Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

5-037-217-52 (1)
ES
Digital Motion Picture Camera
VENICE 2
Instrucciones de funcionamiento
MPC-3628/MPC-3626
Versión de firmware 2.0
© 2022 Sony Corporation

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony VENICE 2

  • Página 1 5-037-217-52 (1) Digital Motion Picture Camera VENICE 2 Instrucciones de funcionamiento MPC-3628/MPC-3626 Versión de firmware 2.0 © 2022 Sony Corporation...
  • Página 2 Lista de contenidos Menú Technical ..........102 Grabación de formatos y señales de 1. Introducción salida ............144 Menú Maintenance ........108 Características ........... 3 Tiempo de grabación/reproducción del clip en Operaciones de clips en la pantalla Configuración del sistema ........ 8 AXS ............154 secundaria ..........
  • Página 3 CBK-3620XS*. la captura de imágenes con resoluciones S-Log3. Sony que permite una filmación más fácil en * El firmware de la unidad debe actualizarse a la de hasta 6048 × 4032 píxeles.* Al cambiar versión 2.0 o posterior para usar el CBK-3620XS.
  • Página 4 1. Introducción: Características electrónicos para evitar que entren polvo, Tamaño de imagen efectivo arena y líquidos.* El ventilador silencioso puede retirarse y limpiarse en el set rápida y fácilmente para mantener una alta La unidad admite la filmación en los siguientes tamaños de imagen efectivos. disponibilidad.
  • Página 5 1. Introducción: Características MPC-3626 Licencias de software [Nota] Puede seleccionar licencias de software (opcional) en función del uso previsto de la unidad. Se requiere una licencia de software para filmar en 6K 3:2, 6K 1.85:1, 6K 17:9, 6K 2.39:1, 5.7K 16:9, 4K 6:5, 4K 4:3 y 4K 4:3 Surround View.
  • Página 6 1. Introducción: Características MPC-3626 Velocidades de fotogramas de la filmación y valores De-Squeeze compatibles Número de Ancho × Alto Velocidad de fotogramas Licencias de software Modo del sensor de píxeles efectivos (mm) del proyecto imagen (píxeles de En la siguiente tabla se muestran las velocidades de fotogramas de la filmación y los valores De- imagen) Squeeze compatibles (página 82) en cada modo del sensor de imagen.
  • Página 7 1. Introducción: Características MPC-3626 Surround View (MPC-3626) Modo del sensor de Velocidad de fotogramas de la De-Squeeze Surround View es un modo disponible en los siguientes modos de imagen que muestra un imagen filmación Off(1.0×) 1.25× 1.3× 1.5× 1.6× 1.8× 2.0×...
  • Página 8 1. Introducción Configuración del sistema Conjunto de la base del soporte del micrófono (A-2182-620-B) Abrazadera de la varilla (A-2182-621-B) Varilla (4-684-612-01) Conjunto del soporte del micrófono (X-2596-733-2) Tornillos P2.6×8 (2) (7-627-556-98) Visor Sistema de extensión de Micrófono DVF-EL200 cámara ECM-680S, ECM-678, ECM-674 (cable VF A-2203-745-A CBK-3620XS* (EC-0.5X3F5M necesario)
  • Página 9 1. Introducción Posición y función de los componentes Pantalla en miniatura Botón HOME Lado del operador Muestra los distintos elementos de Púlselo para anular la selección de elementos configuración que se pueden comprobar y volver a la pantalla Home de la pantalla en o modificar;...
  • Página 10 1. Introducción: Posición y función de los componentes Marca Ф (phi) medir la distancia exacta entre la unidad y Lado del asistente La marca Ф (phi) se encuentra en el mismo el sujeto, utilice el gancho para cinta métrica plano que el sensor de imagen. como referencia.
  • Página 11 1. Introducción: Posición y función de los componentes Interruptor AUDIO IN (selector de audio) El testigo REC parpadea cuando se produce Parte delantera Seleccione el tipo de señal de entrada una advertencia o un error del dispositivo. correspondiente a la fuente de audio Botón CLIPS conectada al conector AUDIO IN.
  • Página 12 1. Introducción: Posición y función de los componentes referencia externa. Terminal para la colocación de la batería Parte trasera Se admite la entrada de la señal digital y la (página 18) señal analógica. Conectores SDI OUT 1 a 4 (salida digital en Señal digital: señal entrelazada/progresiva serie) (tipo BNC) (página 138) HDSDI 1.5G...
  • Página 13 1. Introducción: Posición y función de los componentes Parte superior Base Salida de aire Conector de dispositivo externo Se utiliza para el control remoto inalámbrico Perforaciones de conexión de la placa del de la cámara (página 116) al conectar trípode un adaptador LAN inalámbrico CBK-WA02 Tipo de tornillo: 1/4-20UNC (2) (opcional).
  • Página 14 Muestra el ajuste de la LUT de la salida tipo de batería. Monitor (página 79). Tipo de batería Pantalla Indicador HDMI LUT Batería Sony Info Capacidad de batería y Muestra el ajuste de la LUT de la salida HDMI tiempo de grabación (página 80). restantes Batería Anton/...
  • Página 15 1. Introducción: Posición y función de los componentes Indicador de activación REC de la salida SDI Cuando se conecta un CBK-3620XS a la está ajustado en 1, el estado de la grabación Muestra el estado de activación REC de la salida SDI. unidad, puede establecer el ajuste en cero del se muestra en la parte inferior central de la indicador de nivel de burbuja del CBK-3620XS...
  • Página 16 1. Introducción: Posición y función de los componentes Indicador de posición del zoom en 17:9 en el menú. Se muestra un icono “Z Información mostrada en la pantalla de reproducción Muestra la distancia focal del zoom (se 16:9” cuando Zoom to Fit se ajusta en 16:9. visualiza solo cuando se conecta un objetivo La información siguiente aparece en la imagen de reproducción.
  • Página 17 1. Introducción: Posición y función de los componentes Indicadores de medidor del nivel de audio Muestra los niveles de audio de los canales 1 y 2 durante la reproducción. Indicador del estado de la conexión de Muestra el estado de la conexión de red (LAN o Wi-Fi).
  • Página 18 CA. ser baja una fuente de alimentación DC IN Por su seguridad, utilice solo las baterías Sony que se enumeran a continuación. Si la carga restante de la batería baja hasta un nivel determinado durante el funcionamiento, Siempre que se aplica un suministro de Batería de ion-litio...
  • Página 19 2. Preparación Ajuste del reloj Cuando utilice la unidad por primera vez, la pantalla de configuración inicial aparecerá en la pantalla secundaria al estar la alimentación encendida. Ajuste la fecha y hora del reloj integrado desde la pantalla. Time Zone El valor muestra la diferencia horaria con respecto al UTC (Tiempo Universal Coordinado).
  • Página 20 2. Preparación Intercambio del bloque del sensor de imagen Puede intercambiar el bloque del sensor de Reinicio después del intercambio Instale la tapa del bloque del sensor de Instale el bloque del sensor de imagen de imagen. imagen de 6K con el lado con el texto del bloque del sensor de imagen Este apartado describe el procedimiento para grabado orientado hacia adelante y...
  • Página 21 2. Preparación Colocación del asa y accesorio de acoplamiento VF Colocación del accesorio de Colocación del asa acoplamiento VF Para colocar el asa, deslícela en la dirección de la flecha. Para colocar el accesorio de acoplamiento VF, deslícelo en la dirección de la flecha. Coloque el asa en la posición delantera/ trasera deseada y gire la palanca de Coloque el accesorio de acoplamiento VF...
  • Página 22 Sony. la distancia focal del plano de montaje. tope.
  • Página 23 2. Preparación: Montaje de un objetivo y ajuste de la distancia focal del plano de montaje Extracción del adaptador del Vuelva a fijar los conectores PL (dos Plano de montura PL puntos) en sus posiciones originales y objetivo PL ajuste los cuatro tornillos Phillips con un par de apriete de 0,18 N·m.
  • Página 24 2. Preparación: Montaje de un objetivo y ajuste de la distancia focal del plano de montaje Para conectar el adaptador del objetivo Instalación de un objetivo con Fije el objetivo sujetándolo y girando la palanca de soporte en el sentido contrario montura E de las agujas del reloj.
  • Página 25 2. Preparación Instalación de un visor Visores disponibles para la unidad Instalación de un visor Ajuste de la posición del visor Abrazadera DVF-EL200: visor en color OLED Los visores están disponibles por separado. Alinee la zapata del visor con la ranura del Ajuste de la posición delantera/trasera Este apartado describe cómo instalar el soporte del visor en el accesorio de...
  • Página 26 2. Preparación: Instalación de un visor Para ajustar la posición izquierda/ Gire el visor hacia arriba/abajo para delantera y de la altura (ángulo) ajustar el ángulo. Palanca de bloqueo de rotación Afloje la palanca de bloqueo de la varilla situada en la parte delantera del accesorio de acoplamiento VF.
  • Página 27 Format Media en el menú. de memoria cuando se esté accediendo a la tarjeta. ilumina en rojo y después pasa a verde de Sony con esta unidad. Se podrían destruir todos los datos de la tarjeta. cuando la tarjeta de memoria está lista Compruebe que el testigo ACCESS está...
  • Página 28 2. Preparación: Manipulación de tarjetas de memoria AXS [Nota] [Notas] • Es posible restaurar algunos clips en Todos los datos, incluyendo las imágenes grabadas y los • A continuación, se muestra el número máximo determinados casos, aunque en otros no. archivos de configuración, se borran cuando se formatea de clips que se pueden grabar en una tarjeta de La reproducción de los clips restablecidos...
  • Página 29 2. Preparación: Manipulación de tarjetas de memoria AXS Grabación en una tarjeta de memoria AXS Para seleccionar el formato de grabación en una tarjeta de memoria AXS, vaya a categoría Project > Recording Format (página 61) en el menú. Durante la grabación independiente de AXS, la grabación cambia automáticamente a la segunda tarjeta de memoria AXS cuando la primera se llena. Si usa una tarjeta de memoria AXS S24, S48 o S66, se aplicarán las siguientes restricciones en función de los ajustes Recording Format e Imager Mode.
  • Página 30 2. Preparación: Manipulación de tarjetas de memoria AXS Recording Imager Mode Compatibilidad de velocidad de fotogramas de filmación y tarjetas de memoria AXS S24/S48/S66 Format X-OCN LT 8.6K 3:2 S24/S48/ S24/S48/ S48/S66 – – – – – – – – –...
  • Página 31 2. Preparación: Manipulación de tarjetas de memoria AXS Recording Imager Mode Compatibilidad de velocidad de fotogramas de filmación y tarjetas de memoria AXS S24/S48/S66 Format 4K ProRes 8.6K 3:2 S24/S48/ S24/S48/ S24/S48/ – – – – – – – – –...
  • Página 32 2. Preparación: Manipulación de tarjetas de memoria AXS Recording Imager Mode Compatibilidad de velocidad de fotogramas de filmación y tarjetas de memoria AXS S24/S48/S66 Format QFHD 8.6K 3:2 S24/S48/ S24/S48/ S24/S48/ – – – – – – – – – –...
  • Página 33 2. Preparación: Manipulación de tarjetas de memoria AXS MPC-3626 Recording Imager Mode Compatibilidad de velocidad de fotogramas de filmación y tarjetas de memoria AXS S24/S48/S66 Format X-OCN XT 6K 3:2 S48/S66 S48/S66 S48/S66 – – – – – – – –...
  • Página 34 2. Preparación: Manipulación de tarjetas de memoria AXS Recording Imager Mode Compatibilidad de velocidad de fotogramas de filmación y tarjetas de memoria AXS S24/S48/S66 Format X-OCN ST 6K 3:2 S24/S48/ S24/S48/ S24/S48/ S48/S66 S48/S66 S48/S66 – – – – – –...
  • Página 35 2. Preparación: Manipulación de tarjetas de memoria AXS Recording Imager Mode Compatibilidad de velocidad de fotogramas de filmación y tarjetas de memoria AXS S24/S48/S66 Format X-OCN LT 6K 3:2 S24/S48/ S24/S48/ S24/S48/ S24/S48/ S24/S48/ S48/S66 – – – – – –...
  • Página 36 2. Preparación: Manipulación de tarjetas de memoria AXS Recording Imager Mode Compatibilidad de velocidad de fotogramas de filmación y tarjetas de memoria AXS S24/S48/S66 Format 4K ProRes 6K 3:2 S24/S48/ S24/S48/ S24/S48/ S48/S66 S48/S66 S48/S66 – – – – – –...
  • Página 37 2. Preparación: Manipulación de tarjetas de memoria AXS Recording Imager Mode Compatibilidad de velocidad de fotogramas de filmación y tarjetas de memoria AXS S24/S48/S66 Format QFHD 6K 3:2 S24/S48/ S24/S48/ S24/S48/ S48/S66 S48/S66 S48/S66 – – – – – – –...
  • Página 38 2. Preparación Manipulación de tarjetas SD para guardar los datos de configuración Tiene la opción de guardar el archivo de ACCESS se iluminará en rojo. Extracción de una tarjeta SD configuración de la cámara en una tarjeta Cuando finalice el formateo, aparecerá un SD (opcional).
  • Página 39 3. Operaciones de la cámara Pantalla secundaria La pantalla secundaria muestra la pantalla de inicio, la pantalla de la lista de clips, la pantalla de reproducción, la pantalla del menú, la pantalla del menú completo y la pantalla de funciones del usuario. Puede cambiar entre pantallas en la pantalla secundaria con los botones del lado del asistente de la unidad.
  • Página 40 3. Operaciones de la cámara: Pantalla secundaria Zona de la pantalla de función/valor de ajuste/nombre del elemento Pantalla Home Tecla ITEM 1 Tecla ITEM 2 Tecla ITEM 3 Pulse el botón HOME del lado del asistente para mostrar la pantalla Home. Puede consultar el estado de la unidad y configurar sus ajustes básicos desde la pantalla Home.
  • Página 41 3. Operaciones de la cámara: Pantalla secundaria Zona de la pantalla de estado reproducción. Indicador de estado de la grabación 2 3 4 Muestra los siguientes estados de grabación de la unidad. Pantalla Descripción Stby Grabación en espera Rec Grabación Cache Grabación en espera de caché...
  • Página 42 3. Operaciones de la cámara Operaciones de la pantalla Home en la pantalla secundaria Modificación del brillo de la pantalla • Zona de control de WB [Nota] Procedimiento básico Se puede añadir un ajuste si el conjunto de • Zona de control de ganancia secundaria caracteres “Add”...
  • Página 43 3. Operaciones de la cámara: Operaciones de la pantalla Home en la pantalla secundaria Operación de EI/ganancia Operación AWB Operación LUT Pulse el mando MENU o el botón Set (tecla ITEM 3) para aplicar el ajuste. Puede cambiar el valor de EI. El valor de Pulse la tecla ITEM 6 de la pantalla Home para Ajuste de una LUT ganancia se muestra en lugar del EI cuando...
  • Página 44 3. Operaciones de la cámara: Operaciones de la pantalla Home en la pantalla secundaria Elementos mostrados en la pantalla de selección de LUT Output Format Indicación de pantalla SDI1/2 SDI3/4 Monitor HDMI Tecla ITEM 1 Tecla ITEM 2 Tecla ITEM 3 Tecla ITEM 5 Tecla ITEM 6 Los elementos mostrados varían en función del ajuste Output Format.
  • Página 45 Guarde el archivo User 3D LUT en el siguiente directorio Preset Look (página 76). de la tarjeta SD (página 126). PRIVATE\SONY\PRO\LUT\ Pulse el botón Edit Look (tecla ITEM 4) de la pantalla de selección de LUT. Coloque la tarjeta SD en la ranura para Aparece la pantalla de selección Look.
  • Página 46 MENU o el botón Select (tecla Guarde el archivo ART en el siguiente directorio de la ITEM 3). tarjeta SD (página 127). MPC-3628: PRIVATE\SONY\PRO\CAMERA\MPC3628 MPC-3626: PRIVATE\SONY\PRO\CAMERA\MPC3626 Coloque la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD (página 13). Pulse el botón Edit Look (tecla ITEM 4) de la pantalla de selección de LUT.
  • Página 47 3. Operaciones de la cámara: Operaciones de la pantalla Home en la pantalla secundaria Utilice el botón (tecla ITEM 2), el botón Pulse el botón Edit Look (tecla ITEM 4) de (tecla ITEM 5) o el mando MENU para la pantalla de selección de LUT. seleccionar un archivo.
  • Página 48 3. Operaciones de la cámara: Operaciones de la pantalla Home en la pantalla secundaria Visualización de información del archivo Mueva el cursor al valor que desea ASC CDL cambiar con el mando MENU y pulse el mando MENU. Puede ver la información del archivo ASC CDL actualmente seleccionado.
  • Página 49 3. Operaciones de la cámara: Operaciones de la pantalla Home en la pantalla secundaria Elementos de la pantalla Home en la pantalla secundaria Elemento Descripción Cuando se selecciona “Variable”, los ajustes cambian como se indica a continuación en función de los ajustes de categoría Project > Imager Mode A continuación, indicamos el nombre de los elementos y sus correspondientes valores de (página 82) y Recording Format (página 82) del menú.
  • Página 50 3. Operaciones de la cámara: Operaciones de la pantalla Home en la pantalla secundaria Elemento Descripción Elemento Descripción Grabación ProRes Exposure Index Establece el valor de EI. Puede cambiar la configuración de Base ISO MPC-3628 pulsando el botón Change Base (tecla ITEM 4) y a continuación pulsando simultáneamente los dos botones Change (tecla ITEM 1 y tecla ITEM 3) en la Imager Mode Velocidad de fotogramas de la filmación...
  • Página 51 3. Operaciones de la cámara: Operaciones de la pantalla Home en la pantalla secundaria Elemento Descripción Elemento Descripción Shutter Define la velocidad del obturador y el ángulo del obturador electrónico. Configura ajustes relacionados con la LUT para aplicarlos al vídeo de salida. Pulse el botón Step/Cont.
  • Página 52 3. Operaciones de la cámara: Operaciones de la pantalla Home en la pantalla secundaria Elemento Descripción Viewfinder Cuando se ajusta RM/RCP Paint Control en Off: Selecciona la LUT que se aplicará a la imagen de salida del visor/ monitor. Los ajustes cambian como se indica a continuación en función del ajuste categoría Project >...
  • Página 53 3. Operaciones de la cámara Pantalla de funciones del usuario Pulse el botón USER (página 11) para Modificación de funciones de los Al terminar, pulse el botón Set (tecla ITEM visualizar la pantalla de funciones del usuario botones en la pantalla secundaria y utilizar las teclas La pantalla vuelve a la pantalla de ITEM de 1 a 5 como botones asignables (User funciones del usuario y muestra la función...
  • Página 54 3. Operaciones de la cámara: Pantalla de funciones del usuario En la siguiente tabla se indican las funciones asignadas cuando la unidad se suministra desde la Ajuste del botón Función Estado posterior al reinicio fábrica. asignable PL-Mt Interface Establece la posición de la interfaz en el Valor conservado Botón Función...
  • Página 55 3. Operaciones de la cámara: Pantalla de funciones del usuario Ajuste del botón Función Estado posterior al reinicio Ajuste del botón Función Estado posterior al reinicio asignable asignable Monitor Mag. Selecciona la posición objetivo de ampliación Valor conservado Color Bars Activa/desactiva las barras de color.
  • Página 56 3. Operaciones de la cámara: Pantalla de funciones del usuario Funciones que se pueden asignar a los botones asignables del 1 al 7 Ajuste del botón Función Estado posterior al reinicio asignable Monitor Mag. Selecciona la posición objetivo de ampliación Valor conservado Position de enfoque para la imagen de salida de...
  • Página 57 3. Operaciones de la cámara: Pantalla de funciones del usuario Ajuste del botón Función Estado posterior al reinicio Ajuste del botón Función Estado posterior al reinicio asignable asignable VF False Color Activa/desactiva la visualización de la función Valor conservado ND -1stop Mueve el filtro ND una posición hacia la –...
  • Página 58 3. Operaciones de la cámara: Pantalla de funciones del usuario Funciones que se pueden asignar a los botones asignables de la A a la C Ajuste del botón Función Estado posterior al reinicio asignable del visor (DVF-EL200) Line A: User Frame Activa/desactiva la visualización de User Valor conservado Disp.
  • Página 59 3. Operaciones de la cámara: Pantalla de funciones del usuario Ajuste del botón Función Estado posterior al reinicio asignable Iris Open (1/16 stop) Abre el iris del objetivo. – Manténgalo pulsado para abrir el iris por completo. Esta función está disponible cuando se coloca el objetivo con montura E con iris eléctrico.
  • Página 60 3. Operaciones de la cámara Operaciones del menú Si pulsa el botón MENU durante la filmación Procedimiento básico Pulse el mando MENU para aplicar el (durante la grabación o la grabación en ajuste. espera) o durante la reproducción, podrá mostrar y utilizar la pantalla del menú en la Pulse el botón MENU.
  • Página 61 3. Operaciones de la cámara: Operaciones del menú Lista de elementos del menú Elemento Ajuste Descripción Define el formato de grabación para las Recording Format X-OCN XT/X-OCN X-OCN LT/ tarjetas de memoria AXS. [Nota] A continuación se muestran las opciones disponibles en cada categoría. ProRes 4444 XQ 4K/ Los formatos de grabación ProRes 4444 XQ QFHD/...
  • Página 62 3. Operaciones de la cámara: Operaciones del menú Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción MPC-3626 MPC-3626 Imager Mode Anamo. De-Squeeze Imager Mode Anamo. De-Squeeze Off(1.0×) 1.25× 1.3× 1.5× 1.6× 1.8× 2.0× Off(1.0×) 1.25× 1.3× 1.5× 1.6× 1.8× 2.0× 6K 3:2 Sí...
  • Página 63 3. Operaciones de la cámara: Operaciones del menú Categoría TC/Media Elemento Ajuste Descripción Zoom to Fit Off/17:9/16:9 Puede elegir el ajuste entre recortar o Los valores predeterminados aparecen en negrita subrayados. ampliar la visualización de la imagen de grabación de la pantalla del visor o de la Elemento Ajuste Descripción...
  • Página 64 3. Operaciones de la cámara: Operaciones del menú Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción Camera Position C/L/R Define el primer carácter del Shot SDI 1/2 Output Los ajustes disponibles Selecciona el formato de salida de Number que se utilizará al generar Format varían en función de los SDI 1/2.
  • Página 65 3. Operaciones de la cámara: Operaciones del menú Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción Selecciona el canal de audio que se emite a Moni. Details (tecla Muestra los contenidos del menú Monitor CH Cuando Monitor Output CH ITEM 6) Monitoring (página 90) en el menú Pair está...
  • Página 66 3. Operaciones de la cámara: Operaciones del menú Comprobación del estado con la categoría Info N.º Página Descripción Lens Muestra la siguiente información sobre el objetivo conectado a la unidad. Desde la categoría Info, puede consultar el estado del soporte y de la batería, así como el •...
  • Página 67 3. Operaciones de la cámara: Operaciones del menú Ajuste del formato de grabación Es posible seleccionar los siguientes formatos de grabación para distintas combinaciones de ajustes de velocidad de fotogramas del proyecto y tamaño de imagen efectivo. MPC-3628 Tamaño de imagen efectivo (Imager Mode) Formato de grabación Project Frame Rate 23.98...
  • Página 68 3. Operaciones de la cámara: Operaciones del menú Tamaño de imagen efectivo (Imager Mode) Formato de grabación Project Frame Rate 23.98 24.00 25.00 29.97 47.95 59.94 8.2K 2.39:1 X-OCN XT Sí Sí Sí Sí Sí Sí – X-OCN ST Sí Sí...
  • Página 69 3. Operaciones de la cámara: Operaciones del menú Tamaño de imagen efectivo (Imager Mode) Formato de grabación Project Frame Rate 23.98 24.00 25.00 29.97 47.95 59.94 5.8K 4:3 X-OCN XT Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí X-OCN ST Sí Sí...
  • Página 70 3. Operaciones de la cámara: Operaciones del menú Tamaño de imagen efectivo (Imager Mode) Formato de grabación Project Frame Rate 23.98 24.00 25.00 29.97 47.95 59.94 5.4K 16:9 X-OCN XT Sí Sí Sí Sí – Sí Sí X-OCN ST Sí Sí...
  • Página 71 3. Operaciones de la cámara: Operaciones del menú Tamaño de imagen efectivo (Imager Mode) Formato de grabación Project Frame Rate 23.98 24.00 25.00 29.97 47.95 59.94 6K 17:9 X-OCN XT Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí X-OCN ST Sí Sí...
  • Página 72 3. Operaciones de la cámara: Operaciones del menú Tamaño de imagen efectivo (Imager Mode) Formato de grabación Project Frame Rate 23.98 24.00 25.00 29.97 47.95 59.94 4K 4:3 X-OCN XT Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí X-OCN ST Sí Sí...
  • Página 73 3. Operaciones de la cámara: Operaciones del menú Tamaño de imagen efectivo (Imager Mode) Formato de grabación Project Frame Rate 23.98 24.00 25.00 29.97 47.95 59.94 4K 2.39:1 X-OCN XT Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí X-OCN ST Sí Sí...
  • Página 74 3. Operaciones de la cámara Operaciones del menú completo El menú completo que permite configurar Menú Paint Configuración de los elementos los ajustes necesarios para la filmación del menú y reproducción aparece en la pantalla Este menú se utiliza para realizar los ajustes secundaria.
  • Página 75 3. Operaciones de la cámara Menú Shooting A continuación se enumeran las funciones y los ajustes disponibles en cada una de las opciones Shooting > Shutter de menú. Realiza ajustes relacionados con el obturador electrónico. Los valores predeterminados aparecen en negrita subrayados.
  • Página 76 3. Operaciones de la cámara: Menú Shooting Shooting > ND Shooting > Gain Define la posición del filtro ND. Realiza ajustes relacionados con la ganancia. Elemento del menú Ajuste Descripción [Nota] El ajuste Gain no puede cambiarse cuando se conecta una RM-B170 u otra unidad de control remoto o se ajusta ND Position Clear/0.3/0.6/0.9/1.2/1.5/1.8/ Selecciona la densidad del filtro ND.
  • Página 77 3. Operaciones de la cámara: Menú Shooting Shooting > Look Shooting > Look Realiza ajustes relacionados con el aspecto predeterminado. Realiza ajustes relacionados con el aspecto predeterminado. [Nota] [Nota] Look está desactivado en color gris y el ajuste no puede cambiarse cuando se ajusta Technical > Special Look está...
  • Página 78 3. Operaciones de la cámara: Menú Shooting Shooting > Look Shooting > Look File Realiza ajustes relacionados con el aspecto predeterminado. Carga un archivo User 3D LUT en la unidad. [Nota] [Nota] Look está desactivado en color gris y el ajuste no puede cambiarse cuando se ajusta Technical > Special Look File está...
  • Página 79 3. Operaciones de la cámara: Menú Shooting Shooting > LUT Select Shooting > LUT Select Realiza ajustes relacionados con la LUT para aplicarlos a la imagen de salida. Realiza ajustes relacionados con la LUT para aplicarlos a la imagen de salida. [Nota] [Nota] El valor de cada elemento del menú...
  • Página 80 3. Operaciones de la cámara: Menú Shooting Shooting > LUT Select Shooting > LUT Select Realiza ajustes relacionados con la LUT para aplicarlos a la imagen de salida. Realiza ajustes relacionados con la LUT para aplicarlos a la imagen de salida. [Nota] [Nota] El valor de cada elemento del menú...
  • Página 81 3. Operaciones de la cámara: Menú Shooting Shooting > LUT Select Realiza ajustes relacionados con la LUT para aplicarlos a la imagen de salida. [Nota] El valor de cada elemento del menú (excepto SDR Gain) varía en función del ajuste de Technical > Special Configuration >...
  • Página 82 3. Operaciones de la cámara Menú Project A continuación se enumeran las funciones y los ajustes disponibles en cada una de las opciones Project > Basic Setting de menú. Realiza los ajustes relacionados con el tamaño de imagen y la velocidad de fotograma del Los valores predeterminados aparecen en negrita subrayados.
  • Página 83 3. Operaciones de la cámara: Menú Project Project > Basic Setting Project > Basic Setting Realiza los ajustes relacionados con el tamaño de imagen y la velocidad de fotograma del Realiza los ajustes relacionados con el tamaño de imagen y la velocidad de fotograma del proyecto.
  • Página 84 3. Operaciones de la cámara: Menú Project Project > Basic Setting Project > Assignable Button Realiza los ajustes relacionados con el tamaño de imagen y la velocidad de fotograma del Asigna funciones a los botones asignables. proyecto. Para obtener más información acerca de la asignación de funciones, consulte “Pantalla de funciones del usuario” Elemento del menú...
  • Página 85 3. Operaciones de la cámara: Menú Project Project > Special Recording Project > Special Recording Realiza ajustes relacionados con la grabación en la caché de imágenes. Realiza ajustes relacionados con la grabación en la caché de imágenes. Elemento del menú Ajuste Descripción Elemento del menú...
  • Página 86 3. Operaciones de la cámara: Menú Project Project > Special Recording Project > Special Recording Realiza ajustes relacionados con la grabación en la caché de imágenes. Realiza ajustes relacionados con la grabación en la caché de imágenes. Elemento del menú Ajuste Descripción Elemento del menú...
  • Página 87 SD a la memoria interna. Guarda los archivos de gamma del usuario creados con RAW Viewer para que la unidad los use en el siguiente directorio de la tarjeta MPC-3628: PRIVATE\SONY\PRO\CAMERA\MPC3628 MPC-3626: PRIVATE\SONY\PRO\CAMERA\MPC3626 Reset 1/2/3/4/5/All Restablece los archivos de gamma del usuario de la memoria interna a los ajustes iniciales.
  • Página 88 3. Operaciones de la cámara Menú TC/Media A continuación se enumeran las funciones y los ajustes disponibles en cada una de las opciones TC/Media > Genlock de menú. Realiza ajustes relacionados con el genlock. Los valores predeterminados aparecen en negrita subrayados.
  • Página 89 3. Operaciones de la cámara: Menú TC/Media TC/Media > Genlock TC/Media > Clip Name Format Realiza ajustes relacionados con el genlock. Configura los nombres de clip. (Nombre del clip: Camera ID + Reel Number + Shot Number + fecha + cadena aleatoria) Elemento del menú...
  • Página 90 3. Operaciones de la cámara Menú Monitoring A continuación se enumeran las funciones y los ajustes disponibles en cada una de las opciones Monitoring > Output Format de menú. Realiza ajustes relacionados con el formato de salida. Los valores predeterminados aparecen en negrita subrayados.
  • Página 91 3. Operaciones de la cámara: Menú Monitoring Monitoring > Output Display Monitoring > VF Display Realiza ajustes relacionados con las pantallas. Realiza ajustes relacionados con la visualización del visor. Elemento del menú Ajuste Descripción Elemento del menú Ajuste Descripción Selecciona la LUT que se aplicará a la imagen Audio/Video Delay Off/1frame Selecciona si activa la función de...
  • Página 92 3. Operaciones de la cámara: Menú Monitoring Monitoring > VF Display Monitoring > VF Function Realiza ajustes relacionados con la visualización del visor. Realiza ajustes relacionados con las funciones del visor. Elemento del menú Ajuste Descripción Elemento del menú Ajuste Descripción VF Magnifier Ratio ×2.0...
  • Página 93 3. Operaciones de la cámara: Menú Monitoring Monitoring > Overlays/Frame Line Monitoring > Overlays/Frame Line Realiza ajustes relacionados con la información y las líneas de fotogramas superpuestos en cada Realiza ajustes relacionados con la información y las líneas de fotogramas superpuestos en cada señal de salida.
  • Página 94 3. Operaciones de la cámara: Menú Monitoring Monitoring > Overlays/Frame Line Monitoring > Overlays/Frame Line Realiza ajustes relacionados con la información y las líneas de fotogramas superpuestos en cada Realiza ajustes relacionados con la información y las líneas de fotogramas superpuestos en cada señal de salida.
  • Página 95 3. Operaciones de la cámara: Menú Monitoring Monitoring > Overlays/Frame Line Monitoring > Overlays/Frame Line Realiza ajustes relacionados con la información y las líneas de fotogramas superpuestos en cada Realiza ajustes relacionados con la información y las líneas de fotogramas superpuestos en cada señal de salida.
  • Página 96 3. Operaciones de la cámara: Menú Monitoring Monitoring > Frame Line Setup Monitoring > User Frame Line 1 Realiza ajustes relacionados con las líneas y marcadores mostrados en la imagen de salida. Realiza ajustes relacionados con la línea de fotogramas 1 del usuario. Elemento del menú...
  • Página 97 3. Operaciones de la cámara: Menú Monitoring Monitoring > User Frame Line 1 Monitoring > User Frame Line 2 Realiza ajustes relacionados con la línea de fotogramas 1 del usuario. Realiza ajustes relacionados con la línea de fotogramas 2 del usuario. Elemento del menú...
  • Página 98 3. Operaciones de la cámara: Menú Monitoring Monitoring > User Frame Line 2 Realiza ajustes relacionados con la línea de fotogramas 2 del usuario. Elemento del menú Ajuste Descripción Width 3 a 480 (240) Establece el ancho de la línea de fotogramas 2 del usuario (distancia desde el centro hasta los bordes izquierdo y derecho).
  • Página 99 3. Operaciones de la cámara Menú Audio A continuación se enumeran las funciones y los ajustes disponibles en cada una de las opciones Audio > Audio Configuration de menú. Realiza ajustes relacionados con la entrada/salida de audio. Los valores predeterminados aparecen en negrita subrayados.
  • Página 100 3. Operaciones de la cámara Menú Paint A continuación se enumeran las funciones y los ajustes disponibles en cada una de las opciones Paint > Gamma de menú. Realiza ajustes relacionados con la corrección de gamma. Elemento del menú Ajuste Descripción [Nota] Para habilitar el ajuste de los elementos del menú...
  • Página 101 3. Operaciones de la cámara: Menú Paint Paint > White Clip Paint > Matrix Realiza ajustes relacionados con el ajuste del clip del blanco. Realiza ajustes relacionados con la corrección de matriz. Elemento del menú Ajuste Descripción [Nota] White Clip queda atenuado y no puede utilizarse cuando Project > Basic Setting > Input Color Space (página 82) Setting On/Off Activa/desactiva la función de corrección de...
  • Página 102 3. Operaciones de la cámara Menú Technical A continuación se enumeran las funciones y los ajustes disponibles en cada una de las opciones Technical > System Configuration de menú. Realiza ajustes relacionados con el control de la unidad. Los valores predeterminados aparecen en negrita subrayados.
  • Página 103 3. Operaciones de la cámara: Menú Technical Technical > Auto Pixel Restore Technical > Network Ejecuta la función Auto Pixel Restoration (restauración automática de píxeles: ajuste automático Realiza ajustes relacionados con la red. del sensor de imagen). Elemento del menú Ajuste Descripción Elemento del menú...
  • Página 104 3. Operaciones de la cámara: Menú Technical Technical > Network Technical > Network Realiza ajustes relacionados con la red. Realiza ajustes relacionados con la red. Elemento del menú Ajuste Descripción Elemento del menú Ajuste Descripción Wireless Network Mode (Access Point/ Establece el modo de red para las conexiones Channel (Auto(5GHz)/Auto/ Establece el canal del punto de acceso.
  • Página 105 0.1V) la advertencia de subtensión cuando se capacidad restante de la batería empieza a utiliza una fuente de alimentación externa de parpadear cuando se utiliza una batería Sony 24 V conectada al conector DC IN. Info. Technical > Panel Control...
  • Página 106 3. Operaciones de la cámara: Menú Technical Technical > False Color Technical > False Color Realiza ajustes relacionados con los colores falsos. Realiza ajustes relacionados con los colores falsos. [Nota] [Nota] False Color está desactivado en color gris y el ajuste no puede cambiarse cuando se ajusta Technical > Special False Color está...
  • Página 107 3. Operaciones de la cámara: Menú Technical Technical > Test Signals Technical > Special Configuration Realiza ajustes relacionados con las barras de color. Realiza ajustes relacionados con el control de la unidad. Elemento del menú Ajuste Descripción Elemento del menú Ajuste Descripción Test Saw Type...
  • Página 108 3. Operaciones de la cámara Menú Maintenance A continuación se enumeran las funciones y los ajustes disponibles en cada una de las opciones Maintenance > Network Reset de menú. Restaura el estado predeterminado de fábrica de los ajustes relacionados con la red. Los valores predeterminados aparecen en negrita subrayados.
  • Página 109 3. Operaciones de la cámara Operaciones de clips en la pantalla secundaria Las operaciones de clips se realizan utilizando la pantalla de lista de clips y la pantalla de Indicador del modo de grabación reproducción. Para reproducir un clip, selecciónelo en la pantalla de lista de clips que aparece en especial/velocidad de fotogramas del la pantalla secundaria.
  • Página 110 3. Operaciones de la cámara: Operaciones de clips en la pantalla secundaria Zona de la pantalla de estado Pantalla de reproducción La pantalla de reproducción se muestra al seleccionar un clip en la pantalla de la lista de clips para que se reproduzca y pulsar el mando MENU o el botón Play (tecla ITEM 3). Zona de la pantalla de función Pantalla de datos de tiempo Indicador de modo del sensor de imagen...
  • Página 111 3. Operaciones de la cámara Reproducción Puede reproducir los clips grabados mientras Operaciones de reproducción Monitorización de audio la unidad está en el modo de espera. Las operaciones de reproducción pueden Durante el modo de reproducción normal, [Notas] realizarse con los botones de la pantalla puede monitorizar el audio grabado con •...
  • Página 112 3. Operaciones de la cámara Operaciones de la pantalla Home de la pantalla en miniatura Puede consultar el estado de la unidad Visualización y funcionamiento cuando Controles Procedimiento básico y configurar sus ajustes básicos desde la se habilita RM/RCP Paint Control pantalla Home de la pantalla en miniatura.
  • Página 113 3. Operaciones de la cámara: Operaciones de la pantalla Home de la pantalla en miniatura Elementos de la pantalla Home en la pantalla en miniatura Elemento Descripción MPC-3626 Imager Mode Ajuste A continuación, indicamos el nombre de los elementos y sus correspondientes valores de 6K 3:2 De 1 a 60 FPS configuración.
  • Página 114 3. Operaciones de la cámara: Operaciones de la pantalla Home de la pantalla en miniatura Elemento Descripción Elemento Descripción MPC-3626 Gain Configura la sensibilidad de base. –6dB/–3dB/0dB/3dB/6dB/9dB/12dB/15dB/18dB Imager Mode Velocidad de fotogramas de la filmación [Nota] 4K / QFHD ProRes Configurable solo cuando se conecta una RM-B170 u otra unidad de control remoto y 4444 XQ/4444 422 HQ...
  • Página 115 3. Operaciones de la cámara Operaciones de clips en la pantalla en miniatura Para reproducir un clip, selecciónelo en la Botón F Rev/Prev pantalla de clips que aparece en la pantalla en Salta al clip anterior cuando se pulsa el botón miniatura.
  • Página 116 4. Red Configuración y operaciones de red Si conecta la unidad a una red, puede dispositivos, SO y navegadores verificados. Configure la unidad. Conecte el adaptador de extensión USB al controlar distintos ajustes de la unidad desde Para obtener la dirección IP de la unidad punto que se muestra en el siguiente Dispositivo SO Navegador...
  • Página 117 4. Red: Configuración y operaciones de red Conexión en el modo estación Abra la tapa del bloque de conectores del Abra ajustes de red o ajustes de Wi-Fi del Smartphone/ Ordenador dispositivo externo e inserte el conector dispositivo y active Wi-Fi. Tableta La unidad puede conectarse a puntos de USB del adaptador de extensión USB en el...
  • Página 118 4. Red: Configuración y operaciones de red Visualización del control remoto Defina en Wireless la opción Technical > Defina en Station la opción Technical > Seleccione Run girando el mando MENU y, Network > Setting (página 103) en el Network > Wireless > Network Mode a continuación, pulse el mando MENU.
  • Página 119 4. Red: Configuración y operaciones de red Pantalla Camera Pantalla Info Pantalla de reproducción Pantalla de control remoto web Global Menu Seleccione (Global Menu), en la parte superior izquierda de la pantalla de control remoto web, para mostrar Global Menu. Seleccione el elemento que desee configurar.
  • Página 120 4. Red: Configuración y operaciones de red – VF Focus Magnifier (cuando la función VF Magnifier Grabación Configuración de los ajustes de Configuración/funcionamiento de Mode se ajusta en Press & Hold) filmación los botones asignables Presione el botón Rec de la pantalla Camera Control para iniciar la grabación y mostrar el Carga de varios archivos En la pantalla Camera puede configurar...
  • Página 121 4. Red: Configuración y operaciones de red Carga de un archivo User 3D LUT Carga de un archivo ART Puede cargar un archivo User 3D LUT en la Puede cargar un archivo ART en la unidad unidad desde un dispositivo conectado a la desde un dispositivo conectado a la red.
  • Página 122 4. Red: Configuración y operaciones de red Carga de un archivo ASC CDL Bloqueo de la pantalla de control remoto web Puede cargar un archivo ASC CDL en la unidad desde un dispositivo conectado a la red. Haga clic/toque el botón Edit Look de la Puede desactivar el funcionamiento de la pantalla de selección de LUT.
  • Página 123 5. Filmación Procedimiento básico Los procedimientos descritos a continuación Nombres de clip explican las operaciones básicas de grabación. Los nombres de los clips se graban con el Asegúrese de que la unidad tiene formato “Cam ID + Reel#”. Para crear el nombre conectados los dispositivos necesarios y de un clip se siguen estas normas.
  • Página 124 5. Filmación Funciones útiles Operaciones del botón asignable Visualización de líneas de Grabación en caché de imágenes Revisión de grabaciones (Rec fotogramas del usuario Review) Puede mostrar/ocultar la visualización de User Frame Line 1 y User Frame Line 2 configurada La unidad siempre mantiene una caché...
  • Página 125 5. Filmación: Funciones útiles  arriba centro  arriba derecha  centro MPC-3628 un botón asignable asignado con la función Del mismo modo, cuando Monitor Magnifier Monitor Focus Magnifier, podrá ampliar Ratio se establece en ×2.0/×4.0, la ampliación izquierda  centro. Imager Anamo.
  • Página 126 Rosa 54,3% a 58,0% 50,2% a 55,2% PRIVATE\SONY\PRO\LUT\ salida del visor. la función de exploración de doble velocidad Rosa 47.8% a 50.8% 41.5% a 45.4% Habilite High Key para diferenciar las áreas de...
  • Página 127 (página 121). Un archivo ART es un archivo Look propiedad de Sony creado en formato binario. Un archivo ART ofrece una salida de monitor de mayor calidad que si se importa un archivo User 3D LUT en la unidad.
  • Página 128 6. Guardar y cargar datos de configuración del usuario Datos de configuración del usuario Puede guardar/cargar los ajustes del menú Archivos All Archivos de gamma del usuario completo en la memoria interna y en las tarjetas SD. Esto le permite recuperar con rapidez un conjunto adecuado de ajustes de Los archivos con todos los ajustes se Puede guardar hasta cinco archivos de...
  • Página 129 6. Guardar y cargar datos de configuración del usuario Archivos All no puede cargar un archivo All de la unidad [Nota] Guardar datos de configuración Cambiar el File ID MPC-3628. La unidad se reiniciará automáticamente después de la ejecución. como archivo All Si no es posible cargar un archivo Seleccione Project >...
  • Página 130 6. Guardar y cargar datos de configuración del usuario Archivos de escena Al seleccionar una fila con un nombre de Guardar un archivo de escena en Seleccione Run girando el mando MENU y, File ID especificado, se sobrescribirá el a continuación, pulse el mando MENU. la memoria interna archivo seleccionado.
  • Página 131 Para obtener información sobre RAW Viewer Control (página 107) en On en el menú completo. V4.0 o posterior, póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un representante del Seleccione una opción de User 1 a User 5 servicio de Sony.
  • Página 132 6. Guardar y cargar datos de configuración del usuario: Archivos de gamma del usuario Para restablecer todos los archivos de gamma, seleccione All. Aparece una pantalla de confirmación. Seleccione Run girando el mando MENU y, a continuación, pulse el mando MENU.
  • Página 133 7. Conexión de dispositivos externos Conexión de una unidad de control remoto Al conectar una unidad de control remoto RM-B170, un panel de control remoto RCP-1001/1501/3100/3501 u otra unidad de control, algunas funciones pueden controlarse desde dicha unidad. Conexión de una unidad de control remoto Conecte el conector de la cámara de la unidad de control al conector REMOTE (8 terminales)
  • Página 134 7. Conexión de dispositivos externos: Conexión de una unidad de control remoto Principales funciones que se pueden controlar con RCP-1001/1501/3100/3501 o RM-B170/B750 Leyenda de la tabla A continuación, se indica la compatibilidad de controles remotos en la pantalla. Sí: control compatible –: control no compatible Elemento Elemento secundario...
  • Página 135 7. Conexión de dispositivos externos: Conexión de una unidad de control remoto Elemento Elemento secundario Elemento secundario Opción de selección RCP-1001 RCP-1501/3501 RCP-3100 RM-B170 RM-B750 Gain Gain(Step) –6dB/–3dB/0dB/3dB/6dB/9dB/ Sí Sí Sí Sí Sí 12dB/15dB/18dB White Balance Color Temp 2000K a 15000K –...
  • Página 136 7. Conexión de dispositivos externos: Conexión de una unidad de control remoto Elemento Elemento secundario Elemento secundario Opción de selección RCP-1001 RCP-1501/3501 RCP-3100 RM-B170 RM-B750 White Clip Setting On/Off – Sí Sí – Sí Level –99 a ±0 a +99 –...
  • Página 137 7. Conexión de dispositivos externos: Conexión de una unidad de control remoto Elemento Elemento secundario Elemento secundario Opción de selección RCP-1001 RCP-1501/3501 RCP-3100 RM-B170 RM-B750 Prev. – – – – – – Sí – White Mode Preset ON/OFF – On/Off –...
  • Página 138 7. Conexión de dispositivos externos Conexión de dispositivos de grabación y monitores externos Para mostrar imágenes que se estén enviando una señal de activación REC a un Utilice un cable HDMI de venta comercial para Conector 24V OUT (salida de 24 V grabando/reproduciendo en un monitor dispositivo de grabación externo conectado al las conexiones.
  • Página 139 7. Conexión de dispositivos externos Sincronización externa Cuando se filma con varias unidades, es Velocidad de Señal de referencia válida Reset Apply Reset Apply posible realizar una grabación sincronizada fotogramas Analógica Digital mediante una señal de referencia específica Current: 0.000µs Current: +25969.895µs del proyecto...
  • Página 140 7. Conexión de dispositivos externos: Sincronización externa • Cuando se elimine la conexión, el avance del código Sincronización del código de de tiempo puede variar un fotograma a la hora con respecto al código de tiempo de referencia. tiempo con otro dispositivo Para cancelar el bloqueo externo Ajuste la unidad que emite el código de Cambie el ajuste TC/Media >...
  • Página 141 útil. Contacte con el servicio un incendio. de comunicaciones móviles cuando se de asistencia técnica de Sony o con el encuentren cerca de esta unidad. responsable de ventas para obtener más El ventilador y la batería son consumibles que información sobre las inspecciones.
  • Página 142 8. Apéndice: Precauciones de uso dirija directamente al objetivo de la unidad. Parpadeo Paneles OLED Fenómenos específicos de los Específicamente, los rayos láser de alta sensores de imagen CMOS potencia procedentes de los dispositivos Si se realiza la grabación con iluminación médicos o de otros dispositivos podrían producida por tubos de descarga, como los La pantalla OLED de esta unidad ha sido...
  • Página 143 Y [W] Consumo de energía de la unidad: aprox. Z [W] Si las imágenes no se pueden grabar/ • SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR  Consumo de energía de DVF-EL200: reproducir correctamente, intente formatear DAÑOS DE NINGÚN TIPO DEBIDOS aprox.
  • Página 144 8. Apéndice Grabación de formatos y señales de salida Formatos de salida del conector SDI OUT La señal digital en serie desde un conector SDI OUT se envía dependiendo de la categoría Project y de los ajustes de la categoría Monitoring del menú. Para obtener más información acerca de las combinaciones de los ajustes de la categoría Project, consulte “Ajuste del formato de grabación”...
  • Página 145 8. Apéndice: Grabación de formatos y señales de salida Project Monitoring > Output Format Formato de salida Project Frame Rate Imager Mode Recording Format SDI 1/2 SDI 3/4 SDI 1 SDI 2 SDI 3 SDI 4 59.94/50 MPC-3628 X-OCN XT 1920×1080P 1920×1080P 1920×1080P Level A...
  • Página 146 8. Apéndice: Grabación de formatos y señales de salida Project Monitoring > Output Format Formato de salida Project Frame Rate Imager Mode Recording Format SDI 1/2 SDI 3/4 SDI 1 SDI 2 SDI 3 SDI 4 29.97/25 MPC-3628 X-OCN XT 1920×1080P 1920×1080P 1920×1080P...
  • Página 147 8. Apéndice: Grabación de formatos y señales de salida Project Monitoring > Output Format Formato de salida Project Frame Rate Imager Mode Recording Format SDI 1/2 SDI 3/4 SDI 1 SDI 2 SDI 3 SDI 4 MPC-3628 X-OCN XT 4096×2160P 4096×2160P 1920×1080P 1920×1080P...
  • Página 148 8. Apéndice: Grabación de formatos y señales de salida Project Monitoring > Output Format Formato de salida Project Frame Rate Imager Mode Recording Format SDI 1/2 SDI 3/4 SDI 1 SDI 2 SDI 3 SDI 4 23.98 MPC-3628 X-OCN XT 4096×2160P 4096×2160P 1920×1080P...
  • Página 149 8. Apéndice: Grabación de formatos y señales de salida Formatos de salida del conector MONITOR OUT/conector HDMI OUT La señal digital desde los conectores MONITOR OUT y HDMI OUT se envía dependiendo de la categoría Project y de los ajustes de la categoría Monitoring del menú. Para obtener más información acerca de las combinaciones de los ajustes de la categoría Project, consulte “Ajuste del formato de grabación”...
  • Página 150 8. Apéndice: Grabación de formatos y señales de salida Project Monitoring > Output Format Formato de salida Project Frame Rate Imager Mode Recording Format SDI 1/2 SDI 3/4 Monitor HDMI Monitor Out HDMI 59.94/50 MPC-3628 X-OCN XT 3840×2160P 3840×2160P 1920×1080P 1920×1080P Level A 1920×1080P Level A 7.6K 16:9/...
  • Página 151 8. Apéndice: Grabación de formatos y señales de salida Project Monitoring > Output Format Formato de salida Project Frame Rate Imager Mode Recording Format SDI 1/2 SDI 3/4 Monitor HDMI Monitor Out HDMI 29.97/25 MPC-3628 X-OCN XT 4096×2160P 4096×2160P 1920×1080P 1920×1080P 1920×1080P 8.6K 3:2...
  • Página 152 8. Apéndice: Grabación de formatos y señales de salida Project Monitoring > Output Format Formato de salida Project Frame Rate Imager Mode Recording Format SDI 1/2 SDI 3/4 Monitor HDMI Monitor Out HDMI MPC-3628 X-OCN XT 4096×2160P 4096×2160P 1920×1080P 8.6K 3:2 X-OCN ST 4096×2160P 6G 1920×1080P...
  • Página 153 8. Apéndice: Grabación de formatos y señales de salida Project Monitoring > Output Format Formato de salida Project Frame Rate Imager Mode Recording Format SDI 1/2 SDI 3/4 Monitor HDMI Monitor Out HDMI 23.98 MPC-3628 X-OCN XT 4096×2160P 4096×2160P 1920×1080P 4096×2160P 6G 1920×1080P 1920×1080P...
  • Página 154 8. Apéndice Tiempo de grabación/reproducción del clip en AXS Las siguientes tablas muestran el tiempo de grabación/reproducción cuando se utiliza AXS-A1TS66 (unidad: minutos). [Nota] Los tiempos de grabación y reproducción indicados se refieren a la grabación continua como un único clip. Los tiempos reales pueden ser menores, según el número de clips grabados. El tiempo de grabación/reproducción puede variar según las condiciones de uso y las características de la memoria.
  • Página 155 8. Apéndice: Tiempo de grabación/reproducción del clip en AXS MPC-3626 Recording Format Project Frame Rate 6K 3:2 6K 1.85:1 6K 17:9 6K 2.39:1 5.7K 16:9 4K 6:5 4K 4:3 4K 17:9 4K 2.39:1 3.8K 16:9 X-OCN XT 23.98/24 29.97 47.95 –...
  • Página 156 Pantalla de confirmación de operaciones y precauciones representante del servicio técnico de Sony. (Si no se puede desconectar la alimentación desactivando el interruptor de alimentación, Pueden aparecer los siguientes mensaje de confirmación de funcionamiento y precaución en retire la batería o la fuente DC IN).
  • Página 157 Evite utilizarlo en condiciones de temperatura elevadas. Apague la unidad y póngase en contacto con un representante del servicio técnico de Sony. XXXX License Y days Remaining Quedan 2 días para que caduque la licencia del (XXXX: tipo de licencia, Y: número de días software.
  • Página 158 8. Apéndice Elementos guardados en los archivos Leyenda de la tabla Elemento Elemento secundario Tipo de archivo Sí: guardado Scene No: no guardado Look File Load User 3D LUT – – –: no guardado (ajuste temporal) Reset User 3D LUT –...
  • Página 159 8. Apéndice: Elementos guardados en los archivos Menú Project Elemento Elemento secundario Tipo de archivo Scene User Gamma Current Settings – – Elemento Elemento secundario Tipo de archivo Load SD Card – – Scene Reset – – Basic Setting Imager Mode Sí...
  • Página 160 8. Apéndice: Elementos guardados en los archivos Menú TC/Media Menú Monitoring Elemento Elemento secundario Tipo de archivo Elemento Elemento secundario Tipo de archivo Scene Scene Output Format SDI 1/2 Sí Timecode Mode Sí SDI 3/4 Sí Manual Setting – – Monitor Sí...
  • Página 161 8. Apéndice: Elementos guardados en los archivos Elemento Elemento secundario Tipo de archivo Menú Audio Scene Overlays/Frame Line VF o VF/Moni Sí Elemento Elemento secundario Tipo de archivo SDI 1/2 Sí Scene SDI 3/4 Sí Audio Input Internal Mic Select Sí...
  • Página 162 8. Apéndice: Elementos guardados en los archivos Menú Paint Elemento Elemento secundario Tipo de archivo Scene Matrix Setting Sí Sí User Matrix Sí Sí Elemento Elemento secundario Tipo de archivo User Matrix R-G Sí Sí Scene User Matrix R-B Sí Sí...
  • Página 163 Light Blue Upper Limit Sí Batt./Voltage Alarm Near End:Info Battery Sí Light Blue Lower Limit Sí End:Info Battery Sí Blue Sí Near End:Sony Battery Sí Blue Upper Limit Sí End:Sony Battery Sí Blue Lower Limit Sí Near End:Other Battery Sí Purple Sí...
  • Página 164 8. Apéndice: Elementos guardados en los archivos Elemento Elemento secundario Tipo de archivo Menú Maintenance Scene Test Signals Color Bars Sí Elemento Elemento secundario Tipo de archivo Color Bar Type Sí Scene 1kHz Tone on Color Bars Sí Language Select Sí...
  • Página 165 8. Apéndice Lista de metadatos de grabación y salida Leyenda de la tabla Opc: incluido si hay información disponible (opcional) Sí: definido –: No definido Elemento Ejemplo de notación en RAW Viewer RAW/X-OCN MXF RAW/X-OCN XML ProRes MXF ProRes XML HD-SDI Creation Date 2021-10-29 11:04:05...
  • Página 166 8. Apéndice: Lista de metadatos de grabación y salida Elemento Ejemplo de notación en RAW Viewer RAW/X-OCN MXF RAW/X-OCN XML ProRes MXF ProRes XML HD-SDI Auto White Balance Mode PresetWhiteBalanceSetup Sí – Sí – Sí White Balance 5500 Sí Sí Sí...
  • Página 167 8. Apéndice: Lista de metadatos de grabación y salida Elemento Ejemplo de notación en RAW Viewer RAW/X-OCN MXF RAW/X-OCN XML ProRes MXF ProRes XML HD-SDI Entrance Pupil Position +51mm – – Normalised Zoom Value 0.000 – – Lens Serial Number xxxxxxxx –...
  • Página 168 SOFTWARE) is owned de descarga. licencias. OF THIS EULA. IF YOU DO NOT AGREE TO THE by SONY or one or more of the THIRD-PARTY http://www.sony.net/Products/Linux/ Para ver el contenido de estas licencias, TERMS OF THIS EULA, YOU MAY NOT USE THE SUPPLIERS.
  • Página 169 (“Malicious the extent the terms of the licenses applicable REQUIRES AN INTERNET CONNECTION. THE expressly authorized to do so by SONY. You Code”); (iii) interfere with the proper working to Open Source Components require SONY...
  • Página 170 LIABILITY, SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR SOFTWARE is at your sole risk and that you SONY shall not be liable for any delay or failure A WARRANTY, DUTY OR CONDITION OR IN LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU TO THE are responsible for use of the SOFTWARE.
  • Página 171 SOFTWARE from the These remedies are in addition to any other DEVICE and delete any and all accounts remedies SONY may have at law, in equity or you may have established on DEVICE or under contract. are accessible through the SOFTWARE. You...
  • Página 172 8. Apéndice Especificaciones Consumo de energía máximo 59.94P/50P/47.95P/29.97P/25P/ Número de píxeles Especificaciones generales total: aprox. 220 W (entrada de 24P/23.98P MPC-3628: 50,0 M (total) 22 V a 32 V de CC, incluyendo el 5.7K 16:9/3.8K 16:9 MPC-3626: 24,8 M (total) Peso MPC-3628: aprox. 4,3 kg visor y los periféricos) 59.94P/50P/29.97P/25P/24P/ Filtros integrados...
  • Página 173 8. Apéndice: Especificaciones Entrada de CC Control remoto Accesorios relacionados Tipo XLR de 4 terminales (macho) (1), 8 terminales (1) de 11 V a 17 V o de 22 V a 32 V CC Salida MONITOR Salida CC (12 V) Tipo BNC (1) Visor tipo 0,7 pulgadas 2 terminales LEMO (1), 3G-SDI: SMPTE ST424/425 Level A DVF-EL200...
  • Página 174 8. Apéndice: Especificaciones Dimensiones Unidad: mm M3, profundidad: M2.6, profundidad: 8,5 15,2 (escariado Ø2,75, profundidad: 3,3) 16,5 61,5 2-UNC 1/4-20 10-UNC 3/8-16, 3-UNC 3/8-16 profundidad: 10 10-UNC 1/4-20, 61,1 profundidad: 11 27,7 8,75 10-UNC 1/4-20, profundidad: 10 61,5 8-M3, profundidad: 5 UNC 3/8-16, 9,25 profundidad: 7...
  • Página 175 8. Apéndice: Especificaciones Marcas registradas • Los términos HDMI y HDMI High- Definition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. • Todos los nombres del sistema y de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.

Este manual también es adecuado para:

Mpc-3628Mpc-3626