Descargar Imprimir esta página
Fronius TransPocket 2500 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TransPocket 2500:

Publicidad

Enlaces rápidos

Operating
Instructions
TransPocket 2500/3500
TransPocket 2500/3500 RC
TransPocket 2500/3500 TIG
ES
Manual de instrucciones
42,0426,0041,ES
011-28082023

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fronius TransPocket 2500

  • Página 1 Operating Instructions TransPocket 2500/3500 TransPocket 2500/3500 RC TransPocket 2500/3500 TIG Manual de instrucciones 42,0426,0041,ES 011-28082023...
  • Página 3 Tabla de contenido Indicaciones de seguridad Explicación de las instrucciones de seguridad Generalidades Utilización prevista Condiciones ambientales Obligaciones de la empresa explotadora Obligaciones del personal Acoplamiento a la red Interruptor de protección de corriente de falta Protección personal Indicaciones en relación con los valores de emisión de ruidos Peligro originado por gases y vapores tóxicos Peligro originado por proyección de chispas Peligros originados por corriente de red y corriente de soldadura...
  • Página 4 Consumo medio de gas protector en la soldadura TIG Datos técnicos Seguridad Trabajo con generador TransPocket 2500, 2500 RC, 2500 TIG TransPocket 2500 MVm, 2500 TIG MVm TransPocket 3500, 3500 RC, 3500 TIG TransPocket 3500 MVm, 3500 TIG MVm Visión general: materias primas fundamentales y año de producción del equipo...
  • Página 5 Indicaciones de seguridad Explicación de ¡ADVERTENCIA! las instrucciones de seguridad Indica un peligro inminente. ▶ En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o le- siones de carácter muy grave. ¡PELIGRO! Indica una situación posiblemente peligrosa. ▶...
  • Página 6 ¡Se trata de seguridad! Utilización pre- El equipo se debe utilizar, exclusivamente, para los trabajos conformes a la utili- vista zación prevista. El equipo está construido exclusivamente para los procedimientos de soldadura indicados en la placa de características. Cualquier otro uso se considerará como no previsto por el diseño constructivo. El fabricante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar.
  • Página 7 Se debe comprobar periódicamente que el personal trabaja de forma segura. Obligaciones del Todas las personas a las que se encomiendan trabajos en el equipo se compro- personal meten, antes del comienzo del trabajo, a: Observar las prescripciones fundamentales acerca de la seguridad laboral y la prevención de accidentes.
  • Página 8 Llevar ropa de protección adecuada para manejar el equipo. Características de la ropa de protección: Debe ser difícilmente inflamable Debe ser aislante y seca Debe cubrir todo el cuerpo, estar intacta y en buen estado Se debe llevar una careta No remangarse los pantalones La ropa de protección incluye, por ejemplo, los siguientes aspectos: Protección de los ojos y la cara mediante una careta con elemento filtrante...
  • Página 9 Procurar que haya suficiente alimentación de aire fresco. Garantizar como míni- mo una tasa de ventilación de 20 m³/hora en todo momento. En caso de una ventilación insuficiente, se debe utilizar una careta de soldadura con alimentación de aire. En caso de que existan dudas acerca de la idoneidad de la capacidad de extrac- ción, se deben comparar los valores de emisión de sustancias nocivas con los va- lores límite admisibles.
  • Página 10 Durante la soldadura MIG/MAG y la soldadura TIG también están bajo tensión el hilo de soldadura, la bobina de hilo, los rodillos de avance, así como todas las pie- zas metálicas en relación con el hilo de soldadura. Emplazar el avance de hilo siempre sobre una base suficientemente aislada o uti- lizar un soporte devanadora aislante adecuado.
  • Página 11 Corrientes de Si no se tienen en cuenta las indicaciones que figuran a continuación, existe la soldadura vaga- posibilidad de que se produzcan corrientes de soldadura vagabundas que puedan bundas provocar lo siguiente: Peligro de incendio Calentamiento excesivo de componentes en contacto con la pieza de trabajo Destrucción de conductores protectores Daño del equipo y de otras instalaciones eléctricas Se debe proporcionar una unión fija del borne de la pieza de trabajo con la pieza...
  • Página 12 Medidas de apoyo para evitar problemas de compatibilidad electromagnética (CEM): Alimentación de red Si se producen perturbaciones electromagnéticas a pesar de un acopla- miento a la red acorde a las prescripciones, se deben tomar medidas adi- cionales (por ejemplo, utilización de un filtro de red adecuado). Cables solda Mantenerlos lo más cortos posible Instalarlos lo más cerca posible (para evitar problemas con campos elec-...
  • Página 13 No entrar en contacto con la pieza de trabajo durante ni después de la soldadura. Peligro de quemaduras. Las piezas de trabajo en proceso de enfriamiento pueden desprender escoria. Por lo tanto, al retocar las piezas de trabajo también se debe llevar puesto el equipo de protección prescrito y procurar que las demás personas estén también suficientemente protegidas.
  • Página 14 Requisitos del Especialmente en los conductos anulares, el gas protector puede producir daños gas protector en el equipamiento y reducir la calidad de soldadura. Se deben cumplir las siguientes especificaciones relativas a la calidad del gas protector: Tamaño de las partículas sólidas < 40 µm Punto de rocío de presión <...
  • Página 15 Emplazar y utilizar el equipo solo según el tipo de protección indicado en la placa de características. En el momento de realizar el emplazamiento del equipo se debe mantener un es- pacio de 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) alrededor del mismo para que el aire de refrigera- ción pueda entrar y salir sin ningún problema.
  • Página 16 Cooling Liquid FCL 10/20 no es inflamable. El líquido de refrigeración basado en etanol es inflamable en determinadas condiciones. Transportar el líquido de re- frigeración solo en los envases originales cerrados y mantenerlo alejado de las fuentes de chispas. El líquido de refrigeración debe ser eliminado debidamente según las prescrip- ciones nacionales e internacionales.
  • Página 17 (por ejemplo, las normas de producto relevantes de la serie de normas EN 60 974). Fronius International GmbH declara mediante la presente que el equipo cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está...
  • Página 18 Generalidades Principio de fun- TP 2500 y TP 3500 destacan entre la cionamiento nueva generación de fuentes de co- rriente de Inverter. Gracias a su siste- ma electrónico de alto rendimiento, se ha creado una fuente de corriente úni- ca y con peso reducido. Estas fuentes de corriente funcionan según el principio de inversor resonan- te, ofreciendo una serie de ventajas:...
  • Página 19 Elementos de manejo y conexiones Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamen- La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben ser reali- zados solo por personal técnico formado. ▶...
  • Página 20 Cable de electrodo o cable de masa para la soldadura por electrodo (según el tipo de electrodo) Cable de masa para la soldadura TIG Borna de corriente negativa con cierre de bayoneta Para conectar los siguientes componentes: Cable de electrodo o cable de masa para la soldadura por electrodo (según el tipo de electrodo) Antorcha para la soldadura TIG (conexión de corriente) Borna de conexión del mando a distancia...
  • Página 21 Se ilumina en rojo si el sistema de reducción de tensión (VRD) está ac- tivo y la tensión de marcha sin carga es superior a 35 V. No se ilumina si la tensión de marcha sin carga está ajustada fuera del rango VRD.
  • Página 22 Antes de la puesta en servicio Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamen- La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben ser reali- zados solo por personal técnico formado.
  • Página 23 Acoplamiento a Los equipos están construidos para la tensión de red indicada en la placa de ca- la red racterísticas. La protección por fusible necesaria para la alimentación de red fi- gura en el apartado "Datos técnicos". Si el modelo del sistema no incluye cable de red ni clavija para la red, se deberá...
  • Página 24 Cambiar la tensión de red (solo variantes MVm) Generalidades Los equipos MVm (MultiVoltage manual) pueden utilizarse tanto en una tensión de red de 380 - 460 V como de 200 - 240 V. ¡OBSERVACIÓN! Estos equipos se entregan de serie con el ajuste 380 - 460V. El rango de tensión de red se debe cambiar manualmente.
  • Página 25 380V - 460V 200V - 240V Servicio mo- Los equipos MVm se pueden utilizar en servicio monofásico (por ejemplo, nofásico 1x230V) según sea necesario. No obstante, en tal caso se reduce el rango de co- rriente de soldadura. Las indicaciones de potencia correspondientes figuran en el apartado "Datos técnicos".
  • Página 26 Soldadura por electrodo Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto. Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales. ▶ Realizar las funciones descritas cuando se hayan leído y comprendido por completo los siguientes documentos: ▶ Este manual de instrucciones ▶...
  • Página 27 Ajustar la co- Seleccionar la intensidad de corriente utilizando el regulador de ajuste para rriente de solda- la corriente de soldadura. dura, ignición Llevar a cabo la soldadura. Función de ceba- Ventajas: do en caliente Mejora de las propiedades de ce- I (A) (activa con los bado, incluso en caso de electro-...
  • Página 28 al cabo de 1 segundo. Después de levantar el electrodo de la pieza de trabajo, se puede continuar el proceso de soldadura sin problemas.
  • Página 29 Soldadura TIG Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto. El manejo incorrecto puede causar graves daños personales y materiales. ▶ Solo tras haber leído y comprendido la totalidad de este manual de instruc- ciones se podrán aplicar las funciones descritas. ▶...
  • Página 30 Preparativos Enchufar la clavija de corriente de la antorcha TIG en la borna de corriente negativa y bloquearla girándola hacia la derecha. Enchufar la clavija de corriente del cable de masa en la borna de corriente positiva y bloquearla girándola a la derecha. Equipar la antorcha (ver el manual de instrucciones de la antorcha).
  • Página 31 Seleccionar el Seleccionar uno de los siguientes procedimientos con la tecla "Procedimien- procedimiento to": Si el procedimiento de soldadura TIG está seleccionado, la siguiente indi- cación está iluminada: Si el procedimiento de soldadura TIG por arco pulsado está selecciona- do, la siguiente indicación está iluminada: Ajustar la co- Seleccionar la intensidad de corriente utilizando el regulador de ajuste para rriente de solda-...
  • Página 32 Para finalizar el proceso de soldadura con la función TCS activada, proceder de la siguiente manera: Soldar. Durante la soldadura, levantar la antorcha. El arco voltaico se alarga claramente Bajar la antorcha. El arco voltaico se acorta claramente Se activa la función TIG Comfort Stop Mantener la altura de la antorcha.
  • Página 33 250 A (máx.) 0,2 s 120 A 10 A (mín.) 0,4 s Preflujo de gas 4,8 s 10 s Postflujo de gas TIG Comfort Stop: Corriente de soldadura y flujo de gas...
  • Página 34 El menú de configuración Posibilidades de Procedimien- Ajuste de ajuste Parámetro ajustable fábrica Dinámica Nivel 2 Dinámica Nivel 2 Curva característica Cel y dinámica Nivel 2 TIG Comfort Stop Nivel 0 Frecuencia de impulsos (solo TP 2500 / 3500 Nivel 1 TIG) Principio de fun- Los parámetros se pueden ajustar en 4 niveles (TP 2500 / 3500) o en 5 niveles...
  • Página 35 Parámetro de El parámetro de dinámica permite in- dinámica fluir sobre la intensidad de corriente I (A) o U (V) de cortocircuito en el momento de transición desprendimiento de gota. Nivel: 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 Si el electrodo tiende a quedarse ad- herido, este parámetro se debe ajustar a un nivel más alto.
  • Página 36 Nivel Prolongación del arco voltaico antes de activar la función Se requiere una prolongación normal Se requiere una prolongación escasa Se requiere una prolongación muy escasa TIG Comfort Stop desactivado (ajuste de fábrica) Parámetro de El parámetro de frecuencia solo está disponible para la fuente de corriente TP frecuencia de 2500 /3500 TIG y permite ajusta la frecuencia del arco voltaico pulsado.
  • Página 37 Sistema de reducción de tensión o Voltage Reduc- tion Device (solo variantes VRD) Generalidades El VRD es un dispositivo de seguridad opcional para reducir la tensión. En la me- dida de lo posible, este sistema impide tensiones de salida en las bornas de co- rriente que puedan suponer un riesgo para las personas.
  • Página 38 Diagnóstico de errores, solución de errores Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por corriente eléctrica. Como consecuencia, se pueden producir graves daños personales y materiales. ▶ Se deben apagar y separar de la red de corriente todos los equipos y compo- nentes antes de comenzar los trabajos. ▶...
  • Página 39 No hay corriente de soldadura Equipo encendido, la indicación para el procedimiento seleccionado está ilumina- da, la indicación de error está iluminada Causa: Se ha sobrepasado la duración de ciclo de trabajo; equipo con sobre- carga; ventilador en funcionamiento Solución: Cumplir la duración de ciclo de trabajo Causa: El disyuntor automático térmico ha desconectado el equipo...
  • Página 40 Avería de los fusibles de red o del disyuntor automático Causa: Protección insuficiente de la red / disyuntor automático incorrecto Solución: Asegurar la red correctamente (ver "Datos técnicos") Causa: Los fusibles de red se averían durante la marcha sin carga Solución: Contactar con el servicio técnico El LED parpadea con el procedimiento ajustado...
  • Página 41 Falta de tensión de red o sobretensión de red Las indicaciones a la derecha están iluminadas, la indicación VRD parpadea en rojo Causa: La tensión de red ha quedado por debajo del rango de tolerancia o lo ha sobrepasado Solución: Controlar la tensión de red;...
  • Página 42 Asimetría (en servicio) Las indicaciones a la derecha están iluminadas, la indicación VRD parpadea en rojo Causa: Error interno Solución: Apagar y volver a encender el equipo; si el error apa- rece con frecuencia, enviar el equipo al servicio técnico Asimetría (durante la conexión) Las indicaciones a la derecha están iluminadas, la indicación VRD parpadea en rojo...
  • Página 43 Cuidado, mantenimiento y eliminación Generalidades En condiciones normales, la fuente de corriente solo requiere un mínimo de cui- dados y mantenimiento. No obstante, es imprescindible observar algunos puntos para conservar el sistema de soldadura a punto a lo largo de los años. ¡PELIGRO! Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
  • Página 44 Valores medios de consumo durante la soldadura Consumo medio Consumo medio del electrodo de soldadura a una velocidad de hilo de 5 m/ del electrodo de min. soldadura en 1,0 mm de 1,2 mm de 1,6 mm de MIG/MAG diámetro de diámetro de diámetro de electrodo de...
  • Página 45 Datos técnicos Seguridad ¡OBSERVACIÓN! Una instalación eléctrica sin las dimensiones adecuadas puede causar graves daños materiales. Se deben dimensionar adecuadamente la alimentación de red y los fusibles. Ri- gen los datos técnicos indicados en la placa de características. Trabajo con ge- Las fuentes de corriente de la serie TP 2500 / 3500 son aptas para generadores nerador sin limitación alguna, cuando la máxima potencia aparente proporcionada por el...
  • Página 46 Dimensiones (longitud x anchura x altura) 430 x 180 x 320 mm 16.9 x 7.1 x 12.6 in. Peso 12,5 kg 27.5 lb. Máx. presión de gas protector 5 bar (TIG) 72.5 psi. Máx. emisión de ruidos (LWA) 74 dB (A) Consumo de potencia en marcha sin carga a 400 V 23,4 W Eficiencia energética de la fuente de potencia a 250 A / 30 V...
  • Página 47 Certificación de seguridad S, CE, CSA Dimensiones (longitud x anchura x altura) 430 x 180 x 320 mm 16.9 x 7.1 x 12.6 in. Peso 12,5 kg 27.5 lb. Máx. presión de gas protector 5 bar (TIG) 72.5 psi. Máx. emisión de ruidos (LWA) 74 dB (A) Consumo de potencia en marcha sin carga a 400 V 23,4 W...
  • Página 48 Máx. presión de gas protector 5 bar (TIG) 72.5 psi. Máx. emisión de ruidos (LWA) 70 dB (A) Consumo de potencia en marcha sin carga a 400 V 25,5 W Eficiencia energética de la fuente de potencia a 350 A / 34 V 86 % TransPocket 230 V...
  • Página 49 Internet se puede encontrar un resumen de las mate- fundamentales y rias primas fundamentales que conforman este equipo. año de produc- www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability. ción del equipo Cómo determinar el año de producción del equipo: cada equipo está provisto de un número de serie el número de serie consta de 8 dígitos - por ejemplo 28020099...