13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................46 14. EFICACIA ENERGÉTICA................. 48 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se • calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o • retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, •...
ESPAÑOL • El aparato dispone de un sistema de • Todas las conexiones eléctricas enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse deben realizarlas electricistas con alimentación eléctrica. cualificados. • La unidad empotrada debe cumplir • El aparato debe conectarse a tierra. los requisitos de estabilidad de la •...
Página 6
• El aparato se suministra con enchufe – No deje platos húmedos ni y cable de red. comida en el aparato una vez finalizada la cocción. 2.3 Uso – Preste especial atención al desmontar o instalar los ADVERTENCIA! accesorios.
ESPAÑOL • Si utiliza aerosoles de limpieza para máxima para una zona bien hornos, siga las instrucciones de ventilada. seguridad del envase. • Las mascotas de pequeño tamaño también pueden ser muy sensibles a 2.5 Limpieza Pirolítica los cambios de temperatura localizados cerca de los hornos ADVERTENCIA! mientras se realiza el programa de...
• Corte el cable eléctrico cerca del • Retire el pestillo de la puerta para aparato y deséchelo. evitar que los niños las mascotas queden atrapados en el aparato. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Resumen general Panel de control programador electrónico...
ESPAÑOL 4. PANEL DE MANDOS 4.1 Programador electrónico Utilice los sensores para accionar el horno. Sensor Función Descripción Pantalla Muestra los ajustes actuales del horno. ON/OFF Conecta y desconecta el horno. Opciones Para ajustar un programa automático o función de cocción. Mi programa favori‐...
Página 10
Sensor Función Descripción Avisador Para ajustar la función Avisador. 4.2 Pantalla A. Símbolo de la función del horno B. Visualización de la temperatura / hora actual C. Reloj / Pantalla de calor residual / Minutero D. Indicador de calor residual E.
ESPAÑOL 4.3 Indicador de Cuando el horno se encuentra a la temperatura programada, las barras calentamiento desaparecen de la pantalla. Si activas la función de cocción, aparece . Las barras indican que la temperatura del horno aumenta o disminuye. 5. ANTES DEL PRIMER USO 5.1 Limpieza inicial ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre...
6.1 Funciones de cocción Función del Aplicación horno Función del Aplicación horno Función diseñada para ahorrar energía durante Para hornear en hasta la cocción. Cuando se tres posiciones de parrilla Horneado hú‐ utiliza esta función, la a la vez y para secar ali‐...
ESPAÑOL Para las instrucciones de cocción, 1. Pulse consulte el capítulo "Consejos", La pantalla muestra la temperatura del Horneado húmedo + ventil.. Puede horno. consultar recomendaciones generales 2. Pulse o la pantalla vuelve a para ahorrar energía en el capítulo mostrar la temperatura "Eficiencia energética", bajo consumo automáticamente ajustada tras 5...
Página 14
Función de reloj Aplicación Hora de fin Permite ajustar cuando se apaga el horno. Tiempo de retardo Combinar las funciones de Duración y Hora de fin. Ajustar + Empezar Para encender el horno con los ajustes necesarios con una sola pulsación del campo sensor en cualquier mo‐...
ESPAÑOL 7.5 Cómo configurar: Tiempo 2. Ajuste Duración. de retardo 3. Toque repetidamente hasta que la pantalla muestre parpadeando. 1. Ajuste una función de cocción y la temperatura. 4. Pulse para seleccionar la función Ajustar + Empezar. 2. Pulse repetidamente hasta que La pantalla muestra con un empiece a parpadear.
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS 8.2 Recetas online ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre Puede encontrar las recetas de los seguridad. programas automáticos en nuestro sitio web. Para encontrar el libro de recetas Hay 20 programas automáticos. Utilice adecuado, compruebe el número de una receta o programa automático...
ESPAÑOL 5. Puede cambiar el valor del peso por 1. Encienda el aparato. defecto con . Toque 2. Toque repetidamente hasta que 6. Cuando termina el tiempo la pantalla muestre programado, se emite una señal 3. Instale la sonda térmica. Consulte acústica durante dos minutos.
Cuando se cocina con la sonda térmica, puede cambiar la temperatura mostrada en la pantalla. Después de conectar la sonda térmica a la toma y de ajustar una función y la temperatura del horno, la pantalla muestra la temperatura interna actual.
ESPAÑOL 8. Ajuste la función y temperatura del horno. La pantalla muestra la temperatura interna actual y el símbolo de calentamiento Cuando el plato está a la temperatura interna programada, se emite una señal acústica durante 2 minutos y el valor de la temperatura interna y parpadean.
Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del ca‐ rril . Bandeja honda: Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo. Parrilla, Bandeja honda: Posicione la bandeja entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima.
ESPAÑOL Parrilla y bandeja honda juntas: Coloque la parrilla y la bandeja honda sobre los carriles telescópicos. Bandeja honda: Coloque la bandeja honda sobre los carriles telescópicos. 10. FUNCIONES ADICIONALES 10.1 Uso de la función 10.2 Uso del bloqueo de Favoritos seguridad Utilice esta función para guardar sus...
La Tecla de Bloqueo impide un cambio Puede desactivar el horno accidental de la función del horno. cuando la función de 1. Para activar la función, encienda el bloqueo esté activada. Al horno. apagar el horno, la función 2. Active una función o ajuste del de bloqueo se desactiva.
ESPAÑOL – con el aparato encendido. – si toca cualquiera de los sensores durante el brillo nocturno (aparte (°C) de ENCENDIDO/APAGADO), la pantalla vuelve al modo de brillo 200 - 245 diurno durante los 10 segundos siguientes. 250 - máximo –...
11.4 Consejos para hornear Resultado Posible causa Solución La base de la tarta no La parrilla no está en una Coloque la tarta en un nivel más se ha horneado lo sufi‐...
Página 25
ESPAÑOL ALI‐ MENTOS EN (°C) (min) MOLDES Pastel molde Aire caliente 150 - 160 50 - 70 redondo / Brio‐ Tarta de Ma‐ Aire caliente 140 - 160 70 - 90 deira / Tarta de frutas Tarta de que‐ Cocción convencional 170 - 190 60 - 90 Use el tercer nivel.
Página 29
ESPAÑOL CARNE DE RES (°C) (min) Rosbif o filete, muy por cm de gro‐ Grill Turbo 170 - 180 8 - 10 hecho, precaliente el horno vacío CERDO Use la función: Grill Turbo. (kg) (°C) (min) Paletilla / Cuello / Ja‐ 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120...
Página 30
CORDERO Use la función: Grill Turbo. (kg) (°C) (min) Pata de cordero / 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 Cordero asado Silla de cordero 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 CARNE DE CAZA Use la función: Cocción convencional.
ESPAÑOL AVES Use la función: Grill Turbo. (kg) (°C) (min) Pavo 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 Pavo 4 - 6 140 - 160 150 - 240 PESCADO (AL VAPOR) Use la función: Cocción convencional. (kg) (°C) (min) Pescado entero 1 - 1.5...
Página 32
PIZZA PIZZA Precaliente el horno vacío antes Precaliente el horno vacío antes de cocinar. de cocinar. Use el segundo nivel. Use el segundo nivel. (°C) (min) (°C) (min) Pizza, base 200 - 230 15 - 20 Flammku‐ 230 - 250...
ESPAÑOL GRILL Use la función: Grill (°C) (min) (min) 1ª cara 2ª cara Pescado entero, 210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4 0,5 kg - 1 kg 11.12 Cocción lenta 3. Uso: Sonda térmica. Consulte el capítulo “Uso de los accesorios”, uso Esta función sirve para preparar piezas de: Sonda térmica.
Página 35
ESPAÑOL (kg) (min) (min) Tiempo de des‐ Tiempo de des‐ congelación congelación adicional Pollo 100 - 140 20 - 30 Dele la vuelta a media cocción. carne 100 - 140 20 - 30 Dele la vuelta a media cocción. Trucha 0.15 25 - 35 10 - 15...
Para 1 bandeja, use el tercer nivel. Para 2 bandejas, use el primer y cuarto nivel. VER‐ DURAS (min) (min) Cocer has‐ Continuar ta que em‐ la cocción VERDU‐ piecen a a 100 °C (°C) subir bur‐ Judías 60 - 70...
Página 37
ESPAÑOL CERDO Temperatura interna del alimento (°C) Menos Al punto Muy hecho Jamón / Asado Chuletas de silla / Lomo de cerdo ahumado / Lomo de cerdo pochado TERNERA Temperatura interna del alimento (°C) Menos Al punto Muy hecho Ternera asada Codillo de ternera CARNERO / CORDERO Temperatura interna del alimento (°C)
PESCADO (SALMÓN, Temperatura interna del alimento (°C) TRUCHA, PERCA) Menos Al punto Muy hecho Pescado entero / grande / al va‐ por / Pescado entero / grande / asado ESTOFADOS - VERDU‐ Temperatura interna del alimento (°C) RAS PRECOCINADAS...
ESPAÑOL 11.19 Horneado húmedo + ventil. Para obtener el mejor resultado, siga las recomendaciones de la tabla siguiente. Use el tercer nivel. (°C) (min) Pasta gratinada 200 - 220 45 - 55 Patatas gratinadas 180 - 200 70 - 85 Moussaka 170 - 190 70 - 95...
Página 40
HORNEADO EN UN NIVEL. Galletas Use el tercer nivel. (°C) (min) Mantecados / Masa que‐ Aire caliente 25 - 40 brada Mantecados / Masa que‐ Cocción convencional 20 - 30 brada, precaliente el horno vacío Pastelillos, 20 unidades Aire caliente...
ESPAÑOL GRILL Precaliente el horno vacío 5 minutos. Grill con la temperatura ajustada al máximo. (min) Tostadas Grill 1 - 3 Bistec de vaca, dar la vuelta Grill 24 - 30 a media cocción 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
12.2 Cómo quitar: Apoyos de baldas Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo. Paso 1 Apague el horno y espere a que esté frío. Paso 2 Afloje el tornillo.Tire de la par‐ te delantera del carril de apo‐...
ESPAÑOL Limpieza ligera Limpieza normal 1 h 30 min Limpieza a fondo Cuando comienza la limpieza, se bloquea la puerta del horno y se apaga la bombilla. Para detener la limpieza antes de que termine, apague el horno. El horno sigue bloqueado hasta que esté frío. Cuando termina la limpieza: Apague el horno y espere Seque el interior con un paño...
Página 44
Paso 1 Abra la puerta por comple‐ Paso 2 Levante y presione al máxi‐ mo las palancas de bloqueo (A) de ambas bisagras de la puerta. Paso 3 Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (aproximada‐...
ESPAÑOL Paso 7 Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Seque el panel de cristal con cuida‐ do. No limpie los paneles de cristal en el lavavajillas. Paso 8 Tras la limpieza, lleve a ca‐ bo los pasos anteriores en orden inverso.
Bombilla de luz lateral Paso 1 Retire el carril de apoyo izquierdo para acceder a la bombilla. Paso 2 Utilice un objeto estrecho y sin punta (por ejemplo, una cuchari‐ lla) para retirar la tapa de cristal. Paso 3 Limpie la tapa de cristal.
Página 47
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funciona‐ miento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa.
14. EFICACIA ENERGÉTICA 14.1 Información del producto y Hoja de información del producto* Nombre del proveedor Identificación del modelo BPE642120M 944188002 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo con‐ 1.09 kWh/ciclo vencional Consumo de energía con carga estándar, modo con...
ESPAÑOL Número de cavidades Fuente de calor Electricidad Volumen 71 l Tipo de horno Horno empotrado Masa 35.0 kg * Para la Unión Europea según los Reglamentos de la UE 65/2014 y 66/2014. Para la República de Bielorrusia según STB 2478-2017, apéndice G; STB 2477-2017, anexos A y B.
Desactivación de la pantalla Puede apagar la pantalla. Mantenga pulsados simultáneamente. Para encender, repita este paso. 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos.