Beurer UB 30 Instrucciones De Uso página 4

Ocultar thumbs Ver también para UB 30:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
Storage
If you do not intend to use the heated underblanket immediately, we recommend that you store it in dry con-
ditions in its original packaging. Do not place any heavy objects on top of the underblanket.
Important notes –
please keep for future reference
• Please read these notes carefully.
• As with all electrical appliances, please observe the instructions and handle the underblanket with care in
order to avoid injuries, burns or damage to the appliance.
• Only use this appliance for the purpose specified in these instructions.
• Always make sure the heated underblanket is spread out flat on the mattress before using it.
• This appliance will deteriorate with age and should therefore always be checked before use for any signs of
wear or damage to the underblanket, switch and cable. In this case, or if the case of improper use, the
appliance should be taken back to the manufacturer or retailer before it can be used again.
• The heated underblanket
- may only be connected to the voltage indicated on the appliance
- must not be switched on when folded or rucked up
- must not be tucked into the bed or wrapped around the mattress
- must not be caught anywhere
- must not be sharply creased
- must not be switched on when damp
- must not be used for infants or for helpless or heat-insensitive persons
• Do not pierce the heated underblanket with sharp objects, e.g. needles
• While the heated underblanket is switched on
- do not place any large or heavy objects on top of it, e.g. suitcases
- do not place any heat sources on it, e.g. hot-water bottles, heated pillows, etc.
- make sure the switch is not lying on the underblanket, and that it is not covered by sheets, pillows etc.
- make sure the feeder cable is not lying on the underblanket
• Do not pull, twist or bend the cables
• Before using the appliance on an adjustable bed or divided mattresses, make sure it is not caught anywhere
• Do not expose the switch to moisture
• The appliance is not intended for use in hospitals
• Electrical appliances should only be repaired by specialists. Unprofessional repairs may result in considerable
risks to the user.
• If the switch or feeder cable of the heated underblanket are damaged, they should only be replaced by the
manufacturer, as this requires the use of special tools
• The electrical and magnetic fields arising from this electrical product may possibly interfere with the function
of your heart pacemaker. However, they are far below the thresholds: electrical field strength max. 5000 V/
m, magnetic field strength: max. 80 A/m, magnetic flux density: max. 0.1 millitesla. Please consult your
doctor and the manufacturer of your heart pacemaker before using this product.
• This device must not be used by children unless the regulating or control units have been preset by a parent
or supervisory person or the child has been shown adequately how to operate the regulating or control units
safely.
• For the sake of the environment, please do not simply throw away used appliances and packaging material
but take them to a recycling centre.
6
L'alèse chauffante est équipée du SYSTÈME DE SÉCURITÉ BEURER (BSS). Cette technique de détecteur électronique
empêche une surchauffe de l'appareil de sa superficie entière par une mise hors circuit automatique en cas de
défaut.
Veuillez observer que pour des raisons de sécurité l'alèse chauffante ne peut plus être utilisée ensuite.
Utilisation
Mettez l'alèse chauffante en l'étalant à plat, commen ant par le pied, sur votre
matelas. Ensuite mettez votre drap sur le lit comme d'habitude, pour que
l'alèse chauffante se trouve entre le matelas et le drap. Faites attention à ce
que l'alèse chauffante est toujours étalée à plat, ne glisse pas en l'utilisant et
ne fait pas des plis. Contrôlez sa position en faisant le lit, un échauffement ne
doit se faire qu'en état plat et étalé.
Nous recommandons d'urgence de connecter l'alèse chauffante environ 40 minutes avant de se coucher
et de la couvrir avec le dessus-de-lit pour éviter que la chaleur s'évade (UB 30, 33, 34, 53, 55, 70). L'alèse
chauffante UB 75 est équipée d'un chauffage rapide, le temps de préchauffage se réduit à environ 15
minutes.
L'interrupteur de l'alèse chauffante est équipé supplémentairement avec une indication fonctionnelle illuminée.
Si la lumière s'éteint l'alèse chauffante ne sera plus chauffée.
Si, suite à une défaillance, le système de sécurité de Beurer déclenche l'arrêt automatique du dessous de lit, le
voyant lumineux ne s'allume plus même lorsque l'appareil est sous tension.
Attention : En raison des composants électroniques qu'il héberge, l'interrupteur chauffe quelque peu
en cours d'utilisation du dessous de lit. L'interrupteur ne doit donc jamais reposer sur le dessous de lit
ni être recouvert par une couverture, un coussin ou tout autre élément de literie.
Choix de température
Vous arrivez à un échauffement le plus rapide si vous réglez d'abord le commutateur sur niveau le plus élevé. Lors
d'un besoin de chaleur moins élevé par la suite, vous pouvez rétrograder au niveau 1 ou 2. Pour des alèses
chauffantes UB 30, 33, 34, 53, 55 nous recommandons de régler sur niveau 1 pour un fonctionnement pendant
toute la nuit.
UB 70 et UB 75 sont équipées d'un commutateur à coulisse réglable sur 6 niveaux de température. Vous arrivez
à un échauffement le plus rapide par régler d'abord le commutateur sur le niveau le plus élevé (niveau 6). Les
réglages du commutateur sur des niveaux 1 - 3 sont particulièrement appropriés pour une utilisation pendant
toute la nuit.
Réglages du commutateur
UB 30, UB 33, UB 34, UB 53:
UB 55:
0 = arrêt
0 = arrêt
1 = chaleur minimale
1 = chaleur minimale
2 = chaleur moyenne
2 = chaleur maximale
3 = chaleur maximale
F = chaleur maximale
Instructions supplémentaires UB 55
L'alèse chauffante UB 55 vous offre en plus la possibilité à chauffer seulement la zone de pied.
Par conséquent il sera nécessaire de mettre l'alèse chauffante correctement dans le lit : la sortie
du câble d'amenée doit se trouver en direction des épaules ou bien de la nuque (voir image).
Interruption automatique UB 53, UB 70, UB 75
Les dessous de lit chauffants UB 70, 75 sont munis d'un deuxième interrupteur (
programmer un arrêt automatique après 2, 6, 9 ou 12 heures au choix. Le dessous de lit chauffant UB 53 quant
à lui s'arrête automatiquement après 90 minutes. Le voyant lumineux rouge situé sur l'interrupteur reste allumé
pendant toute la durée de préchauffage du dessous de lit. Après écoulement de la durée sélectionnée, le dessous
F R A N Ç A I S
UB 70, UB 75:
0 = arrêt
1 = chaleur minimale
(alèse chauffante complète)
6 = chaleur maximale
(alèse chauffante complète)
1-6 = chaleur individuelle
(la zone de pied est seulement chauffée)
) à coulisse permettant de
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ub 33Ub 34Ub 53Ub 55Ub 70Ub 75

Tabla de contenido