108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC [ BATERÍA y a la seguridad de los productos es Sony Si no se utiliza correctamente la batería, puede Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, explotar, provocar un incendio e incluso 70327 Stuttgart, Alemania.
Página 3
[ Tratamiento de las baterías al se indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado. final de su vida útil (aplicable en Este producto se ha probado y cumple con la la Unión Europea y en países normativa que establece la Directiva EMC si se europeos con sistemas de utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros...
• No dirija la cámara hacia el sol u otra fuente de Notas sobre la utilización de la luz brillante. Podría causar un fallo en el funcionamiento de la cámara. cámara • No utilice la cámara junto a un lugar que genere ondas de radio fuertes o emita radiación.
Página 5
[ Nota sobre eliminación/ • No se garantiza la posibilidad de reproducir imágenes o películas fijas grabadas con su transferencia cámara en otros dispositivos o de reproducir en Al utilizar el software incluido en la cámara, se su cámara imágenes fijas grabadas o editadas puede guardar información personal (como con otros dispositivos.
Índice Lea esto primero ..................2 Notas sobre la utilización de la cámara ........... 4 Disfrute de la cámara ..............7 Cómo empezar ................9 Comprobación de los accesorios suministrados ........9 1 Preparación de la batería ..............10 2 Inserción de la batería o el “Memory Stick PRO Duo” (se vende por separado) ....................
Disfrute de la cámara Disfrute de imágenes de alta definición Las películas tomadas con esta cámara se grabarán con el perfil principal MPEG-4 AVC/ H.264, aproximadamente a 30 fotogramas por segundo, en “formato MP4” AAC LC progresivo. – MPEG: Movie Picture Experts Group –...
Flujo de utilización B Procedimientos iniciales Para obtener información acerca de los tipos de “Memory Stick PRO Duo” que puede utilizar con la cámara, consulte la página 4. B Toma de imágenes en calidad de imagen HD (alta definición) Seleccione el tamaño de imagen adecuado para sus usos posteriores. Para obtener información acerca del tamaño y la calidad de imagen, consulte la página 17.
Cómo empezar Comprobación de los accesorios suministrados • Cargador de baterías BC-CSK/BC-CSKA (1) • Cable A/V componente (1) • Cable de alimentación (1) • Cable de conexión A/V (1) (no suministrado en EE. UU. ni en Canadá) • Cable USB (1) •...
1 Preparación de la batería Para los clientes en EE. UU. y Para los clientes en países distintos de EE. UU. y Canadá Canadá Enchufe Indicador luminoso CHARGE Indicador luminoso Cable de alimentación CHARGE Inserte la batería en el cargador de baterías. •...
2 Inserción de la batería o el “Memory Stick PRO Duo” (se vende por separado) Alinee la marca v de la Tapa de la batería o el Con el lado del terminal ranura para la batería con “Memory Stick Duo” orientado hacia la la marca v de la batería.
Página 12
[ Para expulsar el “Memory Stick PRO Duo” Abra la tapa de la batería o el “Memory Stick Duo”. Asegúrese de que el indicador luminoso de acceso no está encendido. A continuación, empuje hacia dentro el “Memory Stick PRO Duo”. •...
3 Encendido de la cámara y ajuste del reloj Botón ON/OFF Botón MENU Pantalla LCD Multiselector Gire la parte del objetivo. Al girar la parte del objetivo en la dirección de la flecha, la cámara se enciende. Para apagar la alimentación, gírelo en sentido contrario.
[ Para cambiar el idioma Pulse MENU y seleccione [ Idioma] en (Ajustes 1) (página 24). Para desactivar los pitidos de funcionamiento, seleccione [Pitido] en (Ajustes 1) • (página 24).
Toma fácil de imágenes Botón MENU Indicador luminoso de encendido Botón ON/OFF Botón MOVIE Palanca de zoom Botón PHOTO Botón Multiselector (Reproducción) Gire la parte del objetivo para encender la alimentación. También puede apagar la cámara pulsando ON/OFF. Confirme la composición. Sitúe el motivo en el centro de la pantalla.
Página 16
• Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de la imagen en las siguientes situaciones: –Si el tamaño de imagen está ajustado en [1080 30P] o [720 30P]. –Si la relación de aspecto es 3:2. • No puede tomar imágenes fijas mientras se filman películas. •...
Funciones de toma útiles [ W/T Utilización del zoom • En el modo de reproducción, la pantalla LCD muestra la imagen grabada y no la imagen Deslice la palanca de zoom hacia la reflejo. posición T para aumentar el nivel de zoom. •...
Página 18
(Tam.película): 1080 30P: Toma de películas en calidad HD (alta definición) en tamaños adecuados para su visualización en un ordenador o en un televisor de alta definición 720 30P: Toma de películas en calidad HD (alta definición) en tamaños adecuados para su visualización en un ordenador VGA 30P: Toma de películas en calidad SD (definición...
Visualización/edición de imágenes Botón MENU Indicador luminoso de encendido Botón ON/OFF Botón (Borrar) Botón (Sharemark) Palanca de zoom Botón Multiselector (Reproducción) Gire la parte del objetivo para encender la alimentación. También puede apagar la cámara pulsando ON/OFF. Para cambiar a modo de reproducción, pulse el botón (Reproducir).
Página 20
[ Para borrar imágenes Para cambiar a modo de reproducción, pulse el botón (Reproducir). Aparece la pantalla de índice. Pulse (Borrar) y seleccione [Selec] mediante v/V y, a continuación, pulse el multiselector. Seleccione las imágenes que desea borrar mediante v/V/b/B y, a continuación, pulse el multiselector para mostrar el indicador (Borrar) sobre la imagen seleccionada.
Página 21
• Si solo conecta clavijas de vídeo componentes, las señales de sonido no se emiten. Conecte las clavijas blanca y roja para emitir las señales de sonido. • Los ajustes de salida cambian automáticamente en función de las imágenes reproducidas. Por tanto, la imagen puede verse distorsionada al cambiar el modo en el televisor conectado.
Página 22
• Las películas grabadas en HD (alta definición) tienen un gran tamaño y, por tanto, puede ser necesario mucho tiempo para cargarlas. Para la carga en páginas web se recomienda utilizar películas tomadas en [VGA 30P]. • Para seleccionar las imágenes que desea cargar en un sitio web mientras se muestra una única imagen, visualice la imagen que desea cargar y pulse el botón (Sharemark).
Cambio de los ajustes – Menú/Ajustes 3 Seleccione el elemento que desea Botón MENU ajustar mediante v/V/b/B y, a continuación, incline el multiselector hacia B. Número archivo: Conexión USB: Salida video: Aceptar Ajuste reloj: Cancelar Multiselector Pulse MENU para visualizar el menú.
Disfrute de su ordenador [ Para usuarios de Macintosh Visualización del “Manual de Encienda el ordenador. instrucciones de la cámara Coloque el CD-ROM (suministrado) en fotográfica digital HD compacta” la unidad de disco del ordenador. (PDF) Abra la carpeta [Handbook] que encontrará...
Página 26
• El controlador para la cámara web no es b Nota compatible con las ediciones de 64 bits tanto de • No se garantiza el funcionamiento, incluso en Windows XP como de Vista. equipos que cumplan los requisitos de sistema CPU: Intel Pentium III a 800 MHz o anteriormente mencionados.
Página 27
Aparecerá la pantalla de selección de idioma. para iniciar “PMB” o bien haga clic en [Start] Seleccione el idioma deseado y, a t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [Help] t [PMB Guide]. Asimismo, puede continuación, haga clic en [OK].
Página 28
• Con el fin de mejorar los productos y servicios futuros de Sony, es posible que se registren las URL a las que el servidor Sony le redirige y otras informaciones. No obstante, no se almacenarán datos privados en dichas Desconecte el cable USB de la cámara y...
b Notas • [Almac.masiv.] es el único modo disponible para la conexión USB de esta cámara. • Antes de apagar la cámara, desconecte el cable • Cuando el ordenador se reanuda desde el modo USB según los procedimientos correspondientes suspendido o en espera, es posible que la descritos anteriormente.
Página 30
Arrastre y suelte el icono de la unidad o el icono del “Memory Stick PRO Duo” en el icono “Papelera”. La cámara se desconecta del ordenador.
Indicadores de la pantalla Cada vez que incline el multiselector hacia v (DISP), la pantalla cambiará (página 17). Visualización Indicación En toma en espera Batería restante Modo de toma de imágenes • Al cambiar al modo de toma de imágenes, aparece durante dos segundos aproximadamente.
Página 32
Visualización Indicación Visualización Indicación Sharemark Tamaño de imagen Marca de orden de impresión (DPOF) Modo de toma de imágenes Proteger fijas [400] Número restante de imágenes grabables Visualización Indicación Menú/menú Guía DPOF Autodisparador • Al pulsar MENU se activa o desactiva el menú/menú...
Vida útil de la batería y capacidad de la memoria La capacidad restante de la batería se Vida útil de la batería y tiempo de muestra como sigue: grabación y reproducción disponible Queda suficiente alimentación Las tablas muestran el tiempo aproximado (min) disponible para grabar o reproducir imágenes con la batería completamente cargada y a una temperatura ambiente de...
“>9999”. • Todos los valores se han calculado con un • Cuando se reproducen en esta cámara imágenes “Memory Stick PRO Duo” fabricado por Sony grabadas con modelos Sony anteriores, el Corporation. El tiempo de grabación de tamaño de la visualización puede ser distinto al películas varía en función de las condiciones de...
Página 35
La cámara utiliza el formato VBR (Variable Bit Rate) para ajustar automáticamente la calidad de imagen según la escena de grabación. Esta tecnología provoca variaciones en el tiempo de grabación del “Memory Stick PRO Duo”. Las películas que contienen escenas con movimiento rápido e imágenes complejas se graban con una velocidad de bits superior y, por consiguiente, el tiempo de grabación total disminuye.
• y, a continuación, introdúzcala de nuevo Consulte con el distribuidor de en el cargador firmemente. Sony o con la oficina de servicio Es posible que la temperatura no esté • local autorizada de Sony. comprendida dentro del rango de funcionamiento recomendado.
Cierre “PMB” y reinicie el ordenador. • [Uninstall]. • [Sony Webcam] en [Imaging devices] Cuando aparece la pantalla [Confirm El ordenador no reconoce la cámara. Device Removal], haga clic en [OK] y Desconecte los dispositivos de la toma •...
Página 38
Vuelva a instalar el controlador USB mediante los pasos siguientes. 1Haga doble clic en [My Computer]. 2Haga clic con el botón derecho en [SONYPICTUTIL(E:)] (unidad de disco)*. * La letra de la unidad (por ejemplo, (E:)) puede variar en función del ordenador que se utilice.
Precauciones [ No utilice/almacene la cámara en – Parpadeo rápido: se enciende y apaga la luz repetidamente en un intervalo de 0,15 los lugares siguientes segundo. • En ubicaciones extremadamente cálidas, frías o – Parpadeo lento: se enciende y apaga la luz húmedas repetidamente en un intervalo de 1,5 segundo.
Página 40
[ Eliminación de la batería Póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano para desechar la batería. [ Acerca de la batería interna recargable de respaldo Esta cámara incluye una batería interna recargable...
Especificaciones Cámara Micrófono: monoaural Altavoz: monoaural [Sistema] Exif Print: compatible Dispositivo de imagen: sensor CMOS de 7,13 mm PRINT Image Matching III: compatible (tipo 1/2,5) Número total de píxeles de la cámara: Cargador de baterías BC-CSK/ aprox. 5 040 000 (2 592 × 1 944) píxeles BC-CSKA Número de píxeles efectivos de la cámara: Requisitos de alimentación: ca de 100 V a 240 V...
, “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate” y son marcas comerciales de Sony Corporation. • Microsoft, Windows, Windows Vista y DirectX son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos u otros países.
Página 48
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).