Beretta Mynute S 24 C.A.I.E Instrucciones De Instalacion Y Uso página 97

Ocultar thumbs Ver también para Mynute S 24 C.A.I.E:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
[PT] A polarização "L-N" é recomendada
Azul=Blue
/
Marrom=Brown
Vermelho=Red/ Branco=White / Violeta=Violet /
Cinza=Grey /
A = 24 V Jumper do termóstato ambiente de baixa
tensão
B = Válvula de gás
C = Eléctrodo I/D
D = Fusível 3,15 A F
MP Cartão de controlo com ecrã digital e transfor-
mador integrado de ignição
P1 Potenciómetro para seleccionar desligado - ve-
rão - inverno - reset / temperatura de aquecimento
P2 Potenciómetro para seleccionar o ponto de ajus-
te da água quente doméstica
P3 Potenciómetro para seleccionar a curva de regu-
lação da temperatura
JP1 Ponte para habilitar os manípulos para calibração
JP2 Ponte para zerar o temporizador de aqueci-
mento e gravar o aquecimento eléctrico máximo na
calibragem
JP3 Ponte para seleccionar MTN - LPG
JP4 Selector absoluto do termóstato da água quente
doméstica
JP5 Ponte para seleccionar somente operação de
aquecimento (não utilizada)
JP6 Habilitação do gerenciamento do interruptor de
fl uxo
F1 Fusível 2 A T
F Fusível externo 3,15 A F
M3-M6 Quadro de terminais para conexões externas
T.A. Termóstato ambiente
E.A./R. Eléctrodo de detecção/ignição
TR1 Transformador de ignição remoto
T.F. Termóstato de fumos
S.R. Sonda de temperatura do circuito primário (NTC)
T.L. Termóstato de limite
OPE Operador da válvula de gás
P Bomba
3V Válvula de 3 vias do servo-motor
F.L. Interruptor de fl uxo da água quente doméstica
S.S. Sonda de temperatura do circuito de água
quente doméstica (NTC)
PA Interruptor de pressão de aquecimento (água)
MOD Modulador
CN1÷CN13 Conectores
[DE] "L-N" Polarisierung wird empfohlen
Blu=Blau
/
Marrone=Braun
/
Rosso=Rot/ Bianco=Weiß / Viola=Violett / Grigio=Grau /
A = 24V Niederspannung Raumthermostat-Drahtbrücke
B = Gasventil
C = Zündelektrode/Flammenüberwachung
D = Schmelzsicherung 3.15A F
MP Steuerkarte mit Digitalanzeige und integriertem
Zündtransformator
P1 Potentiometer für Auswahl Aus - Sommer - Winter
– Rückstellung / Heizungstemperatur
P2 Potentiometer für die Auswahl des BWW-Sollwerts
P3 Potentiometer für die Auswahl der Heizkurve
JP1 Drahtbrücke für die Aktivierung der Stellknöpfe
JP2 Drahtbrücke für die Rückstellung der Heizzeit-
schaltuhr und Log maximale Elektroheizung bei der
Einstellung
JP3 Drahtbrücke für die Auswahl MTN - FLÜSSIG-
GAS
JP4 Absoluter Wahlschalter für BWW-Thermostat
JP5 Drahtbrücke für Auswahl nur Heizbetrieb (nicht
verwendet)
JP6 Strömungswächter für Betriebsaktivierung
F1 Schmelzsicherung 2A T
F Externe Sicherung 3.15A F
M3-M6 Klemmleiste für externe Anschlüsse
T.A. Raumthermostat
E.A./R. Zündelektrode/Flammenüberwachung
TR1 Fernzündtransformator
T.F. Abgasthermostat
S.R. Primärkreistemperaturfühler (NTC)
T.L. Begrenzungsthermostat
OPE Gasstellglied
P Pumpe
3V 3-Wege Stellantriebsventil
F.L. BWW-Strömungswächter
S.S. BWW-Kreis Temperaturfühler (NTC)
PA Heizwasserdruckschalter
MOD Modulator
CN1÷CN13 Verbinder
[HU] "L-N" Polarizálás ajánlott
/
Preto=Black
/
Blu=Kék
Rosso=Vörös
Grigio=Szürke /
A = 24V Alacsony feszültségű szobatermosztát át-
hidalás
B = Gázszelep
C = I/D elektróda
D = Biztosíték 3.15A F
MP Vezérlőkártya digitális kijelzővel és integrált
gyújtás átalakítóval
P1 Potméter az off - nyár - tél - reset / fűtési hőmér-
séklet kiválasztásához
P2 Potméter a használati melegvíz beállított érték
kiválasztásához
P3 Potméter a hőmérsékletszabályozási görbe kivá-
lasztásához
JP1 Híd, amivel beiktathatóak a gombok a kalibrá-
láshoz
JP2 A kalibrálási maximális elektromos fűtés log és
fűtési időzítőt reszetelő híd
JP3 MTN-LPG kiválasztó híd
JP4 Abszolút használati melegvíz termosztát-sza-
bályozó
JP5 Híd, amivel kiválasztható csak a fűtési művelet
(nincs használatban)
JP6 Áramláskapcsoló kezelés beiktatása
F1 Biztosíték 2A T
F Külső Biztosíték 3.15A F
M3-M6 Szorító csavar a külső csatlakozásokhoz
T.A. Szobatermosztát
E.A./R. Gyújtó/Lángőrelektróda
TR1 Távoli gyújtás transzformátor
T.F. Füstgáz termosztát
S.R. Elsődleges kör hőmérséklet érzékelő (NTC)
T.L. Határoló termosztát
OPE Gázszelep operátor
P Szivattyú
3V 3-járatú szervomotor szelep
F.L. Használati melegvíz áramláskapcsoló
S.S. Használati melegvíz kör hőmérséklet szonda
(NTC)
PA Fűtési nyomáskapcsoló (víz)
MOD Modulátor
CN1÷CN13 Csatlakozók
[SL] Priporočljiva je "L-N" polarizacija
Nero=Schwarz
/
Blu=Modra
Rosso=Rdeča / Bianco=Bela / Viola=Vijolična /
Grigio=Siva /
A = 24V Mostiček nizkonapetostnega sobnega ter-
mostata
B = Ventil plina
C = I/D elektroda
D = Varovalka 3.15A F
MP Krmilna kartica z digitalnim prikazovalnikom in
integriranim transformatorjem vžiga
P1 Potenciometer za izbiro izklop - poletje - zima –
reset / temperatura ogrevanja
P2 Potenciometer za izbiro nastavitve temperature
sanitarne vode
P3 Potenciometer za izbiro krivulje temperaturne
regulacije
JP1 Mostiček za vklop gumbov kalibriranja
JP2 Mostiček za ponastavitev časovnika ogrevanja
in vklop maksimalnega električnega segrevanja med
kalibriranjem
JP3 Mostiček za izbiro MTN - LPG
JP4 Izbirno stikalo absolutne tople sanitarne vode
JP5 Mostiček za izbiro delovanja samo ogrevanja (ni
v uporabi)
JP6 Vklop upravljanja stikala pretoka
F1 Varovalka 2A T
F Zunanja varovalka 3.15A F
M3-M6 Priključek za zunanje povezave
S.T. Sobni termostat
E.A./R. Elektroda za vžig/nadzor plamena
TR1 Transformator za vžig
T.F. Termostat dimnih plinov
S.R. Tipalo temperature primarne veje (NTC)
T.L. Termostat najvišje temperature
OPE Krmilnik plinskega ventila
P Črpalka
3V Servomotor tripotnega ventila
F.L. Pretočno stikalo tople sanitarne vode
S.S. Tipalo temperature tople sanitarne vode (NTC)
PA Tlačni ventil ogrevanja (vode)
MOD Modulator
CN1÷CN13 Spojniki
/
Marrone=Barna
/
Nero=Fekete
/
Bianco=Fehér
/
Viola=Lila
/
Marrone=Rjava
/
Nero=Črna
[RO] Se recomandă polarizarea "L-N"
/
Albastru=Blue / Maro=Brown / Negru=Black /
/
Roşu=Red / Alb=White / Mov=Violet / Gri=Grey /
Portocaliu=Orange
A = Jumper termostat de ambient de joasă tensiune 24V
B = Vană gaz
C = Electrod I/D
D = Siguranţă fuzibilă 3.15A F
MP Placă de comandă
P1 Potenţometru selectare off - vară - iarnă – reset /
temperatură încălzire
P2 Potenţometru selectare punct setat circuit ACM
P3 Potenţometru selectare curbe termoreglare
JP1 Jumper abilitare butoane pentru calibrare
JP2 Jumper resetare timer încălzire şi memorizare
valoarea maximă electrică la încălzire în momentul
calibrării
JP3 Jumper selectare MTN - GPL
JP4 Selector termostat absolut circuit ACM
JP5 Jumper selectare funcţionare doar încălzire cu pre-
dispoziţie pentru boiler extern cu termostat sau sondă
JP6 neutilizat
F1 Siguranţă fuzibilă 2A T
F Siguranţă fuzibilă externă 3.15A F
M3 Bornă pentru conexiuni externe: 230V
M4
Morsettiera per collegamenti esterni: sonda
bollitore/termostato bollitore o programmatore orario
sanitario (POS)
T.A. Termostat de ambient
E.A./R. Electrod aprindere / relevare fl acără
TR1 Transformator de aprindere la distanţă
V Ventilator
P.F. Presostat fum
S.R. Sondă (NTC) temperatură circuit principal
T.L. Termostat limită
OPE Operator vană gaz
P Pompă
3V Servomotor vană cu 3 căi
T.BOLL Termostat boiler
POS programator orar ACM
S.BOLL. Sondă boiler
PA Presostat încălzire (apă)
MOD Modulator
CN1÷CN13 Conectori
/
Mynute S C.A.I. E
97

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mynute s 28 c.a.i. eMynute s 24 c.a.i. e

Tabla de contenido