Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FAVORIT 78000 VI
IT LAVASTOVIGLIE
SR МАШИНА ЗА ПРАЊЕ ПОСУЂА
SL POMIVALNI STROJ
ES LAVAVAJILLAS
ISTRUZIONI PER L'USO
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
NAVODILA ZA UPORABO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
24
44
63

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG FAVORIT 78000 VI

  • Página 1 FAVORIT 78000 VI IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO SR МАШИНА ЗА ПРАЊЕ ПОСУЂА УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 VISITA IL NOSTRO SITO WEB: - Prodotti - Brochure - Libretto istruzioni - Risoluzione dei problemi - Informazioni sui servizi www.aeg.com LEGENDA Avvertenza - Importanti informazioni di sicurezza. Informazioni e consigli generali Informazioni in materia di sicurezza ambientale Con riserva di modifiche...
  • Página 3 ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie e sacchi biancheria delicati...
  • Página 4: Informazioni Per La Sicurezza

    INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni for- • Assicurarsi che l'apparecchiatura sia nite prima di installare e utilizzare l'ap- installata sotto e vicino a parti ade- parecchiatura. Il produttore non è re- guatamente ancorate a una struttura sponsabile se un'installazione ed un fissa.
  • Página 5: Smaltimento

    ITALIANO caso contrario, contattare un elettrici- sicurezza riportate sulla confezione sta. del detersivo. • Utilizzare sempre una presa antishock • Non bere o giocare con l’acqua elettrico correttamente installata. all’interno dell’apparecchiatura. • Non utilizzare prese multiple e pro- • Non rimuovere i piatti dall'apparec- lunghe.
  • Página 6: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello sul cielo vasca Cestello superiore Mulinello superiore INDICATORE LUMINOSO Mulinello inferiore • Durante lo svolgimento di un pro- Filtri gramma, un indicatore luminoso a lu- Targhetta dati ce rossa viene proiettato sul pavi- Contenitore del sale mento al di sotto della porta dell’ap- parecchiatura.
  • Página 7: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO PANNELLO DEI COMANDI Tasto on/off Tasto ÖKO PLUS Display Tasto Multitab Tasto Partenza ritardata Tasto RESET Tasto Programma (giù) Spie Tasto Programma (su) Spie Spia del sale. Quando è in corso il programma la spia è spenta. Spia del brillantante. Quando è in corso il programma la spia è spenta.
  • Página 8 PROGRAMMI Programma Grado di sporco Fasi del programma Opzioni Tipo di carico Tutto Prelavaggio ÖKO PLUS Stoviglie miste, Lavaggio 45 °C o 70 posate e pentole °C Risciacqui Asciugatura Sporco intenso Prelavaggio ÖKO PLUS Stoviglie miste, Lavaggio 70 °C posate e pentole Risciacqui Asciugatura Grado di sporco...
  • Página 9 ITALIANO 6) Utilizzare questo programma per un risciacquo veloce delle stoviglie. Ciò evita la formazione di cattivi odori all'interno della lavastoviglie. Non utilizzare il detersivo con questo programma. Valori di consumo Durata (min) Energia elettrica Acqua (l) Programma (kWh) 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15 140 - 160...
  • Página 10: Funzione Multitab

    OPZIONI FUNZIONE MULTITAB 6. Regolare il dosaggio del brillantan- Attivare la funzione solo quando si uti- lizza del detersivo in pastiglie multifun- ÖKO PLUS zione. La funzione disattiva l’erogazione di Questa funzione diminuisce la tempera- brillantante e sale. Le spie corrispon- tura nella fase di asciugatura.
  • Página 11 ITALIANO 6. Spegnere l'apparecchiatura per confermare. 5. Premere il tasto (5) per modificare l'impostazione.
  • Página 12: Preparazione Al Primo Utilizzo

    PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 1. Accertarsi che il livello del decalcifi- REGOLARE IL catore dell'acqua preimpostato dal- DECALCIFICATORE la fabbrica sia conforme alla durezza DELL’ACQUA dell'acqua locale. In caso contrario, regolare il decalcificatore dell'ac- L'acqua dura contiene un'elevata quan- qua. Contattare l'ente locale di ero- tità...
  • Página 13: Impostazione Manuale

    ITALIANO Regolazione Durezza dell'acqua del decalcificatore dell'acqua Gradi Gradi mmol/l Gradi Manuale Elet- tedeschi francesi Clarke tronica (°dH) (°fH) < 4 < 7 < 0.7 < 5 1) Impostazione di fabbrica. 2) Non utilizzare il sale a questo livello. Impostazione manuale Ruotare il selettore della durezza del- l'acqua nella posizione 1 o 2.
  • Página 14: Riempire Il Contenitore Del Sale

    RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL SALE ATTENZIONE Utilizzare solo sale per lavastovi- glie. Altri prodotti potrebbero danneggiare l'apparecchiatura. Acqua e sale potrebbero fuoriu- scire dal contenitore del sale durante il riempimento. Rischio di corrosione. Per evitarla, avvia- re un programma dopo aver riempito il contenitore del sale.
  • Página 15: Riempire Il Contenitore Del Brillantante

    ITALIANO RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL BRILLANTANTE ATTENZIONE Utilizzare solo prodotti brillan- tanti specifici per lavastoviglie. Altri prodotti potrebbero dan- neggiare l'apparecchiatura. Durante l’ultima fase di risciac- quo, il brillantante aiuta ad asciugare le stoviglie senza la- sciare striature e macchie. 1.
  • Página 16: Utilizzo Quotidiano

    UTILIZZO QUOTIDIANO 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. • Non introdurre nell’apparecchiatura articoli di legno, osso, alluminio, pel- 2. Premere il tasto on/off per accende- tro o rame. re l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità im- • Non inserire nell'apparecchiatura og- postazione.
  • Página 17: Utilizzo Del Detersivo

    ITALIANO UTILIZZO DEL DETERSIVO ATTENZIONE Utilizzare solo detersivi per lava- stoviglie. 1. Premere il tasto di sgancio (B) per aprire il coperchio (C). 2. Mettere il detersivo nel contenitore del detersivo (A). 3. Se il programma ha una fase di pre- lavaggio, mettere una piccola quantità...
  • Página 18 • Se la porta viene aperta, il display Annullamento del programma indica la durata del programma Premere RESET finché: che diminuisce ad intervalli di 1 minuto. • Sul display compaiono due barre di stato orizzontali. Avvio di un programma con Verificare che vi sia del detersivo partenza ritardata nell'apposito contenitore prima...
  • Página 19: Pulizia E Cura

    ITALIANO PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio. Eseguire controlli periodici e Prima di eseguire qualunque intervento pulirli, se necessario. di manutenzione, spegnere l'apparec- chiatura ed estrarre la spina dalla presa. PULIZIA DEI FILTRI 1.
  • Página 20: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si bloc- • - L'apparecchiatura non scarica ca durante il funzionamento. l'acqua. Cercare dapprima di risolvere il proble- • - Il dispositivo antiallagamento è ma (fare riferimento alla tabella). Se non attivo. è...
  • Página 21 ITALIANO I RISULTATI DI LAVAGGIO E DI ASCIUGATURA NON SONO SODDISFACENTI. Problema Possibile causa Possibile soluzione Le stoviglie non so- I filtri sono ostruiti. Pulire i filtri. no pulite. I filtri non sono montati e Controllare che i filtri siano installati correttamente.
  • Página 22 Problema Possibile causa Possibile soluzione È stata utilizzata una dose Assicurarsi di aver aggiunto eccessiva di detersivo. la corretta quantità di deter- sivo nel contenitore prima di avviare un programma. Tracce di gocce La quantità di brillantante Aumentare il dosaggio del d'acqua che si sono erogata era insufficiente.
  • Página 23: Dati Tecnici

    ITALIANO DATI TECNICI Dimensioni Larghezza/Altezza/Profondità 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati. Pressione dell'acqua di Min./max. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) alimentazione Collegamento dell'ac- max. 60°C Acqua fredda o calda Capacità...
  • Página 24: Еколошка Питања

    обратите општинској канцеларији. ПОСЕТИТЕ НАШУ ВЕБ СТРАНИЦУ НА КОЈОЈ МОЖЕТЕ НАЋИ: - Производе - Брошуре - Упутство за кориснике - Решавање проблема - Сервисне информације www.aeg.com ЛЕГЕНДА Упозорење - Важна упутства о безбедности. Опште информације и савети Еколошке информације Задржано право измена...
  • Página 25 СРПСКИ ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених уређаја за...
  • Página 26: Упутства О Безбедности

    УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ Пре инсталације и коришћења уређаја, Прикључивање воде пажљиво прочитајте приложено упутство. • Проверите да нисте оштетили црева за Произвођач није одговоран уколико услед воду. неправилне инсталације и употребе уређа- ја дође до повреда и квара. Чувајте упут- •...
  • Página 27 СРПСКИ вису или електричару ради замене оште- • Не уклањајте посуђе из уређаја пре него ћеног кабла за напајање. што се програм заврши. На посуђу може да буде детерџент. • Прикључите главни кабл за напајање на мрежну утичницу тек на крају инсталаци- УПОЗОРЕЊЕ...
  • Página 28: Опис Производа

    ОПИС ПРОИЗВОДА Горњи крак са млазницама Корпа за прибор за јело Горњи крак са млазницама Доња корпа Доњи крак са млазницама Горња корпа Филтери СВЕТЛОСНИ СНОП Плочица са техничким карактеристика- ма • Док је програм у току, црвени светлосни Посуда за со сноп...
  • Página 29: Контролна Табла

    СРПСКИ КОНТРОЛНА ТАБЛА Дугме за укључивање/искључивање ÖKO PLUS дугме Дисплеј Дугме „Multitab“ Дугме за одлагање RESET дугме Дугме програма (доле) Индикатори Дугме програма (горе) Индикатори Индикатор за со. Индикатор је искључен док је програм у току. Индикатор средства за испирање. Индикатор је искључен док је програм у...
  • Página 30 ПРОГРАМИ Програм Врста запрљано- Фазе програма Опције сти Врста пуњења Све Претпрање ÖKO PLUS Посуђе, прибор за Прање на 45 °C или 70 јело, шерпе и тига- °C њи Испирања Сушење Јака запрљаност Претпрање ÖKO PLUS Посуђе, прибор за Прање на 70 °C јело, шерпе...
  • Página 31 СРПСКИ 6) Користите овај програм за брзо испирање посуђа. То спречава да се остаци хране залепе на посуђе и да се непријатни мириси шире из уређаја. За овај програм не користите детерџент. Вредности потрошње Трајање (мин.) Потрошња елек- Вода (л) Програм...
  • Página 32: Звучни Сигнали

    ОПЦИЈЕ ФУНКЦИЈА „MULTITAB“ ÖKO PLUS Активирајте ову функцију искључиво када Ова функција снижава температуру у фази користите таблете комбинованог детерџен- сушења. Потрошња електричне енергије се та. смањује за 25%. Ова функција деактивира доток средства Посуђе може да буде влажно на крају про- за...
  • Página 33 СРПСКИ ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ ПОДЕШАВАЊЕ ОМЕКШИВАЧА 1. Проверите да ли је подешени ниво омекшивача воде у складу са тврдоћом ВОДЕ воде у вашој области. Уколико је то по- требно, подесите омекшивач воде. Об- Тврда вода садржи велику количину мине- ратите се локалним представницима рала...
  • Página 34 Ручно подешавање Окрените бирач за тврдоћу воде на позици- ју 1 или 2. Електронско подешавање • Индикатор дугмета (3) и даље треп- ће. 1. Притисните дугме за укључивање/ис- • Оглашавају се звучни сигнали. При- кључивање да бисте активирали уре- мер : пет испрекиданих звучних сиг- ђај.
  • Página 35 СРПСКИ СИПАЊЕ СРЕДСТВА ЗА ИСПИРАЊЕ У ДОЗАТОР ПАЖЊА Користите искључиво средство за испирање за машине за прање по- суђа. Остали производи могу да изазову оштећење уређаја. Током последње фазе испирања, средство за испирање помаже вам да осушите посуђе без мрља и флека.
  • Página 36: Свакодневна Употреба

    СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА 1. Одврните славину за воду. • У уређај немојте стављати посуђе од дрвета, рогова, алуминијума, калаја и 2. Притисните дугме за укључивање/ис- бакра. кључивање да бисте активирали уре- ђај. Проверите да ли се уређај налази у • Не стављајте у уређај предмете који мо- режиму...
  • Página 37: Коришћење Детерџента

    СРПСКИ КОРИШЋЕЊЕ ДЕТЕРЏЕНТА ПАЖЊА Користите искључиво детерџент за машине за прање посуђа. Притисните дугме за отпуштање (B) да бисте отворили поклопац (C). Ставите детерџент у одељак (A). Уколико програм има фазу претпрања, ставите малу количину детерџента на унутрашњост врата уређаја. Уколико...
  • Página 38 • Индикатор одлагања старта је ук- Поступак након завршетка ључен. програма 3. Затворите врата уређаја. Почиње од- Када се програм заврши, оглашава се бројавање. испрекидан звучни сигнал. • Ако отворите врата, на екрану ће се 1. Отворите врата уређаја. приказати одбројавање одложеног старта...
  • Página 39: Нега И Чишћење

    СРПСКИ НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ УПОЗОРЕЊЕ Прљави филтери и зачепљени кра- кови са млазницама утичу лоше на резултате прања. Пре одржавања уређаја деактивирајте уре- Редовно их проверавајте и, уколико ђај и одвојте утикач кабла за напајање од је потребно, очистите их. зидне...
  • Página 40: Решавање Проблема

    РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА Уређај неће да се покрене или се заустав- • - Уређај не одводи воду. ља у току рада. • - Уређај за заштиту од плављења је Прво покушајте да пронађете решење про- активиран. блема (погледајте табелу). Уколико не УПОЗОРЕЊЕ...
  • Página 41 СРПСКИ РЕЗУЛТАТИ ПРАЊА И СУШЕЊА ПОСУЂА НИСУ ЗАДОВОЉАВАЈУЋИ Проблем Могући разлог Могуће решење Посуђе није чисто. Филтери су запушени. Очистите филтере. Филтери нису правилно мон- Проверите да ли су сви филте- тирани и инсталирани. ри правилно монтирани и ин- сталирани. Кракови...
  • Página 42: Техничке Информације

    Проблем Могући разлог Могуће решење Флеке од осушених Ослобођена количина сред- Повећајте количину средства за капи воде на чашама ства за испирање није била испирање која се ослобађа. и посуђу. довољна. Узрок томе може да буде ква- Испробајте неку другу марку литет...
  • Página 43 СРПСКИ највише 60 °C Довод воде Хладна вода или топла вода Капацитет Подешавања места 1) Повежите црево за довод воде са славином за воду која има навој димензија 3/4''. 2) Уколико топла вода долази преко алтернативног извора енергије, (нпр. соларни панели, извори који енергију...
  • Página 44: Tabla De Contenido

    OBIŠČITE NAŠE SPLETNO MESTO ZA: - Izdelke - Brošure - Navodila za uporabo - Odpravljanje težav - Servisne informacije www.aeg.com LEGENDA Opozorilo - Pomembne varnostne informacije. Splošne informacije in nasveti Okoljske informacije Pridržujemo si pravico do sprememb...
  • Página 45 SLOVENŠČINA ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
  • Página 46: Varnostna Navodila

    VARNOSTNA NAVODILA Pred namestitvijo in uporabo naprave natanč- • Pred priključitvijo naprave na nove cevi ali no preberite priložena navodila. Proizvajalec cevi, ki že dolgo niso bile v uporabi, pustite ni odgovoren za poškodbe in škodo, nastalo teči vodo, dokler ne bo čista. zaradi napačne namestitve in uporabe.
  • Página 47 SLOVENŠČINA UPORABA • V napravo, njeno bližino ali nanjo ne po- stavljajte vnetljivih izdelkov ali mokrih pred- OPOZORILO! metov z vnetljivimi izdelki. Nevarnost poškodbe. • Za čiščenje naprave ne uporabljajte vodne- ga pršca in pare. • To napravo uporabljajte v gospodinjstvu. •...
  • Página 48: Opis Izdelka

    OPIS IZDELKA Vrhnja brizgalna ročica Spodnja košara Zgornja brizgalna ročica Zgornja košara Spodnja brizgalna ročica LUČ NA TLEH Filtri • Med izvajanjem programa se na tleh pod Ploščica za tehnične navedbe vrati naprave prikaže rdeča svetlobna Posoda za sol oznaka. Ko se program zaključi, se rdeča Preklopnik za nastavitev trdote vode svetloba spremeni v zeleno.
  • Página 49: Upravljalna Plošča

    SLOVENŠČINA UPRAVLJALNA PLOŠČA Tipka za vklop/izklop Tipka ÖKO PLUS Prikazovalnik Tipka funkcije Multitab Tipka za zamik vklopa Tipka RESET Programska tipka (dol) Indikatorji Programska tipka (gor) Indikatorji Indikator za sol. Ta indikator ne sveti med izvajanjem programa. Indikator sredstva za izpiranje. Ta indikator ne sveti med izvajanjem progra- Indikator za konec.
  • Página 50: Programi

    PROGRAMI Program Vrsta umazanosti Faze programov Funkcije Vrsta posode Predpomivanje ÖKO PLUS Porcelan, jedilni pri- Pomivanje pri 45 °C ali bor, lonci in ponve 70 °C Izpiranja Sušenje Zelo umazano Predpomivanje ÖKO PLUS Porcelan, jedilni pri- Pomivanje pri 70 °C bor, lonci in ponve Izpiranja Sušenje...
  • Página 51 SLOVENŠČINA Vrednosti porabe Trajanje (min.) Poraba energije Voda (l) Program (kWh) 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15 140 - 160 1.5 - 1.6 13 - 14 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 160 - 170 0.9 - 1.0 9 - 11 50 - 60...
  • Página 52: Funkcije

    FUNKCIJE FUNKCIJA MULTITAB Posoda je ob zaključku programa lahko mo- kra. Priporočamo, da pustite vrata priprta, da To funkcijo vklopite le ob uporabi kombiniranih se posoda posuši. tablet. Ta funkcija zaustavi dotok sredstva za izpira- ZVOČNI SIGNALI nje in soli. Ustrezni indikatorji ne svetijo. Trajanje programa se lahko podaljša.
  • Página 53: Pred Prvo Uporabo

    SLOVENŠČINA PRED PRVO UPORABO NASTAVITEV SISTEMA ZA 1. Nastavljena stopnja sistema za mehčanje vode mora ustrezati trdoti vode v vašem MEHČANJE VODE kraju. V nasprotnem primeru nastavite si- stem za mehčanje vode. Za informacije o Trda voda vsebuje veliko mineralov, ki lahko trdoti vode v vašem kraju se obrnite na povzročijo poškodbo naprave in slabo pomito krajevno vodovodno podjetje.
  • Página 54: Polnjenje Posode Za Sol

    Ročna nastavitev Preklopnik za nastavitev trdote vode zavrtite v položaj 1 ali 2. Elektronska nastavitev • Indikator tipke (3) še naprej utripa. • Oglasijo se zvočni signali. Primer: pet 1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop na- prekinjajočih zvočnih signalov = stopnja prave.
  • Página 55: Polnjenje Predala Sredstva Za Izpiranje

    SLOVENŠČINA POLNJENJE PREDALA SREDSTVA ZA IZPIRANJE PREVIDNOST! Uporabljajte samo sredstvo za izpira- nje za pomivalne stroje. Drugi izdelki lahko poškodujejo napravo. Sredstvo za izpiranje med zadnjo fa- zo izpiranja pripomore k sušenju po- sode brez lis in madežev. Pritisnite tipko (D), da odprete pokrov (C).
  • Página 56: Vsakodnevna Uporaba

    VSAKODNEVNA UPORABA 1. Odprite pipo. • V napravo ne dajajte predmetov iz lesa, ro- ževine, aluminija, kositra in bakra. 2. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop na- prave. Naprava mora biti v nastavitvenem • V napravo ne dajajte predmetov, ki lahko načinu.
  • Página 57: Uporaba Pomivalnega Sredstva

    SLOVENŠČINA UPORABA POMIVALNEGA SREDSTVA PREVIDNOST! Uporabljajte le pomivalna sredstva za pomivalne stroje. Pritisnite tipko (B), da odprete pokrov (C). Dajte pomivalno sredstvo v predelek (A) . Če program vključuje fazo predpomiva- nja, na notranji del vrat naprave stresite majhno količino pomivalnega sredstva. Če uporabljate tablete, v predelek (A) vstavite tableto.
  • Página 58: Odpiranje Vrat Med Delovanjem Naprave

    pa, ki se zmanjšuje v korakih po eno Ob zaključku programa uro. Ko se program zaključi, se v presledkih oglasi • Po koncu odštevanja se program zažene. zvočni signal. 1. Odprite vrata naprave. Odpiranje vrat med delovanjem • Sveti indikator za konec. naprave •...
  • Página 59: Vzdrževanje In Čiščenje

    SLOVENŠČINA VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE OPOZORILO! Umazani filtri in zamašene brizgalne ročice poslabšajo kakovost pomiva- nja. Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztak- Občasno jih preverite in po potrebi nite vtič iz vtičnice. očistite. ČIŠČENJE FILTROV Filter (A) obrnite v nasprotni sme- ri urinega kazalca in ga odstrani- Če želite filter razstaviti (A), ločite dela (A1) in (A2).
  • Página 60: Odpravljanje Težav

    ODPRAVLJANJE TEŽAV Naprava se ne zažene oz. se ustavi med delo- • - Naprava ne izčrpa vode. vanjem. • - Vklopljen je zaščitni sistem za zapo- Najprej poskusite najti rešitev težave (glejte ro vode. razpredelnico). Če je ne najdete, se obrnite na OPOZORILO! servis.
  • Página 61 SLOVENŠČINA Težava Možen vzrok Možna rešitev Brizgalne ročice so zamašene. S tankim ostrim predmetom od- stranite ostanke umazanije. Program ni bil primeren za Poskrbite, da bo program prime- vstavljeno posodo in stopnjo ren za vstavljeno posodo in stop- umazanosti. njo umazanosti. Napačno zloženi predmeti v ko- Prepričajte se, da je posoda pra- šarah.
  • Página 62: Tehnične Informacije

    Težava Možen vzrok Možna rešitev Posoda je mokra in Predal sredstva za izpiranje je Poskrbite, da bo sredstvo za izpi- brez sijaja. prazen. ranje v predalu sredstva za izpira- nje. Vzrok je lahko v kakovosti sred- Preizkusite drugo znamko sred- stva za izpiranje.
  • Página 63: Índice De Materias

    CONSULTE EN NUESTRO SITIO WEB: - Productos - Folletos - Manuales del usuario - Solución de problemas - Información sobre servicios www.aeg.com NOTAS Advertencia - Información importante sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones...
  • Página 64: Para Obtener Resultados Perfectos

    ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de...
  • Página 65: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, • Asegúrese de que el aparato se ins- lea atentamente las instrucciones facili- tala debajo y junto a estructuras se- tadas. El fabricante no se hace respon- guras. sable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos.
  • Página 66: Eliminación

    hogar. En caso contrario, póngase en • No se siente ni se ponga de pie so- contacto con un electricista. bre la puerta abierta. • Utilice siempre una toma con aisla- • Los detergentes para lavavajillas son miento de conexión a tierra correcta- peligrosos.
  • Página 67: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor del techo Cesto inferior Brazo aspersor intermedio Cesto superior Brazo aspersor inferior HAZ LUMINOSO Filtros • Al iniciarse un programa, aparece un Placa de características haz luminoso rojo en el suelo debajo Depósito de sal de la puerta del aparato.
  • Página 68: Panel De Mandos

    PANEL DE MANDOS Botón de encendido/apagado Tecla ÖKO PLUS Pantalla Tecla Multitab Botón Inicio diferido Tecla RESET Tecla de programa (descendente) Indicadores Tecla de programa (ascendente) Indicadores Indicador de sal. Este indicador está apagado mientras el progra- ma está en curso. Indicador luminoso de abrillantador.
  • Página 69 ESPAÑOL PROGRAMAS Programa Tipo de suciedad Fases del programa Opciones Tipo de carga Todo Prelavado ÖKO PLUS Vajilla, cubiertos, Lavado 45 °C o 70 °C cacerolas y sarte- Aclarados Secado Suciedad intensa Prelavado ÖKO PLUS Vajilla, cubiertos, Lavado 70 °C cacerolas y sarte- Aclarados Secado...
  • Página 70 No utilice detergente con este programa. Valores de consumo Duración (min) Energía (kWh) Agua (l) Programa 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15 140 - 160 1.5 - 1.6 13 - 14 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 160 - 170 0.9 - 1.0...
  • Página 71: Función Multitab

    ESPAÑOL OPCIONES FUNCIÓN MULTITAB 5. Ajuste el descalcificador de agua en función de la dureza del agua de su Seleccione esta función únicamente si zona. utiliza pastillas de detergente combina- 6. Ajuste la cantidad de abrillantador. das. Esta función desactiva la entrada de ÖKO PLUS abrillantador y sal.
  • Página 72 5. Pulse la tecla (5) para cambiar el 6. Desactive el aparato para confirmar. ajuste.
  • Página 73: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el ajuste del des- AJUSTE EL calcificador coincide con la dureza DESCALCIFICADOR DE AGUA del agua de su zona. De no ser así, ajuste el descalcificador de agua. El agua dura contiene gran cantidad de Póngase en comunicación con las minerales que pueden dañar el aparato autoridades correspondientes para...
  • Página 74: Ajuste Manual

    2) No utilice sal en este nivel. Ajuste manual Coloque el selector de dureza del agua en la posición 1 o 2. Ajuste electrónico • El piloto de la tecla (3) continúa parpadeando. 1. Pulse la tecla de encendido/apaga- • Se activan las señales acústicas. do para encender el aparato.
  • Página 75: Llenado Del Distribuidor De Abrillantador

    ESPAÑOL LLENADO DEL DISTRIBUIDOR DE ABRILLANTADOR PRECAUCIÓN Utilice exclusivamente abrillan- tador para lavavajillas. El apara- to podría dañarse con otros pro- ductos. El abrillantador ayuda a secar la vajilla sin dejar rayas ni manchas durante la última fase de aclara- 1.
  • Página 76: Uso Diario

    USO DIARIO 1. Abra el grifo. • No coloque en el aparato objetos que puedan absorber agua (espon- 2. Pulse la tecla de encendido/apaga- jas, paños de limpieza, etc.). do para encender el aparato. Ase- gúrese de que el aparato se en- •...
  • Página 77: Uso Del Detergente

    ESPAÑOL USO DEL DETERGENTE PRECAUCIÓN Utilice sólo detergentes adecua- dos para lavavajillas. 1. Pulse el botón de apertura (B) para abrir la tapa (C). 2. Coloque el detergente en el com- partimento (A). 3. Si el programa tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad de detergente en la parte interior de la puerta del aparato.
  • Página 78: Inicio De Un Programa Con Inicio Diferido

    • Si abre la puerta, la pantalla 3. Cierre la puerta del aparato. Se ini- muestra la duración del programa cia el programa. que disminuye a intervalos de 1 minuto. Cancelación de un programa Pulse RESET hasta que: Inicio de un programa con •...
  • Página 79: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Los filtros sucios y los brazos as- persores obstruidos reducen la calidad del lavado. Antes de proceder con el mantenimien- Revíselos periódicamente y, si to, apague el aparato y desconecte el es necesario, límpielos. enchufe de la red. LIMPIEZA DE LOS FILTROS 1.
  • Página 80: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no se pone en marcha ni se • - El aparato no carga agua. detiene durante el funcionamiento. • - El aparato no desagua. Primero, intente buscar una solución al • - El dispositivo anti inundación problema (consulte la tabla).
  • Página 81: Los Resultados Del Lavado Y El Secado No Son Satisfactorios

    ESPAÑOL Si el problema se vuelve a producir, Si la pantalla muestra otros códigos de póngase en contacto con el servicio alarma, diríjase al servicio técnico. técnico. LOS RESULTADOS DEL LAVADO Y EL SECADO NO SON SATISFACTORIOS Problema Posible causa Posible solución La vajilla no está...
  • Página 82: Activación Del Dosificador Del Abrillantador Con La Función Multitab Activada

    Problema Posible causa Posible solución Se ven rayas, puntos La dosificación del abrillan- Reduzca la cantidad de abri- blancos o películas tador es demasiado alta. llantador. azuladas en vasos y platos. La cantidad de detergente Asegúrese de que añade la es demasiada.
  • Página 83: Información Técnica

    ESPAÑOL INFORMACIÓN TÉCNICA Medidas Ancho / Alto / Fondo (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Conexión eléctrica Consulte la placa de características. Presión del suministro Mín. / máx. (bares / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) de agua máx.
  • Página 84 117930640-A-252011...

Tabla de contenido