6. Elektroarbeiten
Bedienungstasten (während des Modus für fi xierte Luftstromrichtung)
TEMP.
MENU
ON/OFF
BACK
MONITOR/SET
DAY
OPERATION
PAR-21MAA
CLOCK
Modustaste (Rückstelltaste)
Mode button (Return button)
Wechselt zwischen den ausgewählten (blinkenden) Posten.
Moves between the selected(blinking)
parts.
Geräte-Nr.
Auslass-Nr.
Unit No.
Outlet No.
Temperatur-Einstelltasten
Set temperature buttons
Ändert die Auswahl (Nr.).
Changes the selection(No.).
Unit No.
Geräte-Nr.
Auslass-Nr.
"1-4"
„1-4"
Outlet No.
„1-4" oder „0"
"1-4"or "0"
<Einstellungsverfahren>
[1] A usschalten der Klimaanlage und Umstellen der Fernbe-
dienung auf „Modus für fi xierte Luftstromrichtung"
1.Drücken Sie die EIN/AUS-Taste 1, um die Klimaanlage auszuschal-
ten.
2. H alten Sie die Lüfterdrehzahltaste 2 und die Taste Filter 3 fgleich-
zeitig länger als 2 Sekunden gedrückt, worauf nach einer Weile der
Modus für fi xierte Luftstromrichtung aktiviert wird.
Anzeige des „Modus für fi xierte Luftstromrichtung"
"Fixed airflow direction mode" display
w D ie Luft strömt nach der Aktivierung des „Modus für
Air blows downward after it becomes
fixierte Luftstromrichtung" abwärts
"fixed airflow direction mode".
[2] A uswählen und Identifi zieren des einzustellenden Auslasses
1. D rücken Sie die Temperatur-Einstelltaste 5, um die Nummer bei
blinkender Auslassnummer zu ändern. Wählen Sie die einzustellende
Auslassnummer aus.
Geräte-Nr.
Auf/Ab-Luft-
Unit No.
Up/Down air direction Refrigerant address No.
Outlet No.
Auslass-Nr.
stromrichtung
Auslass Nr. 3
Outlet No.3
Auslass Nr. 2
Outlet No.2
30
EIN/AUS-Taste
ON/OFF button
Resets the fixed airflow direction mode.
Dient zum Rückstellen des Modus für fixierte Luftstromrichtung.
Lüfterdrehzahltaste
Fan Speed button
ON/OFF
Filter
button
Taste Filter
FILTER
(<Enter> button)
(<Enter> button)
CHECK
TEST
Sends the information on
Dient zum Senden der Informationen
CLEAR
remote controller display.
auf dem Fernbedienungsdisplay.
Prüftaste (Löschtaste)
Check button (Clear button)
·Refer to the next page for details.
Einzelheiten dazu auf der
nächsten Seite.
Auf/Ab-Luftstromrichtung
Kältemitteladressen-Nr.
Up/Down air direction
Refrigerant address No.
Ab
Auf
Down
Up
Kältemitteladressen-Nr.
Refrigerant address No.
Up/Down air direction
Auf/Ab-Luftstromrich-
„00-15"
"00-15"
5 steps or
tung 5 Stufen oder
cancel
Abbruch
Kältemitteladressen-Nr.
Auslass Nr. 4
Outlet No.4
MITSUBISHI ELECTRIC-
MITSUBISHI
ELECTRIC
Aufkleber
label
Auslass Nr. 1
Outlet No.1
Hinweis: „0" kennzeichnet alle
Note: "0" indicates
all outlets.
Auslässe.
Press the button with either refrigerant
Drücken der Taste bei blinkender Kältemitteladressen-
address No., unit No. or outlet No. blinking, ...
Nr., Geräte-Nr. oder Auslass-Nr. ...
Nur die Klimaanlage mit der Nummer auf der Fernbe-
Für 2 Sekunden
Press for 2
Only the air conditioner with the No. on remote
dienung und ihr Auslass wird auf die Einstellung 5 der
drücken, um den
seconds to
controller and its outlet are set to the setting 5 of
Luftströmungsrichtung gestellt. (Die übrigen Auslässe
change / cancel
„Modus für fixierte
the airflow direction. (Other outlets are closed.)
werden geschlossen.)
"Fixed airflow
Luftstromrichtung" zu
It is used to identify the air conditioner and
Dient zur Identifizierung der Klimaanlage und des einzustellend en
direction mode".
ändern/aufzuheben.
Auslasses.
outlet to set.
Drücken der Taste bei blinkender Auf/Ab-Luftstrom-
Press the button with
richtungsanzeige
Up/Down air direction indicater blinking, ...
Attention
Achtung
Nur die Klimaanlage, deren Nummer auf der Fernbedienung ange-
Only the air conditioner with the No. on Remote
zeigt wird, und ihr Auslass werden bei blinkender Anzeige
controller and its outlet are fixed at "Up/Down air
„Auf/Ab-Luftstromrichtung" fixiert.
direction" which is blinking.
Dies wird nur zur endgültigen Festlegung der Richtung verwendet.
This is used only to decide direction conclusively.
Achtung: Achten Sie darauf, nicht die falsche Klimaanlage einzustellen.
Attention: Be careful not to set wrong air conditioner.
2. D rücken Sie die Taste Filter
bedienung zu senden.
3. Warten Sie 15 Sekunden lang. Wie läuft die Klimaanlage?
→ Nur die Luft vom ausgewählten Auslass strömt abwärts.
→ Gehen Sie zu Schritt [3].
→ Luft vom falschen Auslass strömt abwärts.
→ Wiederholen Sie 1, und nehmen Sie die Einstellung erneut vor.
→ Alle Auslässe sind geschlossen.
→ Die Nummern der Klimaanlage (Kältemitteladressen-Nr., Geräte-
Nr.) sind falsch. Siehe „Feststellen der Klimaanlagen-Nr.".
[3] Fixieren der Luftstromrichtung
1. D rücken Sie die Modustaste (Rückstelltaste) 4, um die Anzeige der
Auf/Ab-Luftstromrichtung zum Blinken zu bringen.
2. D rücken Sie die Temperatur-Einstelltaste 5, bis die einzustellende
Richtung gewählt ist.
3. D rücken Sie die Taste Filter
bedienung zur Klimaanlage zu senden.
4.Warten Sie 15 Sekunden lang. Wie läuft die Klimaanlage?
→ Die Luftstromrichtung wird auf die gewählte Richtung eingestellt.
→ Damit ist die Fixierung abgeschlossen. (Gehen Sie zu Schritt [4].)
→ Die Luftstromrichtung ist auf die falsche Richtung eingestellt.
→ Wiederholen Sie 2., und nehmen Sie die Einstellung erneut vor.
Geräte-Nr.
Geräte-Nr. 2
Unit No.
Outlet No.
Luftstromrichtung wechselt
Air direction changes
Dies zeigt KEINE FIXIERUNG (aufgehoben) an
This indicates NO FIXED SETTING(canceled)
[4] Aufheben des „Modus für fi xierte Luftstromrichtung"
1. D rücken Sie die EIN/AUS-Taste 1, um den „Modus für fi xierte Luft-
stromrichtung" aufzuheben. Der Modus wird auch aufgehoben, wenn
die Lüfterdrehzahltaste 2 und die Taste Filter
als 2 Sekunden gedrückt gehalten werden.
2. B etätigen Sie die Fernbedienung 30 Sekunden lang nicht, nachdem
der „Modus für fi xierte Luftstromrichtung" aufgehoben worden ist. Eine
Betätigung während dieser Periode wird nicht akzeptiert.
3 um die Informationen auf der Fern-
3 um die Informationen auf der Fern-
Kältemitteladressen-Nr.
Auf/Ab-Luftstromrichtung
Up/Down air direction
Refrigerant address No.
3 gleichzeitig länger