò ãàðàíòèéíîìó ðåìîíòó. 1 Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè äëÿ ýëåêòðîìîíòåðà • Ïðè ýëåêòðè÷åñêîì ïîäêëþ÷åíèè ñëåäóåò ïðåäóñìîòðåòü ïðèñïîñîáëåíèå, ñ ïîìîùüþ êîòîðîãî ïðèáîð ìîæíî ïîëíîñòüþ...
  • Página 10 Ðñïóï÷Þ: Ç ôïðïèÝôçóç êáé ç óýíäåóç ôçò íÝáò óõóêåõÞò åðéôñÝðåôáé íá ðñáãìáôïðïéçèåß ìüíïí áðü Ýíáí åîåéäéêåõìÝíï ôå÷íéêü. Ðáñáêáëïýìå äþóôå ðñïóï÷Þ óå áõôÞ ôçí õðüäåéîç, äéáöïñåôéêÜ óå ðåñßðôùóç âëÜâçò áêõñþíåôáé ç åããýçóç. Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá ôïí ôå÷íéêü åãêáôÜóôáóçò • Óôçí çëåêôñéêÞ óýíäåóç ôçò óõóêåõÞò èá ðñÝðåé íá ðñïâëåöèåß ìßá...